mirror of
https://github.com/MidnightCommander/mc
synced 2024-12-22 20:36:50 +03:00
* ru.po: Replace 0x96 with OK due to problems with xterm.
* uk.po: Likewise.
This commit is contained in:
parent
318a346055
commit
0412daf338
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2002-10-07 Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>
|
||||
|
||||
* ru.po: Replace 0x96 with OK due to problems with xterm.
|
||||
* uk.po: Likewise.
|
||||
|
||||
2002-09-26 Pavel Roskin <proski@gnu.org>
|
||||
|
||||
* *.po: Remove unused translations, there is too much stuff left
|
||||
|
8
po/ru.po
8
po/ru.po
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
# Russian translation of Midnight Commander
|
||||
# Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Current translator Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>, 2000, 2001,
|
||||
# Pavel Roskin <proski@gnu.org>, 2001
|
||||
# Current translator Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>, 2000-2002
|
||||
# Pavel Roskin <proski@gnu.org>, 2001-2002
|
||||
# Based on work of
|
||||
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000
|
||||
# Evgeny Bulgakov <bgav@netvision.net.il>, 1999,
|
||||
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr ""
|
||||
"и подождите, пока это сообщение пропадет.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Затем нажмите ее еще раз, чтобы убедиться,\n"
|
||||
"что справа от ее названия появилось '√'.\n"
|
||||
"что справа от ее названия появилось 'OK'.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Если вы хотите прервать обучение, нажмите\n"
|
||||
"клавишу Esc и тоже немного подождите."
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/learn.c:164
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr " √"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/learn.c:171
|
||||
msgid ""
|
||||
|
4
po/uk.po
4
po/uk.po
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
|
||||
"╕ почекайте, поки це пов╕домлення пропаде.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Пот╕м натисн╕ть ╖╖ ще раз, щоб пересв╕дчитися,\n"
|
||||
"що поруч з ╖╖ назвою з'явилася м╕тка '√'.\n"
|
||||
"що поруч з ╖╖ назвою з'явилася м╕тка 'OK'.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Якщо ви хочете в╕дм╕нити навчання, натисн╕ть\n"
|
||||
"клав╕шу Esc ╕ також тр╕шки зачекайте."
|
||||
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: src/learn.c:164
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr " √"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/learn.c:171
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user