some string trimming on key configuration...

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2001-05-07 16:40:04 +00:00
parent 487977d1f3
commit 0b73e3731b
1 changed files with 104 additions and 104 deletions

208
po/it.po
View File

@ -9,9 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.5.51\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-16 12:45-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2001-05-07 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-01 03:29+1\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampa@ismaa.it>\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Marco Ciampa <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "_Inverti selezione file"
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "Inverti la selezione file"
#: gnome/glayout.c:412 gtkedit/editwidget.c:1143 src/view.c:2081
#: gnome/glayout.c:412 gtkedit/editwidget.c:1143 src/view.c:2075
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Use default View action"
msgstr "Usa operazione di Vista predefinita"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:289
#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/view.c:2077
#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/view.c:2071
msgid "Edit"
msgstr "Cambia"
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Posizione:"
#: gtkedit/editcmd.c:1328 gtkedit/editcmd.c:3023 gtkedit/editoptions.c:69
#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:276 src/boxes.c:376 src/boxes.c:464
#: src/boxes.c:644 src/boxes.c:726 src/boxes.c:781 src/boxes.c:896
#: src/filegui.c:824 src/find.c:176 src/layout.c:375 src/option.c:143
#: src/filegui.c:824 src/find.c:173 src/layout.c:375 src/option.c:143
#: src/wtools.c:290 src/wtools.c:563 vfs/smbfs.c:118
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
@ -1643,12 +1643,12 @@ msgstr "&Ok"
msgid "Offset 0x%08lx"
msgstr "Offset: 0x%08lx"
#: gnome/gview.c:138 src/view.c:732
#: gnome/gview.c:138 src/view.c:724
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "Col %d"
#: gnome/gview.c:142 src/view.c:736
#: gnome/gview.c:142 src/view.c:728
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s byte"
@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Menu utente disponibile solo in mcedit se chiamato da mc"
msgid "Error trying to stat file:"
msgstr "Errore nel provare lo stat del file:"
#: gtkedit/editcmd.c:168 src/cmd.c:1212 src/tree.c:654 src/view.c:1821
#: gtkedit/editcmd.c:168 src/cmd.c:1212 src/tree.c:654 src/view.c:1815
msgid "mc.hlp"
msgstr "mc.hlp"
@ -1858,9 +1858,9 @@ msgstr "Fai i backup -->"
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:277 src/boxes.c:374
#: src/boxes.c:462 src/boxes.c:642 src/boxes.c:725 src/boxes.c:779
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:867 src/filegui.c:807
#: src/find.c:176 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:799 src/hotlist.c:896
#: src/find.c:173 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:799 src/hotlist.c:896
#: src/layout.c:376 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86
#: src/view.c:407 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
#: src/view.c:399 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
#: vfs/smbfs.c:118
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancella"
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr " Salva con nome "
#: gtkedit/editcmd.c:541 gtkedit/editcmd.c:865 gtkedit/editcmd.c:890
#: gtkedit/editcmd.c:1041 gtkedit/editcmd.c:1139 src/ext.c:315 src/file.c:619
#: src/help.c:318 src/main.c:714 src/screen.c:1448 src/screen.c:2125
#: src/screen.c:2175 src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/utilunix.c:382
#: src/screen.c:2175 src/subshell.c:721 src/subshell.c:747 src/utilunix.c:382
#: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:167
msgid " Warning "
msgstr " Attenzione "
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid " Save file "
msgstr " Salva il file "
#: gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editwidget.c:1138 gtkedit/gtkedit.c:1249
#: src/view.c:2073
#: src/view.c:2067
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr " Ordine dell'argomento di sostituzione es. 3,2,1,4 "
msgid " Enter replacement string:"
msgstr " Inserire stringa di sostituzione:"
#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:1342 src/view.c:1992
#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:1342 src/view.c:1986
msgid " Enter search string:"
msgstr " Inserire stringa di ricerca"
@ -2066,8 +2066,8 @@ msgstr " Sostituisci "
#. Heads the 'Search' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1586 gtkedit/editcmd.c:2321
#: gtkedit/editcmd.c:2323 gtkedit/editcmd.c:2351 src/view.c:1518
#: src/view.c:1615 src/view.c:1738 src/view.c:1956 src/view.c:1992
#: gtkedit/editcmd.c:2323 gtkedit/editcmd.c:2351 src/view.c:1512
#: src/view.c:1609 src/view.c:1732 src/view.c:1950 src/view.c:1986
msgid " Search "
msgstr " Cerca "
@ -2247,13 +2247,13 @@ msgstr "Annulla uscita"
#: gtkedit/editcmd.c:2391 src/cmd.c:249 src/file.c:1882 src/file.c:2253
#: src/filegui.c:590 src/hotlist.c:1020 src/main.c:869 src/screen.c:2162
#: src/subshell.c:707 src/subshell.c:733 src/tree.c:745 src/view.c:407
#: src/subshell.c:722 src/subshell.c:748 src/tree.c:745 src/view.c:399
msgid "&Yes"
msgstr " &Sì"
#: gtkedit/editcmd.c:2391 src/cmd.c:249 src/file.c:1882 src/file.c:2253
#: src/filegui.c:589 src/hotlist.c:1020 src/main.c:869 src/screen.c:2162
#: src/subshell.c:707 src/subshell.c:733 src/tree.c:745 src/view.c:407
#: src/subshell.c:722 src/subshell.c:748 src/tree.c:745 src/view.c:399
msgid "&No"
msgstr "&No"
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgid " Cut to clipboard "
msgstr " Taglia nella clipboard "
#: gtkedit/editcmd.c:2737 gtkedit/editcmd.c:2741 gtkedit/editcmd.c:2746
#: gtkedit/editcmd.c:2749 src/view.c:1903
#: gtkedit/editcmd.c:2749 src/view.c:1897
msgid " Goto line "
msgstr " Vai alla linea "
@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Errore nell'inizializzazione editor.\n"
#: gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1248 src/help.c:806
#: src/main.c:1735 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 src/tree.c:1008
#: src/view.c:2066
#: src/view.c:2060
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "Menu"
#. gtk_edit_menu
#: gtkedit/editwidget.c:1147 gtkedit/gtkedit.c:1258 src/help.c:818
#: src/main.c:1738 src/view.c:2068 src/view.c:2090
#: src/main.c:1738 src/view.c:2062 src/view.c:2084
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Modalit
msgid "&Reverse"
msgstr "inve&Rti"
#: src/boxes.c:279 src/find.c:169
#: src/boxes.c:279 src/find.c:166
msgid "case sensi&tive"
msgstr "controlla maiuscole/minuscole"
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Coll. simbolico"
msgid "Running "
msgstr "Attivo "
#: src/boxes.c:832 src/find.c:732 src/find.c:973
#: src/boxes.c:832 src/find.c:721 src/find.c:962
msgid "Stopped"
msgstr "Sospeso "
@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%e"
msgid "%o %d %f%e"
msgstr "%o %d %f%e"
#: src/file.c:1707 vfs/fish.c:509
#: src/file.c:1707 vfs/fish.c:515
msgid "file"
msgstr "file"
@ -4562,114 +4562,114 @@ msgstr ""
"Formato sorgente non valido `%s' \n"
" %s "
#: src/find.c:130
#: src/find.c:127
msgid "&Suspend"
msgstr "&Sospende"
#: src/find.c:131
#: src/find.c:128
msgid "Con&tinue"
msgstr "Con&tinua"
#: src/find.c:132
#: src/find.c:129
msgid "&Chdir"
msgstr "&Chdir"
#: src/find.c:133
#: src/find.c:130
msgid "&Again"
msgstr "&Ripete"
#: src/find.c:134
#: src/find.c:131
msgid "&Quit"
msgstr "&Uscita"
#: src/find.c:135 src/panelize.c:89
#: src/find.c:132 src/panelize.c:89
msgid "Pane&lize"
msgstr "&Pannellizza"
#: src/find.c:136
#: src/find.c:133
msgid "&View - F3"
msgstr "&Visualizza - F3"
#: src/find.c:137
#: src/find.c:134
msgid "&Edit - F4"
msgstr "&Modifica - F4"
#: src/find.c:175
#: src/find.c:172
msgid "Start at:"
msgstr "Inizia a:"
#: src/find.c:175
#: src/find.c:172
msgid "Filename:"
msgstr "Nome file:"
#: src/find.c:175
#: src/find.c:172
msgid "Content: "
msgstr "Contenuto: "
#: src/find.c:176 src/main.c:1251 src/main.c:1275
#: src/find.c:173 src/main.c:1251 src/main.c:1275
msgid "&Tree"
msgstr "&Albero"
#: src/find.c:230
#: src/find.c:227
msgid "Find File"
msgstr "Trova file"
#: src/find.c:465
#: src/find.c:455
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "Cercando in %s"
#: src/find.c:503
#: src/find.c:492
msgid " Find/read "
msgstr " Trova/leggi "
#: src/find.c:503
#: src/find.c:492
msgid " Problem reading from child "
msgstr " Problema leggendo dal processo figlio "
#: src/find.c:550
#: src/find.c:539
msgid "Finished"
msgstr "Terminato"
#: src/find.c:574 src/view.c:1518
#: src/find.c:563 src/view.c:1512
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "Cercando %s"
#: src/find.c:730 src/find.c:770
#: src/find.c:719 src/find.c:759
msgid "Suspend"
msgstr "Sospende"
#: src/find.c:730
#: src/find.c:719
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
#: src/find.c:732 src/find.c:834 src/find.c:973 src/find.c:1069
#: src/find.c:721 src/find.c:823 src/find.c:962 src/find.c:1058
msgid "Searching"
msgstr "Cercando"
#: src/find.c:763 src/find.c:1044
#: src/find.c:752 src/find.c:1033
msgid "Find file"
msgstr "Trova file"
#. The buttons
#: src/find.c:768
#: src/find.c:757
msgid "Change to this directory"
msgstr "Cambia a questa directory"
#: src/find.c:769
#: src/find.c:758
msgid "Search again"
msgstr "Cerca ancora"
#: src/find.c:774
#: src/find.c:763
msgid "View this file"
msgstr "Mostra questo file"
#: src/find.c:775
#: src/find.c:764
msgid "Edit this file"
msgstr "Modifica questo file"
#: src/find.c:776
#: src/find.c:765
msgid "Send the results to a Panel"
msgstr "Mando il risultato su un pannello"
@ -5983,24 +5983,24 @@ msgstr ""
" Non posso entrare in `%s' \n"
" %s "
#: src/subshell.c:287
#: src/subshell.c:297
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "Non posso aprire la pipe %s\n"
#: src/subshell.c:706
#: src/subshell.c:721
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr " La shell è ancora attiva. Esco comunque?"
#: src/subshell.c:732
#: src/subshell.c:747
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " Esistono processi latenti."
#: src/subshell.c:733
#: src/subshell.c:748
msgid " Quit anyway? "
msgstr " Esco comunque?? "
#: src/subshell.c:798
#: src/subshell.c:813
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "Attenzione: non posso entrare su %s.\n"
@ -6149,7 +6149,7 @@ msgstr " Pipe fallita "
msgid " Dup failed "
msgstr " Dup fallita "
#: src/view.c:404
#: src/view.c:396
msgid ""
"File: \n"
"\n"
@ -6159,7 +6159,7 @@ msgstr ""
"\n"
" "
#: src/view.c:405
#: src/view.c:397
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -6169,37 +6169,37 @@ msgstr ""
"\n"
"è stato modificato, vuoi salvare i cambiamenti?\n"
#: src/view.c:407
#: src/view.c:399
msgid " Save changes "
msgstr " Salva modifiche "
#: src/view.c:449
#: src/view.c:441
msgid " Can't spawn child program "
msgstr " Non posso eseguire il processo figlio "
#: src/view.c:458
#: src/view.c:450
msgid " Empty output from child filter "
msgstr " Output nullo dal filtro figlio "
#: src/view.c:463
#: src/view.c:455
msgid " Could not open file "
msgstr " Non posso aprire il file "
#: src/view.c:478
#: src/view.c:470
msgid " Can't open file \""
msgstr " Non posso aprire il file \""
#: src/view.c:485
#: src/view.c:477
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
msgstr "Non posso avere informazioni sul file "
#: src/view.c:491
#: src/view.c:483
msgid " Can't view: not a regular file "
msgstr " Non posso vederlo: non è un file regolare "
#: src/view.c:572
#: src/view.c:564
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
@ -6208,7 +6208,7 @@ msgstr ""
" Non posso aprire il file %s \n"
" %s "
#: src/view.c:581
#: src/view.c:573
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
@ -6217,34 +6217,34 @@ msgstr ""
" Non riesco a verificare il file %s \n"
" %s "
#: src/view.c:716
#: src/view.c:708
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "File: %s"
#: src/view.c:730
#: src/view.c:722
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "Offset: 0x%08x"
#: src/view.c:741
#: src/view.c:733
msgid " [grow]"
msgstr " [grow]"
#: src/view.c:1510
#: src/view.c:1502
#, c-format
msgid "Searching for `%s'"
msgstr "Sto cercando `%s'"
#: src/view.c:1615 src/view.c:1738
#: src/view.c:1609 src/view.c:1732
msgid " Search string not found "
msgstr " La stringa cercata non è disponibile "
#: src/view.c:1777
#: src/view.c:1771
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " Espressione regolare errata "
#: src/view.c:1901
#: src/view.c:1895
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
@ -6253,7 +6253,7 @@ msgstr ""
" La linea corrente è %d.\n"
" Inserisci nuovo numero di linea:"
#: src/view.c:1923
#: src/view.c:1917
#, c-format
msgid ""
" The current address is 0x%lx.\n"
@ -6262,67 +6262,67 @@ msgstr ""
" L'indirizzo corrente è 0x%lx.\n"
" Inserisci il nuovo indirizzo:"
#: src/view.c:1925
#: src/view.c:1919
msgid " Goto Address "
msgstr " Vai all'indirizzo "
#: src/view.c:1956
#: src/view.c:1950
msgid " Enter regexp:"
msgstr " Inserisci espressione regolare:"
#: src/view.c:2069
#: src/view.c:2063
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"
#: src/view.c:2069
#: src/view.c:2063
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
#: src/view.c:2070
#: src/view.c:2064
msgid "Goto"
msgstr "Vai a"
#: src/view.c:2070
#: src/view.c:2064
msgid "Line"
msgstr "Linea"
#: src/view.c:2073
#: src/view.c:2067
msgid "RxSrch"
msgstr "CercaRx"
#: src/view.c:2076
#: src/view.c:2070
msgid "EdText"
msgstr "EdText"
#: src/view.c:2076
#: src/view.c:2070
msgid "EdHex"
msgstr "EdHex"
#: src/view.c:2078
#: src/view.c:2072
msgid "UnWrap"
msgstr "DesEnv"
#: src/view.c:2078
#: src/view.c:2072
msgid "Wrap"
msgstr "Envolver"
#: src/view.c:2081
#: src/view.c:2075
msgid "HxSrch"
msgstr "CercaHx"
#: src/view.c:2084
#: src/view.c:2078
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/view.c:2084
#: src/view.c:2078
msgid "Parse"
msgstr "Processa"
#: src/view.c:2088
#: src/view.c:2082
msgid "Unform"
msgstr "Unformat"
#: src/view.c:2088
#: src/view.c:2082
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@ -6430,11 +6430,11 @@ msgstr "Freccia giu"
#: src/win.c:248
msgid "Left arrow key"
msgstr "Freccia a sinistra"
msgstr "Freccia sinistra"
#: src/win.c:249
msgid "Right arrow key"
msgstr "Freccia a destra"
msgstr "Freccia destra"
#: src/win.c:250
msgid "Home key"
@ -6648,56 +6648,56 @@ msgstr "fish: Spedizione password..."
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr "fish: Spedizione linea iniziale..."
#: vfs/fish.c:252
#: vfs/fish.c:258
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: Versione Handshaking..."
#: vfs/fish.c:256
#: vfs/fish.c:262
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr "fish: Impostazione directory corrente..."
#: vfs/fish.c:258
#: vfs/fish.c:264
#, c-format
msgid "fish: Connected, home %s."
msgstr "fish: Connesso a %s"
#: vfs/fish.c:347
#: vfs/fish.c:353
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr "fish: Lettura directory FTP %s..."
#: vfs/fish.c:451
#: vfs/fish.c:457
msgid "fish: failed"
msgstr "fish: fallito"
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
#: vfs/fish.c:471
#: vfs/fish.c:477
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr "fish: memorizza %s: spedizione comando..."
#: vfs/fish.c:496
#: vfs/fish.c:502
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish: Lettura locale fallita, spedizione zeri"
#: vfs/fish.c:508
#: vfs/fish.c:514
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%d)"
msgstr "fish: memorizzazione %s %d (%d)"
#: vfs/fish.c:509
#: vfs/fish.c:515
msgid "zeros"
msgstr "zeri"
#: vfs/fish.c:556
#: vfs/fish.c:562
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "Interruzione trasferimento..."
#: vfs/fish.c:565
#: vfs/fish.c:571
msgid "Error reported after abort."
msgstr "Errori dopo l'interruzione."
#: vfs/fish.c:567
#: vfs/fish.c:573
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr "L'interruzione trasferimento sarebbe riuscita."