l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%

New status: 1088 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
Oleksandr Natalenko 2010-06-22 15:19:51 +00:00 committed by Transifex robot
parent f5bb7197e3
commit 104c2a0628
1 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -860,7 +860,7 @@ msgid ""
"Cannot chmod \"%s\"\n" "Cannot chmod \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Не вдалося змінити права на \\«%s\\» \n" "Не вдалося змінити права на «%s» \n"
" %s " " %s "
#, c-format #, c-format
@ -868,7 +868,7 @@ msgid ""
"Cannot chown \"%s\"\n" "Cannot chown \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Не вдалося змінити власника \\«%s\\» \n" "Не вдалося змінити власника «%s» \n"
" %s" " %s"
msgid "Displays the current version" msgid "Displays the current version"
@ -997,7 +997,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Будь ласка, створюйте будь-які повідомлення про помилки\n" "Будь ласка, створюйте будь-які повідомлення про помилки\n"
"(включаючи вивід \\«mc -V\\») як квитки на сайті www.midnight-commander.org\n" "(включаючи вивід «mc -V») як квитки на сайті www.midnight-commander.org\n"
#, c-format #, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "символьне посилання: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Symlink `%s' points to:" msgid "Symlink `%s' points to:"
msgstr "Символьне посилання \\«%s\\» вказує на:" msgstr "Символьне посилання «%s» вказує на:"
msgid "Edit symlink" msgid "Edit symlink"
msgstr "Редагувати символьне посилання" msgstr "Редагувати символьне посилання"
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgid ""
"Cannot chdir to \"%s\"\n" "Cannot chdir to \"%s\"\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Не вдається змінити каталог на \\«%s\\»\n" "Не вдається змінити каталог на «%s»\n"
"%s " "%s "
msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"