Update from David Martin <dmartina@excite.com>

This commit is contained in:
Pavel Roskin 2002-09-17 21:20:31 +00:00
parent 43bb69b175
commit 155ce6a4a5
3 changed files with 126 additions and 104 deletions

View File

@ -1550,131 +1550,153 @@ Tambi
.PP .PP
.\"NODE " Configuration" .\"NODE " Configuration"
.SH " Configuración" .SH " Configuración"
El programa tiene algunas opciones que pueden ser activadas o desactivadas desde Este diálogo presenta una serie de opciones divididas en tres grupos:
el diálogo de Configuración. Las opcioes están activas si tienen un asterisco o Opciones de los Paneles, Pausa Después de Ejecutar y Otras Opciones.
"x" delante. Esas opciones están divididas en tres grupos:
Colores de Pantalla, Opciones del Panel y Otras Opciones.
.PP .PP
.B Colores de Pantalla .B Opciones de los paneles
.PP .PP
Podemos seleccionar cuándo nuestra pantalla soporta color o no. Normalmente .I Mostrar Ficheros de Respaldo.
esta información está en la base de datos de terminfo. Para saber Mostrar los ficheros terminados en tilde '~'. Por defecto, Midnight
cómo cambiar colores individuales ver la sección sobre Commander no los muestra (como la opción -B de ls de GNU).
.\"LINK2"
Colores.
.\"Colors"
.PP
.B Opciones de Panel
.PP
.I Mostrar Ficheros de Copia de Seguridad.
Por defecto, Midnight Commander no muestra ficheros terminados en '~'
(como la opción -B de ls de GNU).
.PP .PP
.I Mostrar Ficheros Ocultos. .I Mostrar Ficheros Ocultos.
Por defecto, Midnight Commander mostrará todos los ficheros que comienzan con Mostrar los ficheros que comiencen con un punto (como ls -a).
un punto (como ls -a).
.PP .PP
.I Marcar Mueve el Cursor Hacia Abajo. .I Marcar y Avanzar.
Por defecto, cuando marcamos un fichero (con C-t o la tecla Insert) Hacer avanzar la barra de selección tras marcar un fichero (con C-t o
la barra de selección se desplaza hacia abajo. con la tecla Insertar).
.PP .PP
.I Mostrar Mini-Estado. .I Menús Desplegables.
Si está activa, muestra una línea de información de estado en la parte inferior Mostrar el contenido de los menús desplegables inmediatamente al presionar
de los paneles sobre el ítem actualmente seleccionado. F9. Si está desactivada sólo la barra de títulos de los menús está
visible, y será necesario abrir cada menú con las flechas de movimiento
o con las teclas de acceso rápido.
.PP .PP
.I Mezclar todos los ficheros. .I Mezclar Ficheros y Directorios.
Cuando esta opción está habilitada, todos los ficheros y directorios son mostrados mezclados Cuando esta opción está habilitada, todos los ficheros y directorios
juntos. Si la opción está desactivada, los directorios (y enlaces a los mismos) se muestran mezclados. Si la opción está desactivada, los directorios
son mostrados al principio de la lista, y el resto de ficheros a continuación. (y enlaces a directorios) aparecen al principio de la lista, y el resto
de ficheros a continuación.
.PP .PP
.I Carga rápida de contenido del directorio. .I Recarga Rápida de Directorios.
Esta opción está desactivada por defecto. Si la activamos, Hace que Midnight Commander emplee una pequeña trampa al determinar
Midnight Commander usará un truco para determiar si los contenidos si los contenidos del directorio han cambiado. El truco consiste en
del directorio han cambiado. El truco consiste en recargar el directorio sólo si recargar el directorio sólo si el inodo del directorio ha cambiado. Las
el nodo-i del directorio ha cambiado; esto significa que las recargas recargas se producen si se crean o borrar ficheros, pero si lo que cambia
suceden sólo cuando los ficheros son creados o borrados. Si lo que cambia es sólo el inodo de un fichero del directorio (cambios en el tamaño,
es el nodo-i de un fichero en el directorio (cambia el tamaño del fichero, cambia el modo o permisos, propietario, etc.) la pantalla no se actualiza. En esos casos,
propietario, etc) la pantalla nos es actualizada. En esos casos, si tenemos la si tenemos la opción activada, será preciso forzar la recarga de forma
opción activada, deberemos reescanear el directorio manualmente (con C-r). manual (con C-r).
.PP
.B Pausa Después de Ejecutar.
.PP
Después de ejecutar comandos, Midnight Commander puede realizar una pausa,
y darnos tiempo a examinar la salida del comando. Hay tres posibles
valores para esta variable:
.IP
.I Nunca.
Significa que no queremos ver la salida de nuestros comandos. Si estamos
utilizando la consola Linux o SCO o un xterm, podremos ver la salida
del comando pulsando C-o.
.IP
.I "Sólo en Terminales Tontas".
Obtendremos el mensaje de pausa sólo en terminales que no sean capaces
de mostrar la salida del último comando ejecutado (en realidad, cualquier
terminal que no sea un xterm o una consola de Linux).
.IP
.I Siempre.
El programa realizará simepre una pausa después de ejecutar comandos.
.PP .PP
.B Otras Opciones .B Otras Opciones
.PP .PP
.I Operación detallada. .I Operación Detallada.
Indica cuándo las operaciones de copia, renombrado y eliminación de ficheros son Controla la visualización de detalles durante las operaciones de
detalladas (p.e., muestra un cuadro de diálogo para cada operación). Si tenemos Copiar, Mover y Borrar (i.e., muestra un cuadro de diálogo para cada
un terminal lento, podríamos querer desactivar la operación detallada. Ésta es operación). Si tenemos un terminal lento, podríamos querer desactivar
automáticamente desactivada si la velocidad de nuestro terminal es menor de la operación detallada. Se desactiva automáticamente si la velocidad de
9600 bps. nuestro terminal es menor de 9600 bps.
.PP .PP
.I Pausa después de ejecutar. .I Calcular Totales.
Tras ejecutar nuestros comandos, Midnight Commander puede pausar, de tal modo Hace que Midnight Commander calcule el total de bytes y el número de
que podamos examinar la salida del comando. Hay tres posibles ficheros antes de iniciar operaciones de Copiar, Mover y Borrar. Esto
selecciones para esta variable: proporciona una barra de progreso más precisa a costa de cierta
.IP velocidad. Esta opción no tiene efecto si la
.I Nunca .I Operación Detallada
Significa que no queremos ver la salida de nuestros comandos. Si estamos no está seleccionada.
utilizando la consola Linux o SCO o un xterm, podremos ver
la salida del comando pulsando C-o.
.IP
.I "En terminales tontos"
Obtendremos un mensaje de pausa que no son capaces de
mostrar la salida del último comando ejecutado (en realidad, cualquier
terminal que no sea un xterm o una consola de Linux).
.IP
.I Siempre
El programa realizará una pausa después de ejecutar todos nuestros comandos.
.PP .PP
.I Patrones del shell. .I Patrones del shell.
Por defecto los comandos de Selección, Desselección y Filtro expresiones Por defecto los comandos de Selección, Deselección y Filtro emplean
regulares del estilo del shell. Para realizar esto se realizan las siguientes conversiones: expresiones regulares al estilo del shell. Para realizar esto se
el '*' es remplazado por '.*' (cero o más caracteres); la '?' realizan las siguientes conversiones: '*' se cambia por '.*' (cero o
por '.' (exactamente un carácter) y '.' por el punto literal. Si la opción está más caracteres); '?' por '.' (exactamente un carácter) y '.' por un
deactivada, entonces las expresiones regulares son las descritas en ed(1). punto literal. Si la opción está desactivada, entonces las expresiones
regulares son las descritas en ed(1).
.PP .PP
.I Auto Guardar Configuración. .I Auto-Guardar Configuración.
Si esta opción está activada, cuando salimos de Midnight Commander las Si esta opción está activada, cuando salimos de Midnight Commander las
opciones configurables de Midnight Commander son guardadas en el fichero opciones configurables de Midnight Commander se guardan en el fichero
~/.mc/ini. ~/.mc/ini.
.PP .PP
.I Auto menús. .I Auto Menús.
Si está activada, el menú de usuario será invocado al arrancar. Si está activada, el menú de usuario aparece automáticamente al arrancar.
Útil para menús construidos por personas ajenas a Unix. Útil en menús construidos para personas sin conocimientos de Unix.
.PP .PP
.I Usar editor interno. .I Usar Editor Interno.
Si es'ta activada, el editor de ficheros incorporado es utilizado para editar Emplear el editor de ficheros interno. Si está desactivada, se editarán
ficheros. Si está desactivada, será usado el editor especificado por la variable de entorno los ficheros con el editor especificado por la variable de entorno
.B EDITOR. .B EDITOR
Si no se especifica ninguno, se usará y si no se especifica ninguno, se usará
.B vi. .B vi.
Véase la sección sobre Véase la sección sobre el
.\"LINK2" .\"LINK2"
editor de ficheros interno. editor de ficheros interno.
.\"Internal File Editor" .\"Internal File Editor"
.PP .PP
.I Usar visor interno. .I Usar Visor Interno.
Si está activada, el visor de ficheros incorporado será utilizado para ver Emplear el visor de ficheros interno. Si la opción está desactivada,
ficheros. Si la opción está desactivada, el paginador especificado en la variable de entorno el paginador especificado en la variable de entorno
.B PAGER .B PAGER
será el utilizado. será el utilizado.
Si no se especifica ninguno, se usará el comando Si no se especifica ninguno, se usará el comando
.B view. .B view.
Véase la sección Véase la sección sobre el
.\"LINK2" .\"LINK2"
visor de ficheros interno. visor de ficheros interno.
.\"Internal File Viewer" .\"Internal File Viewer"
.PP .PP
.I Borrado Seguro. .I Completar: Mostrar Todos.
Opción activa por defecto, provocará que Midnight Por defecto, al completar nombres en situaciones de ambigüedad, Midnight
Commander pida confirmación cuando borremos un sólo fichero. Commander completa todo lo posible al pulsar
.B M-Tab
y produce un pitido; al intentarlo por segunda vez se muestra una lista
con las posibilidades que han dado lugar a la ambigüedad. Con esta opción,
la lista aparece directamente tras pulsar
.B M-Tab
por primera vez.
.PP .PP
.I Cd sigue los enlaces. .I Hélice de actividad.
Esta opción, si está seleccionada, hace que Midnight Commander siga Mostrar un guión rotatorio en la esquina superior derecha a modo de
la secuencia de directorios lógica al cambiar el directorio actual, indicador de progreso.
tanto en el panel como usando el comando cd. Éste es el comportamiento .PP
por defecto de la shell bash. Sin esto, Midnight Commander sigue la .I Navegación al Estilo Lynx.
estructura real de directorios, y cd .. nos trasladará al padre real Cuando la selección es un directorio y la línea de órdenes está vacía
del directorio actual aunque hayamos entrado en ese directorio a través permite cambiar a él con las flechas de movimiento. Esta opción está
de un enlace, y no al directorio donde se encontraba el enlace. inactiva por defecto.
.PP
.I Cd Sigue los Enlaces.
Esta opción, si está seleccionada, hace que Midnight Commander siga la
secuencia de directorios lógica al cambiar el directorio actual, tanto en
el panel como usando el comando cd. Éste es el comportamiento por defecto
de la shell bash. Sin esto, Midnight Commander sigue la estructura real
de directorios, y cd .. nos trasladará al padre real del directorio
actual aunque hayamos entrado en ese directorio a través de un enlace,
y no al directorio donde se encontraba el enlace.
.PP
.I Precauciones de Borrado.
Dificulta el borrado accidental de ficheros. La opción por defecto en
el diálogo de confirmación de borrado se cambia a "No" y el borrado de
directorios no vacíos exige ser confirmado. Por defecto, esta opción
está desactivada.
.PP .PP
.\"NODE " Display bits" .\"NODE " Display bits"
.SH " Bits de Visualización" .SH " Bits de Visualización"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.5.99\n" "Project-Id-Version: 4.5.99\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-16 19:37-0400\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-17 16:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-12 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-12 23:00+0200\n"
"Last-Translator: David Martín <dmartina@excite.com\n" "Last-Translator: David Martín <dmartina@excite.com\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr ""
#: src/option.c:64 #: src/option.c:64
msgid "safe de&Lete" msgid "safe de&Lete"
msgstr "&Borrado seguro" msgstr "precauciones de &Borrado"
#: src/option.c:65 #: src/option.c:65
msgid "cd follows lin&Ks" msgid "cd follows lin&Ks"
@ -3337,11 +3337,11 @@ msgstr "navegaci
#: src/option.c:67 #: src/option.c:67
msgid "rotatin&G dash" msgid "rotatin&G dash"
msgstr "simular &Hélice" msgstr "&Hélice de actividad"
#: src/option.c:68 #: src/option.c:68
msgid "co&Mplete: show all" msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "completado: muestra todo" msgstr "completar: mostrar todos"
#: src/option.c:69 #: src/option.c:69
msgid "&Use internal view" msgid "&Use internal view"
@ -3373,11 +3373,11 @@ msgstr "ope&Raci
#: src/option.c:77 #: src/option.c:77
msgid "&Fast dir reload" msgid "&Fast dir reload"
msgstr "carga rápida de contenido" msgstr "recarga rápida de directorios"
#: src/option.c:78 #: src/option.c:78
msgid "mi&X all files" msgid "mi&X all files"
msgstr "me&Zclar todos los archivos" msgstr "me&Zclar archivos y directorios"
#: src/option.c:79 #: src/option.c:79
msgid "&Drop down menus" msgid "&Drop down menus"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.5.99\n" "Project-Id-Version: 4.5.99\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-16 19:37-0400\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-17 16:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-12 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-12 23:00+0200\n"
"Last-Translator: David Martín <dmartina@excite.com\n" "Last-Translator: David Martín <dmartina@excite.com\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr ""
#: src/option.c:64 #: src/option.c:64
msgid "safe de&Lete" msgid "safe de&Lete"
msgstr "&Borrado seguro" msgstr "precauciones de &Borrado"
#: src/option.c:65 #: src/option.c:65
msgid "cd follows lin&Ks" msgid "cd follows lin&Ks"
@ -3337,11 +3337,11 @@ msgstr "navegaci
#: src/option.c:67 #: src/option.c:67
msgid "rotatin&G dash" msgid "rotatin&G dash"
msgstr "simular &Hélice" msgstr "&Hélice de actividad"
#: src/option.c:68 #: src/option.c:68
msgid "co&Mplete: show all" msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "completado: muestra todo" msgstr "completar: mostrar todos"
#: src/option.c:69 #: src/option.c:69
msgid "&Use internal view" msgid "&Use internal view"
@ -3373,11 +3373,11 @@ msgstr "ope&Raci
#: src/option.c:77 #: src/option.c:77
msgid "&Fast dir reload" msgid "&Fast dir reload"
msgstr "carga rápida de contenido" msgstr "recarga rápida de directorios"
#: src/option.c:78 #: src/option.c:78
msgid "mi&X all files" msgid "mi&X all files"
msgstr "me&Zclar todos los ficheros" msgstr "me&Zclar ficheros y directorios"
#: src/option.c:79 #: src/option.c:79
msgid "&Drop down menus" msgid "&Drop down menus"