mc/po/zh_CN.po

4804 lines
88 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2001-11-29 19:00:36 +03:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-29 23:51+0800\n"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
"PO-Revision-Date: 2001-12-01 21:30+0800\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: edit/edit_key_translator.c:135
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
msgid " Execute Macro "
msgstr " ִ<>к<EFBFBD> "
#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
#: edit/editcmd.c:621
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr " <20><><EFBFBD>º<EFBFBD><C2BA>ȼ<EFBFBD><C8BC><EFBFBD>"
#: edit/edit_key_translator.c:168
msgid " Insert Literal "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#: edit/edit_key_translator.c:168
msgid " Press any key: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. The file-name is printed after the ':'
#: edit/edit.c:187 edit/edit.c:353 edit/edit.c:358 edit/edit.c:372
#: edit/edit.c:376 edit/edit.c:413 edit/edit.c:421 edit/edit.c:429
#: edit/edit.c:436 edit/editcmd.c:241 edit/editcmd.c:247 edit/editcmd.c:1565
#: src/dir.c:422 src/wtools.c:204
msgid " Error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: edit/edit.c:187 edit/edit.c:376 edit/edit.c:421
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr " <20><>ͼ<EFBFBD><CDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>ȡʱʧ<CAB1>ܣ<EFBFBD>"
#: edit/edit.c:353
msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " <20><>ȡ<EFBFBD>ܵ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: edit/edit.c:358
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgstr " <20>򿪹ܵ<F2BFAAB9><DCB5><EFBFBD>ȡʱʧ<CAB1>ܣ<EFBFBD>"
#: edit/edit.c:372
msgid " Error reading file: "
msgstr " <20><>ȡ<EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: edit/edit.c:413
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͨ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
#: edit/edit.c:429
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD>ȡ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC>Ĵ<EFBFBD>С<EFBFBD><D0A1>Ȩ<EFBFBD><C8A8><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ<EFBFBD><CFA2>"
#: edit/edit.c:436
msgid " File is too large: "
msgstr " <20>ļ<EFBFBD>̫<EFBFBD><CCAB><EFBFBD><EFBFBD>"
#: edit/edit.c:437
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr ""
#: edit/edit.c:2535
msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
msgstr ""
#: edit/edit.h:355
msgid "&Dismiss"
msgstr "ȡ<><C8A1>(&D)"
#. 1
#: edit/edit.h:357 edit/editcmd.c:328 edit/editcmd.c:1084 edit/editcmd.c:1165
#: edit/editcmd.c:2338 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:69
#: src/boxes.c:144 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:469
#: src/boxes.c:616 src/boxes.c:753 src/boxes.c:986 src/boxes.c:1056
#: src/filegui.c:798 src/find.c:151 src/layout.c:365 src/option.c:135
#: src/wtools.c:522
msgid "&Ok"
msgstr "ȷ<><C8B7>(&O)"
#: edit/editcmd.c:241
msgid " Error writing to pipe: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:247
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:321
msgid "Quick save "
msgstr "<22><><EFBFBD>ٱ<EFBFBD><D9B1><EFBFBD>"
#: edit/editcmd.c:322
msgid "Safe save "
msgstr "<22><>ȫ<EFBFBD><C8AB><EFBFBD><EFBFBD>"
#: edit/editcmd.c:323
msgid "Do backups -->"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> -->"
#. 0
#: edit/editcmd.c:326 edit/editcmd.c:1026 edit/editcmd.c:1082
#: edit/editcmd.c:1163 edit/editcmd.c:2336 edit/editoptions.c:66
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:145 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
#: src/boxes.c:467 src/boxes.c:613 src/boxes.c:751 src/boxes.c:1056
#: src/chmod.c:107 src/chown.c:77 src/cmd.c:839 src/filegui.c:781
#: src/find.c:151 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:495 src/hotlist.c:785
#: src/hotlist.c:882 src/layout.c:366 src/learn.c:59 src/option.c:136
#: src/panelize.c:73 src/view.c:398 src/wtools.c:101 src/wtools.c:352
#: src/wtools.c:520
msgid "&Cancel"
msgstr "ȡ<><C8A1>(&C)"
#: edit/editcmd.c:332
msgid "Extension:"
msgstr "<22><>չ<EFBFBD><D5B9><EFBFBD><EFBFBD>"
#: edit/editcmd.c:338
msgid " Edit Save Mode "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:403
msgid " Save As "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ"
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
#: edit/editcmd.c:417 edit/editcmd.c:706 edit/editcmd.c:731 edit/editcmd.c:878
#: edit/editcmd.c:976 src/file.c:599 src/help.c:314 src/main.c:654
#: src/screen.c:1366 src/screen.c:1992 src/selcodepage.c:75
#: src/selcodepage.c:92 src/subshell.c:723 src/subshell.c:749
#: src/utilunix.c:370 src/utilunix.c:374 src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:445
#: vfs/mcfs.c:167
msgid " Warning "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: edit/editcmd.c:418
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr ""
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
#: edit/editcmd.c:420
msgid "Overwrite"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: edit/editcmd.c:420 edit/editcmd.c:485 edit/editcmd.c:682 edit/editcmd.c:706
#: edit/editcmd.c:731 edit/editcmd.c:878
msgid "Cancel"
msgstr "ȡ<><C8A1>"
#: edit/editcmd.c:438
msgid " Save as "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ "
#: edit/editcmd.c:438 edit/editcmd.c:2094
msgid " Error trying to save file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#. This heads the delete macro error dialog box
#: edit/editcmd.c:540 edit/editcmd.c:548 edit/editcmd.c:573
msgid " Delete macro "
msgstr " ɾ<><C9BE><EFBFBD><EFBFBD> "
#. 'Open' = load temp file
#: edit/editcmd.c:542
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#. 'Open' = load temp file
#: edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:611 edit/editcmd.c:668
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr " <20>򿪺<EFBFBD><F2BFAABA>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#: edit/editcmd.c:574
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr " <20><><EFBFBD>Ǻ<EFBFBD><C7BA>ļ<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#. This heads the 'Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:590
msgid " Macro "
msgstr " <20><> "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: edit/editcmd.c:592
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr ""
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:611
msgid " Save macro "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#: edit/editcmd.c:620
msgid " Delete Macro "
msgstr " ɾ<><C9BE><EFBFBD><EFBFBD> "
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:667
msgid " Load macro "
msgstr " <20><><EFBFBD>غ<EFBFBD> "
#: edit/editcmd.c:680
msgid " Confirm save file? : "
msgstr ""
#. Buttons to 'Confirm save file' query
#: edit/editcmd.c:682
msgid " Save file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD> "
#: edit/editcmd.c:682 edit/editwidget.c:236 src/view.c:2017
msgid "Save"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: edit/editcmd.c:706 edit/editcmd.c:731
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:706 edit/editcmd.c:731 edit/editcmd.c:878
msgid "Continue"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: edit/editcmd.c:737
msgid " Load "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: edit/editcmd.c:878 edit/editcmd.c:976
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:976
msgid " Continue "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: edit/editcmd.c:976
msgid " Cancel "
msgstr " ȡ<><C8A1> "
#: edit/editcmd.c:1028
msgid "o&Ne"
msgstr "һ<><D2BB>(&N)"
#: edit/editcmd.c:1030 src/filegui.c:558
msgid "al&L"
msgstr "ȫ<><C8AB>(&L)"
#: edit/editcmd.c:1032 src/file.c:2099 src/filegui.c:249
msgid "&Skip"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
#: edit/editcmd.c:1034
msgid "&Replace"
msgstr "<22>滻(&R)"
#: edit/editcmd.c:1041 edit/editcmd.c:1048
msgid " Replace with: "
msgstr " <20>滻Ϊ<E6BBBB><CEAA>"
#: edit/editcmd.c:1053
msgid " Confirm replace "
msgstr " ȷ<><C8B7><EFBFBD>滻 "
#: edit/editcmd.c:1086 edit/editcmd.c:1167
msgid "scanf &Expression"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1088
msgid "replace &All"
msgstr "ȫ<><C8AB><EFBFBD>滻(&A)"
#: edit/editcmd.c:1090
msgid "pr&Ompt on replace"
msgstr "<22>滻ʱ<E6BBBB><CAB1>ʾ(&O)"
#: edit/editcmd.c:1092 edit/editcmd.c:1169
msgid "&Backwards"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1094 edit/editcmd.c:1171
msgid "&Regular expression"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1096 edit/editcmd.c:1173
msgid "&Whole words only"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&W)"
#: edit/editcmd.c:1098 edit/editcmd.c:1175 src/find.c:144
msgid "case &Sensitive"
msgstr "<22><>Сд<D0A1><D0B4><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
#: edit/editcmd.c:1102
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1106
msgid " Enter replacement string:"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1110 edit/editcmd.c:1179 src/view.c:1932
msgid " Enter search string:"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1129 edit/editcmd.c:1763 edit/editcmd.c:1794
#: edit/editcmd.c:1796
msgid " Replace "
msgstr " <20>滻 "
#: edit/editcmd.c:1193 edit/editcmd.c:1874 edit/editcmd.c:1876
#: edit/editcmd.c:1904 src/view.c:1463 src/view.c:1542 src/view.c:1662
#: src/view.c:1674 src/view.c:1890 src/view.c:1932
msgid " Search "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1565
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr ""
#. "Invalid regexp string or scanf string"
#: edit/editcmd.c:1765
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1793
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1796 edit/editcmd.c:1876 edit/editcmd.c:1904
msgid " Search string not found. "
msgstr ""
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
#: edit/editcmd.c:1873
#, c-format
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1922
msgid " Quit "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1922
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1922
msgid "Cancel quit"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1922 src/cmd.c:228 src/file.c:1798 src/file.c:2157
#: src/filegui.c:564 src/hotlist.c:1006 src/main.c:808 src/screen.c:1979
#: src/subshell.c:724 src/subshell.c:750 src/tree.c:755 src/view.c:398
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1922 src/cmd.c:228 src/file.c:1798 src/file.c:2157
#: src/filegui.c:563 src/hotlist.c:1006 src/main.c:808 src/screen.c:1979
#: src/subshell.c:724 src/subshell.c:750 src/tree.c:755 src/view.c:398
msgid "&No"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2029
msgid " Copy to clipboard "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2029 edit/editcmd.c:2042
msgid " Unable to save to file. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2042
msgid " Cut to clipboard "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2062 src/view.c:1837
msgid " Goto line "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2062
msgid " Enter line: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2081 edit/editcmd.c:2094
msgid " Save Block "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2106
msgid " Insert File "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2119
msgid " Insert file "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2119
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2136
msgid " Sort block "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2136 edit/editcmd.c:2220
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2143
msgid " Run Sort "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2144
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2155 edit/editcmd.c:2160
msgid " Sort "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2156
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2161
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2194
msgid "Error create script:"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2200
msgid "Error read script:"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2207
msgid "Error close script:"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2212
msgid "Script created:"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2219
msgid "Process block"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2262
msgid "Error trying to stat file:"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2331
msgid " Mail "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2342
msgid " Copies to"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2346
msgid " Subject"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2350
msgid " To"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2352
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:55
msgid " Word wrap "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:56
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:67
msgid " About "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:68
msgid ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:120 edit/editmenu.c:139
msgid "&Open file..."
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>(&O)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:121
msgid "&New C-n"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:123 edit/editmenu.c:142
msgid "&Save F2"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:124 edit/editmenu.c:143
msgid "save &As... F12"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:126 edit/editmenu.c:145
msgid "&Insert file... F15"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:127
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:129 edit/editmenu.c:148
msgid "&User menu... F11"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:132 edit/editmenu.c:151
msgid "a&Bout... "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:134 edit/editmenu.c:153
msgid "&Quit F10"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:140
msgid "&New C-x k"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:146
msgid "copy to &File... "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:159 edit/editmenu.c:176
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:161 edit/editmenu.c:178
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180
msgid "&Copy F5"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:164 edit/editmenu.c:181
msgid "&Move F6"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:165 edit/editmenu.c:182
msgid "&Delete F8"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:167 edit/editmenu.c:184
msgid "&Undo C-u"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:169 edit/editmenu.c:186
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:170 edit/editmenu.c:187
msgid "&End C-PgDn"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:192 edit/editmenu.c:199
msgid "&Search... F7"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:193 edit/editmenu.c:200
msgid "search &Again F17"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:194 edit/editmenu.c:201
msgid "&Replace... F4"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
msgid "&Goto line... M-l"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ת<><D7AA><EFBFBD><EFBFBD>(&G)... M-l"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:230
msgid "goto matching &Bracket M-b"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ת<><D7AA><EFBFBD><EFBFBD>Ӧ<EFBFBD><D3A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&B) M-b"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
msgid "insert &Literal... C-q"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&L)... C-q"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
msgid "&Refresh screen C-l"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ˢ<><CBA2><EFBFBD><EFBFBD>Ļ(&R) C-l"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
msgid "&Start record macro C-r"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>ʼ<EFBFBD><CABC>¼<EFBFBD><C2BC>(&S) C-r"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:214 edit/editmenu.c:237
msgid "&Finish record macro... C-r"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ɼ<EFBFBD>¼<EFBFBD><C2BC>(&F)... C-r"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:215
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ִ<>к<EFBFBD>(&E)... C-a, KEY"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:216 edit/editmenu.c:239
msgid "delete macr&O... "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ɾ<><C9BE><EFBFBD><EFBFBD>(&O)... "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:218 edit/editmenu.c:241
msgid "insert &Date/time "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><><CAB1>(&D) "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:220 edit/editmenu.c:243
msgid "format p&Aragraph M-p"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&A) M-p"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:221
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>ispell<6C><6C>ƴд<C6B4><D0B4><EFBFBD><EFBFBD>(&P) C-p"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:222 edit/editmenu.c:245
msgid "sor&T... M-t"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&T)... M-t"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:223 edit/editmenu.c:246
msgid "E&xternal Formatter F19"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ⲿ<EFBFBD><E2B2BF>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&X) F19"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:224
msgid "&Mail... "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ʼ<EFBFBD>(&M)... "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:238
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ִ<>к<EFBFBD>(&E)... C-x e, KEY"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:244
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>ispell<6C><6C>ƴд<C6B4><D0B4><EFBFBD><EFBFBD>(&P) M-$"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:253 edit/editmenu.c:262
msgid "&General... "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&G)..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:254 edit/editmenu.c:263
msgid "&Save mode..."
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ(&S)..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:256 edit/editmenu.c:265 src/main.c:1246
msgid "&Layout..."
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:284 src/chmod.c:151 src/chown.c:127
msgid " File "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>ļ<EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:276 edit/editmenu.c:285
msgid " Edit "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>༭ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:277 edit/editmenu.c:286
msgid " Sear/Repl "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F>滻 "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:278 edit/editmenu.c:287
msgid " Command "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editmenu.c:279 edit/editmenu.c:288
msgid " Options "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " ѡ<><D1A1> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editoptions.c:36
msgid "Intuitive"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ֱ<>۵<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editoptions.c:36
msgid "Emacs"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Emacs"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editoptions.c:39
msgid "None"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editoptions.c:39
msgid "Dynamic paragraphing"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>̬<EFBFBD><CCAC><EFBFBD>ֶ<EFBFBD><D6B6><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editoptions.c:39
msgid "Type writer wrap"
msgstr ""
#. 2
#: edit/editoptions.c:72
msgid "Word wrap line length : "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λ<EFBFBD>ã<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. 4
#: edit/editoptions.c:78
msgid "Tab spacing : "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>Ʊ<EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD>ࣺ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editoptions.c:86
msgid "synta&X highlighting"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>﷨ͻ<EFB7A8><CDBB><EFBFBD><EFBFBD>ʾ(&X)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. 7
#: edit/editoptions.c:92
msgid "confir&M before saving"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǰȷ<C7B0><C8B7>(&M)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. 8
#: edit/editoptions.c:95
msgid "fill tabs with &Spaces"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ʹ<>ÿո<C3BF><D5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʊ<EFBFBD>λ(&S)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. 9
#: edit/editoptions.c:98
msgid "&Return does autoindent"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>س<EFBFBD><D8B3><EFBFBD><EFBFBD>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. 10
#: edit/editoptions.c:101
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr ""
#. 11
#: edit/editoptions.c:104
msgid "&Fake half tabs"
msgstr ""
#. 13
#: edit/editoptions.c:110
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#. 15
#: edit/editoptions.c:116
msgid "Key emulation"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>ģ<EFBFBD><C4A3>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editoptions.c:157
msgid " Editor options "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><EFBFBD><E0BCAD>ѡ<EFBFBD><D1A1> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editwidget.c:235 src/help.c:811 src/main.c:1589 src/screen.c:2213
#: src/tree.c:1018 src/view.c:2010
msgid "Help"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editwidget.c:237
msgid "Mark"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editwidget.c:238
msgid "Replac"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>滻"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editwidget.c:239 src/file.c:777 src/screen.c:2217 src/tree.c:1024
msgid "Copy"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editwidget.c:240
msgid "Move"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ƶ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editwidget.c:241 src/view.c:2025
msgid "Search"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editwidget.c:242 src/screen.c:2220
msgid "Delete"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ɾ<><C9BE>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editwidget.c:244 src/main.c:1591
msgid "PullDn"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/editwidget.c:245 src/help.c:823 src/main.c:1592 src/view.c:2012
#: src/view.c:2034
msgid "Quit"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>˳<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/syntax.c:996 edit/syntax.c:1001
msgid " Load syntax file "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/syntax.c:996
msgid " File access error "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>ʴ<EFBFBD><CAB4><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: edit/syntax.c:1002
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD>ļ<EFBFBD> %s <20>ĵ<EFBFBD> %d <20><><EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:108 src/chown.c:78
msgid "&Set"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/achown.c:73
msgid "S&kip"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:112 src/chown.c:81
msgid "Set &all"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ȫ<><C8AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/achown.c:343 src/achown.c:350
msgid "owner"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/achown.c:345 src/achown.c:352
msgid "group"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Ⱥ<><C8BA>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/achown.c:347
msgid "other"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/achown.c:355
msgid "On"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/achown.c:357
msgid "Flag"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>־"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/achown.c:359
msgid "Mode"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ģʽ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/achown.c:364
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr ""
#: src/achown.c:372
msgid " Chown advanced command "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " Chown <20>߼<EFBFBD><DFBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/achown.c:607 src/achown.c:623 src/achown.c:669 src/chmod.c:267
#: src/chmod.c:336
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD> chmod <20><>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/achown.c:612 src/achown.c:627 src/achown.c:673 src/chown.c:217
#: src/chown.c:324
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD> chown <20><>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/background.c:178
msgid "Background process:"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>̨<EFBFBD><CCA8><EFBFBD>̣<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/background.c:276 src/file.c:2098
msgid " Background process error "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><>̨<EFBFBD><CCA8><EFBFBD>̴<EFBFBD><CCB4><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/background.c:279
msgid " Child died unexpectedly "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>ӽ<EFBFBD><D3BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˳<EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/background.c:281
msgid " Unknown error in child "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>ӽ<EFBFBD><D3BD><EFBFBD>δ֪<CEB4><D6AA><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/background.c:296
msgid " Background protocol error "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><>̨Э<CCA8><D0AD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/background.c:297
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20><>̨<EFBFBD><CCA8><EFBFBD>̷<EFBFBD><CCB7><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󣬲<EFBFBD><F3A3ACB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:71
msgid " Listing mode "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>б<EFBFBD>ģʽ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:76
msgid "&Full file list"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC>б<EFBFBD>(&F)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:77
msgid "&Brief file list"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC>б<EFBFBD>(&B)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:78
msgid "&Long file list"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC>б<EFBFBD>(&L)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:79
msgid "&User defined:"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&U)<29><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:80
msgid "&Icon view"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ͼ<><CDBC><EFBFBD><EFBFBD>ͼ(&I)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:143
2001-12-01 16:29:23 +03:00
#, fuzzy
2001-11-29 19:00:36 +03:00
msgid "user &Mini status"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>û<EFBFBD>״̬(&M)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:192
msgid "Listing mode"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>б<EFBFBD>ģʽ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:280
msgid "&Reverse"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:281
msgid "case sensi&tive"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>Сд<D0A1><D0B4><EFBFBD><EFBFBD>(&T)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:282
msgid "Sort order"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:381
msgid " confirm &Exit "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>˳<EFBFBD>ʱȷ<CAB1><C8B7>(&E) "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:383
msgid " confirm e&Xecute "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " ִ<><D6B4>ʱȷ<CAB1><C8B7>(&X) "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:385
msgid " confirm o&Verwrite "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʱȷ<CAB1><C8B7>(&V) "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:387
msgid " confirm &Delete "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " ɾ<><C9BE>ʱȷ<CAB1><C8B7>(&D) "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:393
msgid " Confirmation "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " ȷ<><C8B7> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:464
msgid "Full 8 bits output"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "8 λ<><CEBB><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:464
msgid "ISO 8859-1"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ISO 8859-1"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:464
msgid "7 bits"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "7 λ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:471 src/boxes.c:619
msgid "F&ull 8 bits input"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "8 λ<><CEBB><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:479 src/boxes.c:600
msgid " Display bits "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><>ʾλ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:584 src/selcodepage.c:49
msgid "Other 8 bit"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> 8 λ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:603
msgid "Input / display codepage:"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD>ҳ<EFBFBD><D2B3>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:622
msgid "&Select"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ѡ<><D1A1>(&S)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:758
msgid "&Always use ftp proxy"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9> ftp <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:760
msgid "sec"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:764
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ftpfs Ŀ¼<C4BF><C2BC><EFBFBD>泬ʱֵ<CAB1><D6B5>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:768
msgid "ftp anonymous password:"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ftp <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¼<EFBFBD><C2BC><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:775
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ͷ<EFBFBD> VFS <20>ij<EFBFBD>ʱֵ<CAB1><D6B5>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:781
msgid " Virtual File System Setting "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ϵͳ<CFB5><CDB3><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:840
msgid "Quick cd"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> cd"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:845
msgid "cd"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "cd"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:885
msgid "Symbolic link"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:890
msgid "Symbolic link filename:"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:892
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>Ѵ<EFBFBD><D1B4><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>(<28>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD><D6B8>)<29><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:921
msgid "Running "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:922 src/find.c:712
msgid "Stopped"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>ֹͣ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:983
msgid "&Stop"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ֹͣ(&S)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:984
msgid "&Resume"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:985
msgid "&Kill"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ɱ<><C9B1>(&K)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:1024
msgid "Background Jobs"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>̨<EFBFBD><CCA8><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:1055
msgid "Domain:"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:1055
msgid "Username:"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:1055
msgid "Password: "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/boxes.c:1110
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "\\\\%s\\%s <20>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/charsets.c:32 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:302
#, c-format
msgid "Warning: file %s not found\n"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>棺û<E6A3BA><C3BB><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><D2B5>ļ<EFBFBD> %s\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/charsets.c:189 src/charsets.c:202
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD>뵽 %s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:88
msgid "execute/search by others"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ɱ<EFBFBD><C9B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ִ<EFBFBD><D6B4>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:89
msgid "write by others"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ɱ<EFBFBD><C9B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>д"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:90
msgid "read by others"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ɱ<EFBFBD><C9B1><EFBFBD><EFBFBD>˶<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:91
msgid "execute/search by group"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ɱ<EFBFBD>Ⱥ<EFBFBD><C8BA>ִ<EFBFBD><D6B4>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:92
msgid "write by group"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ɱ<EFBFBD>Ⱥ<EFBFBD><C8BA>д"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:93
msgid "read by group"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ɱ<EFBFBD>Ⱥ<EFBFBD><C8BA><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:94
msgid "execute/search by owner"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ɱ<EFBFBD><C9B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ִ<EFBFBD><D6B4>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:95
msgid "write by owner"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ɱ<EFBFBD><C9B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>д"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:96
msgid "read by owner"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ɱ<EFBFBD><C9B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>߶<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:97
msgid "sticky bit"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ճ<><D5B3>λ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:98
msgid "set group ID on execution"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ִ<><D6B4>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD>Ⱥ<EFBFBD><C8BA> ID"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:99
msgid "set user ID on execution"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ִ<><D6B4>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>û<EFBFBD> ID"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:109
msgid "C&lear marked"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>λ(&L)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:110
msgid "S&et marked"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ñ<EFBFBD><C3B1><EFBFBD>λ(&E)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:111
msgid "&Marked all"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ȫ<><C8AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:137 src/screen.c:377
msgid "Name"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:139
msgid "Permissions (Octal)"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Ȩ<><C8A8>(8<><38><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:141
msgid "Owner name"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:143
msgid "Group name"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Ⱥ<><C8BA><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:147
msgid " Chmod command "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " Chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:149 src/chown.c:117
msgid " Permission "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " Ȩ<><C8A8> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:156
msgid "Use SPACE to change"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ʹ<>ÿո<C3BF><D5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>޸<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chmod.c:158
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr ""
#: src/chmod.c:160
msgid "to move between options"
msgstr ""
#: src/chmod.c:162
msgid "and T or INS to mark"
msgstr ""
#: src/chmod.c:218
msgid "Chmod command"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chown.c:79
msgid "Set &users"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>û<EFBFBD>(&U)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chown.c:80
msgid "Set &groups"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ⱥ<EFBFBD><C8BA>(&G)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chown.c:109
msgid " Name "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chown.c:111
msgid " Owner name "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chown.c:113 src/chown.c:125
msgid " Group name "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " Ⱥ<><C8BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chown.c:115
msgid " Size "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><>С "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chown.c:121
msgid " Chown command "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " Chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chown.c:123
msgid " User name "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/chown.c:186
msgid "<Unknown user>"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<δ֪<CEB4>û<EFBFBD>>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:187
msgid "<Unknown group>"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<δ֪Ⱥ<D6AA><C8BA>>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:177
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:227
msgid " CD "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " CD "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:227
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr ""
#: src/cmd.c:233 src/cmd.c:693 src/cmd.c:712
msgid "Could not change directory"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7>ı<EFBFBD>Ŀ¼"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:262
msgid " View file "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><EFBFBD>ļ<EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:262
msgid " Filename:"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:279
msgid " Filtered view "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:279
msgid " Filter command and arguments:"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͳ<EFBFBD><CDB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:367
msgid "Create a new Directory"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:367
msgid " Enter directory name:"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF><C2BC><EFBFBD>֣<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:427
msgid " Filter "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:428
msgid " Set expression for filtering filenames"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD>ù<EFBFBD><C3B9><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>ʽ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:495
msgid " Select "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " ѡ<><D1A1> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:523 src/cmd.c:574
msgid " Malformed regular expression "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ȷ<EFBFBD><C8B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:547
msgid " Unselect "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " ȡ<><C8A1>ѡ<EFBFBD><D1A1> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:620
msgid "Extension file edit"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>չ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC>༭"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:621
msgid " Which extension file you want to edit? "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><>Ҫ<EFBFBD><EFBFBD>ĸ<EFBFBD><C4B8><EFBFBD>չ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:622
msgid "&User"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>û<EFBFBD>(&U)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:622 src/cmd.c:650
msgid "&System Wide"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ϵͳ<CFB5><CDB3>Χ(&S)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:647
msgid " Menu edit "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>˵<EFBFBD><CBB5>༭ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:648
msgid " Which menu file will you edit ? "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><>Ҫ<EFBFBD><EFBFBD>ĸ<EFBFBD><C4B8>˵<EFBFBD><CBB5>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:650
msgid "&Local"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:650
msgid "&Home"
msgstr ""
#: src/cmd.c:838
msgid " Compare directories "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>Ƚ<EFBFBD>Ŀ¼ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:838
msgid " Select compare method: "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " ѡ<><D1A1><EFBFBD>ȽϷ<C8BD><CFB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:839
msgid "&Quick"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:839
msgid "&Size only"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>С(&S)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:839
msgid "&Thorough"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>ϸ(&T)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:849
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " Ҫʹ<D2AA>ø<EFBFBD><C3B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EEA3AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E8B6BC><EFBFBD>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD>ͼģʽ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:863
msgid " The command history is empty "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʷ<EFBFBD>ǿյ<C7BF> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:869
msgid " Command history "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʷ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:909
2001-12-01 16:29:23 +03:00
#, fuzzy
2001-11-29 19:00:36 +03:00
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB> xterm <20><> Linux <20><><EFBFBD><EFBFBD>̨<EFBFBD><CCA8>\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:942
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>˳<EFBFBD><CBB3><EFBFBD><EFBFBD>Է<EFBFBD><D4B7><EFBFBD> Midnight Commander"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:987 src/cmd.c:989
msgid " Link "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:988 src/cmd.c:1102 src/file.c:1636
msgid " to:"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:999
#, c-format
msgid " link: %s "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD>ӣ<EFBFBD>%s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1026
#, c-format
msgid " symlink: %s "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӣ<EFBFBD>%s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1060
#, c-format
msgid " Symlink `%s' points to: "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӡ<EFBFBD>%s<><73>ָ<EFBFBD><D6B8><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1065
msgid " Edit symlink "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><EFBFBD><E0BCAD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1070
#, c-format
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><EFBFBD><E0BCAD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӣ<EFBFBD><D3A3>޷<EFBFBD>ɾ<EFBFBD><C9BE> %s<><73>%s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1074
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><EFBFBD><E0BCAD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӣ<EFBFBD>%s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1085
#, c-format
msgid "`%s' is not a symbolic link"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD><C7B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1102
msgid " Link symbolically "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1103
msgid " Relative symlink "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><EFBFBD><E0B5B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1114
#, c-format
msgid " relative symlink: %s "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD>Է<EFBFBD><D4B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӣ<EFBFBD>%s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1240
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(F1 <20>鿴ϸ<E9BFB4><CFB8>)<29><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1267
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼ %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1274 src/widget.c:1083
msgid " Link to a remote machine "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD>ӵ<EFBFBD>Զ<EFBFBD>̻<EFBFBD><CCBB><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1280 src/widget.c:1084
msgid " FTP to machine "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1286 src/widget.c:1085
msgid " SMB link to machine "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " SMB <20><><EFBFBD>ӵ<EFBFBD><D3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1296
msgid " Socket source routing setup "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>׽<EFBFBD><D7BD><EFBFBD>Դ·<D4B4><C2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1297
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><D2AA>ΪԴ·<D4B4>ɵ<EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1305
msgid " Host name "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1305
msgid " Error while looking up IP address "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> IP <20><>ַʱ<D6B7><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1316
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><>ɾ<EFBFBD><C9BE> ext2 <20>ļ<EFBFBD>ϵͳ<CFB5>ϵ<EFBFBD><CFB5>ļ<EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1317
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1367
msgid " Setup saved to ~/"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѱ<EFBFBD><D1B1>浽 ~/"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/cmd.c:1369
msgid " Setup "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF><C2BC>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/command.c:198
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD>޷<EFBFBD><DEB7>ڷDZ<DAB7><C7B1><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ϵͳ<CFB5><CDB3>ִ<EFBFBD><D6B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/dialog.c:55
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/dir.c:53
msgid "&Unsorted"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "δ<><CEB4><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/dir.c:54
msgid "&Name"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&N)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/dir.c:55
msgid "&Extension"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>չ(&E)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/dir.c:56
msgid "&Modify time"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>޸<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1>(&M)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/dir.c:57
msgid "&Access time"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1>(&A)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/dir.c:58
2001-12-01 16:29:23 +03:00
#, fuzzy
2001-11-29 19:00:36 +03:00
msgid "&Change time"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1>(&C)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/dir.c:59
msgid "&Size"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>С(&S)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/dir.c:60
msgid "&Inode"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Inode(&I)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. New sort orders
#: src/dir.c:63
msgid "&Type"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&T)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/dir.c:64
msgid "&Links"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/dir.c:65
msgid "N&GID"
msgstr ""
#: src/dir.c:66
msgid "N&UID"
msgstr ""
#: src/dir.c:67
msgid "&Owner"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&O)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/dir.c:68
msgid "&Group"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Ⱥ<><C8BA>(&G)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/dir.c:422
#, c-format
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڣ<EFBFBD><DAA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD>ȡ<EFBFBD><C8A1>Ϣ<EFBFBD><CFA2>%s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/ext.c:141 src/user.c:552
#, c-format
msgid ""
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/ext.c:154 src/user.c:573
msgid " Parameter "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/ext.c:396
msgid " file error"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/ext.c:397
msgid "Format of the "
msgstr ""
#: src/ext.c:399
msgid ""
"mc.ext file has changed\n"
"with version 3.0. It seems that installation\n"
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
"Midnight Commander package."
msgstr ""
#: src/ext.c:413
msgid " file error "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/ext.c:414
msgid "Format of the ~/"
msgstr ""
#: src/ext.c:414
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
#: src/ext.c:416
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
#: src/ext.c:418
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr ""
#: src/file.c:144 src/tree.c:641
msgid " Copy "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:145 src/tree.c:682
msgid " Move "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>ƶ<EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:146 src/tree.c:755
msgid " Delete "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " ɾ<><C9BE> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:234
msgid " Invalid target mask "
msgstr ""
#: src/file.c:332
msgid " Could not make the hardlink "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ӳ<EFBFBD><D3B2><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:374
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD>ȡԴ<C8A1><D4B4><EFBFBD>ӡ<EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:384
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
#: src/file.c:432
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӡ<EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:499
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF><C2BC>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:508
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD> stat Դ<>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:521
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><>%s<><73><EFBFBD>͡<EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>ͬһ<CDAC>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:558
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:567 src/file.c:787
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD> chown Ŀ<><C4BF><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:576 src/file.c:802
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD> chmod Ŀ<><C4BF><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:589
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:599
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><>ȡʧ<C8A1>ܣ<EFBFBD>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:605
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD> fstat Դ<>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:626
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:640
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD> fstat Ŀ<><C4BF><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:671
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD>ȡԴ<C8A1>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:701
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:720
msgid "(stalled)"
msgstr ""
#: src/file.c:758
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7>ر<EFBFBD>Դ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:767
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7>ر<EFBFBD>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:777
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȡ<EFBFBD><C8A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:778
msgid "&Delete"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ɾ<><C9BE>(&D)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:778 src/hotlist.c:1404
msgid "&Keep"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:847
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD> stat ԴĿ¼<C4BF><C2BC>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:870
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" ԴĿ¼<C4BF><C2BC>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB>Ŀ¼ \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. we found a cyclic symbolic link
#: src/file.c:878
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѭ<EFBFBD><D1AD><EFBFBD>ķ<EFBFBD><C4B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><>%s<><73> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:931
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD><C4BF>Ŀ¼<C4BF><C2BC>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:949
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD> chown Ŀ<><C4BF>Ŀ¼<C4BF><C2BC>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. Source doesn't exist
#: src/file.c:1060
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD> stat <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1082
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><>%s<><73><EFBFBD>͡<EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>ͬһ<CDAC><D2BB><EFBFBD>ļ<EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1089
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF><C2BC>%s<><73> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1123
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7>ƶ<EFBFBD><C6B6>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1143
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD>ɾ<EFBFBD><C9BE><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1194
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><>%s<><73><EFBFBD>͡<EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>ͬһ<CDAC><D2BB>Ŀ¼ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1213
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF><C2BC>%s<><73> %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1215
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1238
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7>ƶ<EFBFBD>Ŀ¼<C4BF><C2BC>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1301
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD>ɾ<EFBFBD><C9BE><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1360 src/file.c:1428 src/file.c:1458
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD>ɾ<EFBFBD><C9BE>Ŀ¼<C4BF><C2BC>%s<><73> \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:1615
msgid "1Copy"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "1<><31><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1615
msgid "1Move"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "1<>ƶ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1615
msgid "1Delete"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "1ɾ<31><C9BE>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#.
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
#. * %o - operation from op_names1
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
#. * %s - source name (truncated)
#. * %d - number of marked files
#. * %e - "to:" or question mark for delete
#. *
#: src/file.c:1630
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1632
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "%o %d %f%m"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1635 vfs/fish.c:526
msgid "file"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1635
msgid "files"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1635
msgid "directory"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Ŀ¼"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1635
msgid "directories"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Ŀ¼"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1636
msgid "files/directories"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD>/Ŀ¼"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1636
msgid " with source mask:"
msgstr ""
#: src/file.c:1779
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..<2E><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1848
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><>Ǹ<EFBFBD><C7B8><EFBFBD>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ŵ<EFBFBD><C5B5><EFBFBD>̨ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1933 src/file.c:2016
msgid " Internal failure "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>ڲ<EFBFBD>ʧ<EFBFBD><CAA7> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1933 src/file.c:2016
msgid " Unknown file operation "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " δ֪<CEB4>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:1947
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" Ŀ<>ꡰ%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼ \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:2099
msgid "&Retry"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:2099 src/file.c:2159 src/filegui.c:247 src/filegui.c:553
msgid "&Abort"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>ֹ(&A)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:2150
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
"\n"
" Ŀ¼<C4BF>ǿա<C7BF> \n"
" <20>ݹ<EFBFBD>ɾ<EFBFBD><C9BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:2151
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
"\n"
" <20><>̨<EFBFBD><CCA8><EFBFBD>̣<EFBFBD>Ŀ¼<C4BF>ǿ<EFBFBD> \n"
" <20>ݹ<EFBFBD>ɾ<EFBFBD><C9BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:2152
msgid " Delete: "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " ɾ<><C9BE><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:2158
msgid "a&ll"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ȫ<><C8AB>(&L)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:2158 src/filegui.c:556
msgid "non&E"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>(&E)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:2168
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҫɾ<D2AA><C9BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>롰yes<65><73> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:2170
msgid "all the directories "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ȫ<><C8AB>Ŀ¼ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:2172
msgid " Recursive Delete "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>ݹ<EFBFBD>ɾ<EFBFBD><C9BE> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:2173
msgid " Background process: Recursive Delete "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><>̨<EFBFBD><CCA8><EFBFBD>̣<EFBFBD><CCA3>ݹ<EFBFBD>ɾ<EFBFBD><C9BE> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:2174
msgid "no"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "no"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/file.c:2176
msgid "yes"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "yes"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:397
msgid "File"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:420
msgid "Count"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:441
msgid "Bytes"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ֽ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:474
msgid "Source"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Դ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:497
msgid "Target"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Ŀ<><C4BF>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:519
msgid "Deleting"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ɾ<EFBFBD><C9BE>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:551
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Ŀ<><C4BF><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD>Ѵ<EFBFBD><D1B4>ڣ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:554
msgid "if &Size differs"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>С<EFBFBD>в<EFBFBD><D0B2><EFBFBD>(&S)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:557
msgid "&Update"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:559
msgid "Overwrite all targets?"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD>ꣿ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:561
msgid "&Reget"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>»<EFBFBD>ȡ(&R)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:562
msgid "ap&Pend"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "׷<><D7B7>(&P)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:565
msgid "Overwrite this target?"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ǹ<EFBFBD>Ŀ<EFBFBD>ꣿ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:567
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڣ<EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>С %d"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:569
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Դ<><D4B4><EFBFBD>ڣ<EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>С %d"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:651
msgid " File exists "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>ļ<EFBFBD><C4BC>Ѵ<EFBFBD><D1B4><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:652
msgid " Background process: File exists "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><>̨<EFBFBD><CCA8><EFBFBD>̣<EFBFBD><CCA3>ļ<EFBFBD><C4BC>Ѵ<EFBFBD><D1B4><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:764
msgid "preserve &Attributes"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. &op_preserve
#: src/filegui.c:766
msgid "follow &Links"
msgstr ""
#. &file_mask_op_follow_links
#: src/filegui.c:768
msgid "to:"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:769
msgid "&Using shell patterns"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ʹ<><CAB9> shell ģʽ(&U)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:790
msgid "&Background"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>̨(&B)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/filegui.c:799
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr ""
#. &file_mask_stable_symlinks
#: src/filegui.c:801
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr ""
#: src/filegui.c:960
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/find.c:107
msgid "&Suspend"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/find.c:108
msgid "Con&tinue"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&T)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/find.c:109
msgid "&Chdir"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>Ŀ¼(&C)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/find.c:110
msgid "&Again"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ٴ<EFBFBD>(&A)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/find.c:111
msgid "&Quit"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>˳<EFBFBD>(&Q)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/find.c:112 src/panelize.c:76
msgid "Pane&lize"
msgstr ""
#: src/find.c:113
msgid "&View - F3"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>鿴(&V) - F3"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/find.c:114
msgid "&Edit - F4"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>༭(&E) - F4"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/find.c:150
msgid "Start at:"
msgstr ""
#: src/find.c:150
msgid "Filename:"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/find.c:150
msgid "Content: "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ݣ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/find.c:151 src/main.c:1133 src/main.c:1157
msgid "&Tree"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>(&T)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/find.c:205
msgid "Find File"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/find.c:436
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
#: src/find.c:514
msgid "Finished"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/find.c:538 src/view.c:1463
#, c-format
msgid "Searching %s"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/find.c:712 src/find.c:808
msgid "Searching"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/find.c:783
msgid "Find file"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/help.c:275
msgid ""
" Help file format error\n"
""
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
""
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/help.c:314
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr ""
#: src/help.c:568
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7>ڰ<EFBFBD><DAB0><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><D2B5>ڵ<EFBFBD> [Contents] "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/help.c:737
msgid " Help "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/help.c:768 src/user.c:683
#, c-format
msgid ""
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD> %s \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/help.c:779
#, c-format
msgid " Cannot find node %s in help file "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7>ڰ<EFBFBD><DAB0><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><D2B5>ڵ<EFBFBD> %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/help.c:813
msgid "Index"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/help.c:815
msgid "Prev"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ǰ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/hotlist.c:117
msgid "&Move"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ƶ<EFBFBD>(&M)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:1404 src/panelize.c:75 src/wtools.c:349
msgid "&Remove"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "ɾ<><C9BE>(&R)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:789 src/hotlist.c:886
msgid "&Append"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "׷<><D7B7>(&A)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:787 src/hotlist.c:884
msgid "&Insert"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/hotlist.c:121
msgid "New &Entry"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/hotlist.c:122
msgid "New &Group"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>Ⱥ<EFBFBD><C8BA>(&G)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/hotlist.c:124
msgid "&Up"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><>(&U)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/hotlist.c:125
msgid "&Add current"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ӵ<EFBFBD>ǰ(&A)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/hotlist.c:126
msgid "Change &To"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:173
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:581
msgid "Active VFS directories"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:581
msgid "Directory hotlist"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:598
msgid " Directory path "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " Ŀ¼·<C2BC><C2B7> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:601 src/hotlist.c:647
msgid " Directory label "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:623
#, c-format
msgid "Moving %s"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƶ<EFBFBD> %s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/hotlist.c:863
msgid "New hotlist entry"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:863
msgid "Directory label"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:863
msgid "Directory path"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Ŀ¼·<C2BC><C2B7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/hotlist.c:944
msgid " New hotlist group "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:944
msgid "Name of new group"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:959
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:963
msgid " Add to hotlist "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1000
msgid " Remove: "
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr " ɾ<><C9BE><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/hotlist.c:1004
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
msgstr ""
2001-12-01 16:29:23 +03:00
"\n"
" <20><><EFBFBD>ǿա<C7BF>\n"
" ɾ<><C9BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/hotlist.c:1349
msgid " Top level group "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1377 src/hotlist.c:1425
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1378
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1380 src/hotlist.c:1403 src/hotlist.c:1428
msgid " Hotlist Load "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1392
msgid "You have ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1392
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1393
msgid "Your ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1393
msgid " most probably was created\n"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1394
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1395
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1396
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1398
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1404
msgid "&Merge"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1416
msgid " Entries from ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1426
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
#: src/info.c:75
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Midnight Commander %s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. This printf pattern string is used as a reference for size
#: src/info.c:100
#, c-format
msgid "File: %s"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD> %s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/info.c:112
#, c-format
msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>нڵ㣺%3$d <20>е<EFBFBD> %1$d (%2$d%%)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/info.c:118
msgid "No node information"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "û<>нڵ<D0BD><DAB5><EFBFBD>Ϣ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/info.c:126
#, c-format
msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>пռ䣺%3$s <20>е<EFBFBD> %1$s (%2$d%%)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/info.c:129
msgid "No space information"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "û<>пռ<D0BF><D5BC><EFBFBD>Ϣ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/info.c:133
#, c-format
msgid "Type: %s "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ͣ<EFBFBD> %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/info.c:133
msgid "non-local vfs"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>DZ<EFBFBD><C7B1><EFBFBD> vfs"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/info.c:139
#, c-format
msgid "Device: %s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><EFBFBD><E8B1B8> %s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/info.c:143
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD>ϵͳ<CFB5><CDB3>%s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/info.c:148
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ʣ<EFBFBD> %s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/info.c:152
#, c-format
msgid "Modified: %s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>޸ģ<DEB8> %s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/info.c:156
#, c-format
msgid "Created: %s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/info.c:171
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:174
#, c-format
msgid " (%d block)"
msgstr ""
#: src/info.c:174
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr ""
#: src/info.c:180
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr ""
#: src/info.c:185
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr ""
#: src/info.c:189
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr ""
#: src/info.c:194
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr ""
#: src/info.c:204
msgid "File: None"
msgstr ""
#: src/layout.c:155
msgid "&Vertical"
msgstr ""
#: src/layout.c:156
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
#: src/layout.c:166
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr ""
#: src/layout.c:167
msgid "h&Intbar visible"
msgstr ""
#: src/layout.c:168
msgid "&Keybar visible"
msgstr ""
#: src/layout.c:169
msgid "command &Prompt"
msgstr ""
#: src/layout.c:170
msgid "show &Mini status"
msgstr ""
#: src/layout.c:171
msgid "menu&Bar visible"
msgstr ""
#: src/layout.c:172
msgid "&Equal split"
msgstr ""
#: src/layout.c:173
msgid "pe&Rmissions"
msgstr ""
#: src/layout.c:174
msgid "&File types"
msgstr ""
#: src/layout.c:367 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137
msgid "&Save"
msgstr ""
#. length of line with '<' '>' buttons
#: src/layout.c:375
msgid " Layout "
msgstr ""
#: src/layout.c:376
msgid " Panel split "
msgstr ""
#: src/layout.c:377
msgid " Highlight... "
msgstr ""
#: src/layout.c:378 src/option.c:148
msgid " Other options "
msgstr ""
#: src/layout.c:379
msgid "output lines"
msgstr ""
#: src/layout.c:446
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/learn.c:74
msgid " Learn keys "
msgstr ""
#: src/learn.c:91
msgid " Teach me a key "
msgstr ""
#: src/learn.c:92
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
#: src/learn.c:126
msgid " Cannot accept this key "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/learn.c:127
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ˡ<EFBFBD>%s<><73>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/learn.c:174
msgid "OK"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ȷ<><C8B7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/learn.c:181
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>а<EFBFBD><D0B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>úܺá<DCBA>\n"
<><CAB5><EFBFBD><EFBFBD>̫<EFBFBD><CCAB><EFBFBD>ˡ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/learn.c:183
msgid "&Discard"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/learn.c:187
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"<22>dz<EFBFBD><C7B3>ã<EFBFBD><C3A3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ն<EFBFBD><D5B6><EFBFBD><EFBFBD>ݿ⣡\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>а<EFBFBD><D0B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/learn.c:271
msgid "Learn keys"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ѧϰ<D1A7><CFB0><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/learn.c:304
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E1B5BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>м<EFBFBD><D0BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֮<EFBFBD>󣬼<EFBFBD><F3A3ACBC><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/learn.c:306
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>Щ<EFBFBD><D0A9>û<EFBFBD>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> OK<4F><4B><EFBFBD><EFBFBD>ȱ<EFBFBD>ٵļ<D9B5><C4BC>ϰ<EFBFBD><CFB0>ո<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/learn.c:308
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E5A1A3> Tab <20><><EFBFBD>ƶ<EFBFBD><C6B6><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:655
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
#: src/main.c:729
msgid "Press any key to continue..."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:779
msgid " The shell is already running a command "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " Shell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:806 src/screen.c:1977
msgid " The Midnight Commander "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " Midnight Commander "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:807
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD>˳<EFBFBD> Midnight Commander <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1123
msgid " Listing format edit "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD>ʽ<EFBFBD>༭ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1123
#, c-format
msgid " New mode is \"%s\" "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><>ģʽ<C4A3>ǡ<EFBFBD>%s<><73> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1130 src/main.c:1154
msgid "&Listing mode..."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>б<EFBFBD>ģʽ(&L)..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1131 src/main.c:1155
msgid "&Quick view C-x q"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ٲ鿴(&Q) C-x q"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1132 src/main.c:1156
msgid "&Info C-x i"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>Ϣ(&I) C-x i"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1135 src/main.c:1159
msgid "&Sort order..."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1137 src/main.c:1161
msgid "&Filter..."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1140 src/main.c:1164
msgid "&Network link..."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&N)..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1141 src/main.c:1165
msgid "FT&P link..."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&P)..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1143 src/main.c:1167
msgid "SM&B link..."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "SMB <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&B)..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1148 src/main.c:1172
msgid "&Drive... M-d"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)... M-d"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1150 src/main.c:1174
msgid "&Rescan C-r"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ɨ<EFBFBD><C9A8>(&R) C-r"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1178
msgid "&User menu F2"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>û<EFBFBD><C3BB>˵<EFBFBD>(&U) F2"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1179
msgid "&View F3"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>鿴(&V) F3"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1180
msgid "Vie&w file... "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><EFBFBD>ļ<EFBFBD>(&W)... "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1181
msgid "&Filtered view M-!"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͼ(&F) M-!"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1182
msgid "&Edit F4"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>༭(&E) F4"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1183
msgid "&Copy F5"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) F5"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1184
msgid "c&Hmod C-x c"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "chmod(&H) C-x c"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1186
msgid "&Link C-x l"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&L) C-x l"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1187
msgid "&SymLink C-x s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&S) C-x s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1188
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><EFBFBD><E0BCAD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&Y) C-x C-s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1189
msgid "ch&Own C-x o"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "chown(&O) C-x o"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1190
msgid "&Advanced chown "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>߼<EFBFBD> chown(&A) "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1192
msgid "&Rename/Move F6"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R) F6"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1193
msgid "&Mkdir F7"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼(&M) F7"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1194
msgid "&Delete F8"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ɾ<><C9BE>(&D) F8"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1195
msgid "&Quick cd M-c"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> cd(&Q) M-c"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1197
msgid "select &Group M-+"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ѡ<><D1A1><EFBFBD><EFBFBD>(&G) M-+"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1198
msgid "u&Nselect group M-\\"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ȡ<><C8A1>ѡ<EFBFBD><D1A1><EFBFBD><EFBFBD>(&N) M-\\"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1199
msgid "reverse selec&Tion M-*"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>תѡ<D7AA><D1A1>(&T) M-*"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1201
msgid "e&Xit F10"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>˳<EFBFBD>(&X) F10"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
#. * the WTree widget port, sorry.
#.
#: src/main.c:1209
msgid "&Directory tree"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Ŀ¼<C4BF><C2BC>(&D)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1210
msgid "&Find file M-?"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>(&F) M-?"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1211
msgid "s&Wap panels C-u"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&W) C-u"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1212
msgid "switch &Panels on/off C-o"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD><EFBFBD>忪/<2F><>(&P) C-o"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1213
msgid "&Compare directories C-x d"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>Ƚ<EFBFBD>Ŀ¼(&C) C-x d"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1214
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr ""
#: src/main.c:1215
msgid "show directory s&Izes"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ʾĿ¼<C4BF><C2BC>С(&I)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1217
msgid "command &History"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʷ(&H)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1218
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr ""
#: src/main.c:1220
msgid "&Active VFS list C-x a"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22> VFS <20>б<EFBFBD>(&A) C-x a"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1221
msgid "Fr&ee VFSs now"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>ͷ<EFBFBD> VFS(&E)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1224
msgid "&Background jobs C-x j"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>̨<EFBFBD><CCA8><EFBFBD><EFBFBD>(&B) C-x j"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1228
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ɾ<EFBFBD><C9BE><EFBFBD>ļ<EFBFBD>(<28><><EFBFBD><EFBFBD> ext2fs)(&U)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1231
msgid "&Listing format edit"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD>ʽ<EFBFBD>༭(&L)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1236
msgid "&Extension file edit"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>չ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC>༭(&E)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1237
msgid "&Menu file edit"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>˵<EFBFBD><CBB5>ļ<EFBFBD><C4BC>༭(&M)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1239
msgid "Menu edi&Tor edit"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>˵<EFBFBD><CBB5><EFBFBD><E0BCAD><EFBFBD>༭(&T)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1245
msgid "&Configuration..."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C)..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1247
msgid "c&Onfirmation..."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ȷ<><C8B7>(&O)..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1248
msgid "&Display bits..."
msgstr ""
#: src/main.c:1250
msgid "learn &Keys..."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ѧϰ<D1A7><CFB0><EFBFBD><EFBFBD>(&K)..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1253
msgid "&Virtual FS..."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ϵͳ(&V)..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1256
msgid "&Save setup"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1266
msgid " &Above "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><>(&A) "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1266
msgid " &Left "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><>(&L) "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1268
msgid " &File "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>ļ<EFBFBD>(&F) "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1269
msgid " &Command "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1270
msgid " &Options "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " ѡ<><D1A1> (&O) "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1271
msgid " &Below "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><>(&B) "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1271
msgid " &Right "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><>(&R) "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1319
msgid " Information "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><>Ϣ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1320
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
#: src/main.c:1590 src/screen.c:2214
msgid "Menu"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>˵<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1729
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "û<><C3BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> TERM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:1826
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>л<EFBFBD><D0BB>ʹ<EFBFBD><CAB9> GNU Midnight Commander"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2301
msgid ""
"Usage is:\n"
"\n"
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2304
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2306
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2308
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2310
msgid ""
"-c, --color Force color mode.\n"
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
"-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2314
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2316
msgid ""
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
"-h, --help Shows this help message.\n"
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
"termcap\n"
" default.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2321
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2324
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2326
msgid ""
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2329
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2332
msgid ""
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2335
msgid ""
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
"-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2339
msgid ""
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
"-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
"+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2343
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
"to mc-devel@gnome.org\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2358
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
"\n"
"Keywords:\n"
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2407
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Midnight Commander <20>Ŀ<EFBFBD><C4BF>ļ<EFBFBD>Ŀ¼<C4BF><C2BC>%s\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2421
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2462
msgid "Use to debug the background code"
msgstr ""
#: src/main.c:2468
msgid "Request to run in color mode"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڲ<EFBFBD>ɫģʽ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2470
msgid "Specifies a color configuration"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ָ<><D6B8><EFBFBD><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2474
msgid "Edits one file"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>һ<E0BCAD><D2BB><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2478
msgid "Displays this help message"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD>ð<EFBFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2480
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>޸<EFBFBD><DEB8><EFBFBD>ɫ<EFBFBD><C9AB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>İ<EFBFBD><C4B0><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2483
msgid "Log ftp dialog to specified file"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>¼ ftp <20>Ի<EFBFBD><D4BB><EFBFBD>ָ<EFBFBD><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2490
msgid "Obsolete"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ʱ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2492
msgid "Requests to run in black and white"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ںڰ<DABA>ģʽ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2494
msgid "Disable mouse support in text version"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ְ汾<D6B0>н<EFBFBD><D0BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֧<EFBFBD><D6A7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2497
msgid "Disables subshell support"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> shell ֧<><D6A7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2501
msgid "Prints working directory at program exit"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>ڳ<EFBFBD><DAB3><EFBFBD><EFBFBD>˳<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1>ӡ<EFBFBD><D3A1><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2503
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><> HP <20>ն<EFBFBD><D5B6>ϸ<EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2505
msgid "To run on slow terminals"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Ҫ<><D2AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ٵ<EFBFBD><D9B5>ն<EFBFBD><D5B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2508
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr ""
#: src/main.c:2512
msgid "Enables subshell support (default)"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> shell ֧<><D6A7><><C4AC>)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2516
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9> termcap <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> terminfo"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2519
msgid "Displays the current version"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD><CABE>ǰ<EFBFBD>汾"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2521
msgid "Launches the file viewer on a file"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><E9BFB4>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2523
msgid "Forces xterm features"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ǿ<><C7BF>ʹ<EFBFBD><CAB9> xterm <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2715
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> tty <20>ߡ<EFBFBD><DFA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> -P <20><><EFBFBD>ǡ<EFBFBD>\n"
"<22><>ijЩϵͳ<CFB5>ϣ<EFBFBD><CFA3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> # `which mc`\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2778
msgid " Notice "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " ע<><D7A2> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/main.c:2779
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
" Midnight Commander <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC>ѱ<EFBFBD><D1B1>浽 ~/.mc \n"
" Ŀ¼<C4BF><C2BC><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC>Ѿ<EFBFBD><D1BE><EFBFBD><EFBFBD>ƶ<EFBFBD>\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:72
msgid "safe de&Lete"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ȫɾ<C8AB><C9BE>(&L)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:73
msgid "cd follows lin&Ks"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "cd <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:74
msgid "advanced cho&Wn"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>߼<EFBFBD><DFBC><EFBFBD> chown(&W)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:75
msgid "l&Ynx-like motion"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> Lynx <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Y)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:76
msgid "rotatin&G dash"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ѡ<><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&G)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:77
msgid "co&Mplete: show all"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ȫ<EFBFBD><C8AB><EFBFBD><EFBFBD>ʾȫ<CABE><C8AB>(&M)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:78
msgid "&Use internal view"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ʹ<><CAB9><EFBFBD>ڲ<EFBFBD><DAB2>鿴(&U)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:79
msgid "use internal ed&It"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ʹ<><CAB9><EFBFBD>ڲ<EFBFBD><DAB2>༭(&I)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:80
msgid "auto m&Enus"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>Զ<EFBFBD><D4B6>˵<EFBFBD>(&E)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:81
msgid "&Auto save setup"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>Զ<EFBFBD><D4B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:82
msgid "shell &Patterns"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "shell ģʽ(&P)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:83
msgid "Compute &Totals"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܺ<EFBFBD>(&T)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:84
msgid "&Verbose operation"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&V)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:85
msgid "&Fast dir reload"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼(&F)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:86
msgid "mi&X all files"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>(&X)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:87
msgid "&Drop down menus"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˵<EFBFBD>(&D)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:88
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr ""
#: src/option.c:89
msgid "show &Hidden files"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>(&H)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:90
msgid "show &Backup files"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>(&B)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:97
msgid "&Never"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>Ӳ<EFBFBD>(&N)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:98
msgid "on dumb &Terminals"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ն<EFBFBD><D5B6><EFBFBD>(&T)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:99
msgid "alwa&Ys"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&Y)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
#: src/option.c:145
msgid " Configure options "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:146
msgid " Panel options "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:147
msgid " Pause after run... "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD>к<EFBFBD><D0BA><EFBFBD>ͣ... "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/option.c:199
msgid "Configure options"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/panelize.c:74
msgid "&Add new"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/panelize.c:88
msgid " External panelize "
msgstr ""
#: src/panelize.c:179 src/panelize.c:442
msgid "External panelize"
msgstr ""
#: src/panelize.c:189
msgid "Command"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/panelize.c:203 src/panelize.c:260 src/panelize.c:331 src/panelize.c:352
msgid "Other command"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/panelize.c:244
msgid " Add to external panelize "
msgstr ""
#: src/panelize.c:245
msgid " Enter command label: "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǩ<EFBFBD><C7A9>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/panelize.c:284 src/user.c:665
msgid " Oops... "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>... "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/panelize.c:285
2001-11-30 18:29:47 +03:00
#, fuzzy
2001-11-29 19:00:36 +03:00
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
msgstr ""
#: src/panelize.c:334
msgid "Find rejects after patching"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Ӧ<>ò<EFBFBD><C3B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1>ܾ<EFBFBD><DCBE>IJ<EFBFBD><C4B2><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/panelize.c:335
msgid "Find *.orig after patching"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Ӧ<>ò<EFBFBD><C3B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> .orig"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/panelize.c:336
msgid "Find SUID and SGID programs"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> SUID <20><> SGID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/panelize.c:387
msgid "Cannot invoke command."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/panelize.c:442
msgid "Pipe close failed"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>رչܵ<D5B9>ʧ<EFBFBD><CAA7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/popthelp.c:31
msgid "Show this help message"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD>ð<EFBFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/popthelp.c:32
msgid "Display brief usage message"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD>̵<EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:195
msgid "SUB-DIR"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>Ŀ¼"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:195
msgid "UP--DIR"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>ϼ<EFBFBD>Ŀ¼"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:378 src/screen.c:379
msgid "Size"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>С"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:381
msgid "MTime"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>޸<EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:382
msgid "ATime"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:383
msgid "CTime"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:384
msgid "Permission"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Ȩ<><C8A8>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:385
msgid "Perm"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Ȩ<><C8A8>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:386
msgid "Nl"
msgstr ""
#: src/screen.c:387
msgid "Inode"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Inode"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:388
msgid "UID"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "UID"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:389
msgid "GID"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "GID"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:390
msgid "Owner"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:391
msgid "Group"
2001-12-01 16:29:23 +03:00
msgstr "Ⱥ<><C8BA>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:614
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "%2$d <20><><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%1$d <20>ֽ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:614
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "%2$d <20><><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%1$d <20>ֽ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:640
msgid "<readlink failed>"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<readlink ʧ<><CAA7>>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:1240
msgid "Unknown tag on display format: "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ʾ<EFBFBD><CABE>ʽ<EFBFBD><CABD>δ֪<CEB4>ı<EFBFBD><C4B1>ǣ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:1366
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD>ĸ<EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD>Ч<EFBFBD><D0A7><EFBFBD>ظ<EFBFBD><D8B8><EFBFBD>Ĭ<EFBFBD><C4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>á<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:1978
msgid " Do you really want to execute? "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҫִ<D2AA><D6B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:1992
msgid " No action taken "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " û<><C3BB>ִ<EFBFBD>ж<EFBFBD><D0B6><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:2205 src/tree.c:876
#, c-format
msgid ""
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF><C2BC>%s<><73>\n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:2215
msgid "View"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>鿴"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:2216 src/view.c:2021
msgid "Edit"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>༭"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:2218 src/tree.c:1026
msgid "RenMov"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/screen.c:2219 src/tree.c:1030
msgid "Mkdir"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>Ŀ¼"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/selcodepage.c:34
msgid " Choose input codepage "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " ѡ<><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ҳ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/selcodepage.c:38
msgid "- < No translation >"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "- < û<>з<EFBFBD><D0B7><EFBFBD> >"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/selcodepage.c:76
msgid ""
"Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
"so charsets recoding feature is not available!"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"Midnight Commander û<>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> iconv ֧<>֣<EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD>Դ<EFBFBD><D4B4>뼶ת<EBBCB6><D7AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Բ<EFBFBD><D4B2><EFBFBD><EFBFBD>ã<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/selcodepage.c:93
msgid ""
"To use this feature select your codepage in\n"
"Setup / Display Bits dialog!\n"
"Do not forget to save options."
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
ʹ<D2AA>ø<EFBFBD><C3B8><EFBFBD><EFBFBD>ԣ<EFBFBD><D4A3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><>ʾλ<CABE>Ի<EFBFBD><D4BB><EFBFBD>ѡ<EFBFBD><D1A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>ҳ<EFBFBD><D2B3>\n"
"<22><>Ҫ<EFBFBD><D2AA><EFBFBD>DZ<EFBFBD><C7B1><EFBFBD>ѡ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/slint.c:196
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"<22><>֧<EFBFBD><D6A7><EFBFBD><EFBFBD>Ļ<EFBFBD><C4BB>С %dx%d<><64>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> TERM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/subshell.c:430
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܵ<EFBFBD> %s\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/subshell.c:723
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " shell <20><>Ȼ<EFBFBD><EFBFBD><EEB6AF><EFBFBD><EFBFBD>Ȼ<EFBFBD>˳<EFBFBD><CBB3><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/subshell.c:749
msgid " There are stopped jobs."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>й<EFBFBD><D0B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/subshell.c:750
msgid " Quit anyway? "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><>Ȼ<EFBFBD>˳<EFBFBD><CBB3><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/subshell.c:863
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73>\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:10
msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD>ϵͳ<CFB5><CDB3>tarfs<66><73>extfs"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:12
msgid ", ftpfs"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ftpfs"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:14
msgid " (proxies: hsc proxy)"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>hsc <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:16
msgid ", mcfs"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>mcfs"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:18
msgid " (with termnet support)"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " (termnet ֧<><D6A7>)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:21
msgid ", smbfs"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>smbfs"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:25
msgid ", undelfs"
msgstr ""
#: src/textconf.c:31
msgid "With builtin Editor\n"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>ڽ<EFBFBD><DABD><EFBFBD><E0BCAD>\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:37
msgid "Using system-installed S-Lang library"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ʹ<><CAB9>ϵͳ<CFB5>а<EFBFBD>װ<EFBFBD><D7B0> S-Lang <20><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:39
msgid "Using included S-Lang library"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ʹ<><CAB9><EFBFBD>Դ<EFBFBD><D4B4><EFBFBD> S-Lang <20><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:45
msgid "with terminfo database"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "terminfo <20><><EFBFBD>ݿ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:47
msgid "with termcap database"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "termcap <20><><EFBFBD>ݿ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:49
msgid "with an unknown terminal database"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "δ֪<CEB4>ն<EFBFBD><D5B6><EFBFBD><EFBFBD>ݿ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:53
msgid "Using the ncurses library"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ʹ<><CAB9> ncurses <20><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:55
msgid "Using old curses library"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ʹ<>þ<EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD> curses <20><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:62
msgid "With optional subshell support"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ѡ<EFBFBD><D1A1> subshell ֧<><D6A7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:64
msgid "With subshell support as default"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Ĭ<>ϵ<EFBFBD><CFB5><EFBFBD> shell ֧<><D6A7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:70
msgid "With support for background operations\n"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>̨<EFBFBD><CCA8><EFBFBD><EFBFBD>֧<EFBFBD><D6A7>\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:74
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "xterm <20><> Linux <20><><EFBFBD><EFBFBD>̨<EFBFBD><CCA8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֧<EFBFBD><D6A7>\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:76
msgid "With mouse support on xterm\n"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "xterm <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֧<EFBFBD><D6A7>\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:80
msgid "With support for X11 events\n"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "X11 <20>¼<EFBFBD>֧<EFBFBD><D6A7>\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:84
msgid "With internationalization support\n"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ʻ<EFBFBD>֧<EFBFBD><D6A7>\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:88
msgid "With multiple codepages support\n"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ҳ֧<D2B3><D6A7>\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/textconf.c:99
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/tree.c:195
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD> %s <20><>д<EFBFBD>룺\n"
"%s\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/tree.c:639
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF><C2BC>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/tree.c:680
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>ƶ<EFBFBD>Ŀ¼<C4BF><C2BC>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/tree.c:690
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7>鿴Ŀ<E9BFB4><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ \n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/tree.c:696
msgid " The destination isn't a directory "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " Ŀ<><EFBFBD><EAB2BB>һ<EFBFBD><D2BB>Ŀ¼ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/tree.c:754
#, c-format
msgid " Delete %s? "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " ɾ<><C9BE> %s<><73> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/tree.c:786
msgid "Static"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>̬"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/tree.c:786
msgid "Dynamc"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>̬"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/tree.c:1020
msgid "Rescan"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ɨ<EFBFBD><C9A8>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/tree.c:1022
msgid "Forget"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/tree.c:1035
msgid "Rmdir"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ɾ<><C9BE>Ŀ¼"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/treestore.c:357
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"<22>޷<EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4> %s <20>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>\n"
"%s\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/user.c:134
msgid " Format error on file Extensions File "
msgstr ""
#: src/user.c:135
#, c-format
msgid " The %%var macro has no default "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " %%var <20><>û<EFBFBD><C3BB>Ĭ<EFBFBD><C4AC>ֵ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/user.c:136
#, c-format
msgid " The %%var macro has no variable "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " %%var <20><>û<EFBFBD>б<EFBFBD><D0B1><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/user.c:279
#, c-format
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><>Ч<EFBFBD><D0A7> shell ģʽ<C4A3><CABD><EFBFBD>塰%c<><63><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/user.c:432
msgid " Debug "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/user.c:441
msgid " ERROR: "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/user.c:445
msgid " True: "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><>ȷ<EFBFBD><C8B7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/user.c:447
msgid " False: "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/user.c:642
msgid " Warning -- ignoring file "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/user.c:643
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"<22>ļ<EFBFBD> %s <20><>ӵ<EFBFBD><D3B5><EFBFBD>߲<EFBFBD><DFB2><EFBFBD> root <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȫ<EFBFBD>ֿ<EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4>\n"
"ʹ<><CAB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܻ<EFBFBD><DCBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>İ<EFBFBD>ȫ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/user.c:666
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>¼<EFBFBD><C2BC><EFBFBD>DZ<EFBFBD><C7B1>ص<EFBFBD>Ŀ¼ʱ<C2BC>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/user.c:764
#, c-format
msgid " No appropriative entries found in %s "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><> %s û<><C3BB><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><D2B5><EFBFBD>Ӧ<EFBFBD><D3A6><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. Create listbox
#: src/user.c:770
msgid " User menu "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>û<EFBFBD><C3BB>˵<EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/util.c:211
msgid "name_trunc: too big"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "name_trunc<6E><63>̫<EFBFBD><CCAB><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. strftime() format string for recent dates
#: src/util.c:665 src/util.c:691
msgid "%b %e %H:%M"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "%b %e %H:%M"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. strftime() format string for old dates
#: src/util.c:666 src/util.c:689
msgid "%b %e %Y"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "%b %e %Y"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/utilunix.c:370
msgid " Pipe failed "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>ܵ<EFBFBD>ʧ<EFBFBD><CAA7> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/utilunix.c:374
msgid " Dup failed "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʧ<EFBFBD><CAA7> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:395
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>\n"
"\n"
" "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:396
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"\n"
"\n"
"<22>Ѿ<EFBFBD><D1BE><EFBFBD><EFBFBD>޸ģ<DEB8><C4A3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><D2AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>޸<EFBFBD><DEB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:398
msgid " Save changes "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>޸<EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:440
msgid " Cannot spawn child program "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӳ<EFBFBD><D3B3><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:449
msgid " Empty output from child filter "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD>ӹ<EFBFBD><D3B9>˹<EFBFBD><CBB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:454
msgid " Could not open file "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:545
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><E9BFB4>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>״̬\n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:553
msgid " Cannot view: not a regular file "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><E9BFB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>dz<EFBFBD><C7B3><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:560
#, c-format
msgid ""
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7>򿪡<EFBFBD>%s<><73>\n"
" %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:691
#, c-format
msgid "File: %s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:705
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ƫ<><C6AB> 0x%08x"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:707
#, c-format
msgid "Col %d"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><> %d"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:711
#, c-format
msgid "%s bytes"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "%s <20>ֽ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:716
msgid " [grow]"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " [<5B><><EFBFBD><EFBFBD>]"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:1542 src/view.c:1674
msgid " Search string not found "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " û<><C3BB><EFBFBD>ҵ<EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><D2AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:1662
msgid "Invalid hex search expression"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>Ч<EFBFBD>Ĵ<EFBFBD><C4B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:1713
msgid " Invalid regular expression "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><>Ч<EFBFBD><D0A7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:1835
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
" <20><>ǰ<EFBFBD>к<EFBFBD><D0BA><EFBFBD> %d<><64>\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>кţ<D0BA>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:1857
#, c-format
msgid ""
" The current address is 0x%lx.\n"
" Enter the new address:"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
" <20><>ǰ<EFBFBD><C7B0>ַ<EFBFBD><D6B7> 0x%lx<6C><78>\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>µ<EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:1859
msgid " Goto Address "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:1890
msgid " Enter regexp:"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:2013
msgid "Ascii"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Ascii"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:2013
msgid "Hex"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ʮ<><CAAE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:2014
msgid "Goto"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:2014
msgid "Line"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:2017
msgid "RxSrch"
msgstr ""
#: src/view.c:2020
msgid "EdText"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><EFBFBD><E0BCAD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:2020
msgid "EdHex"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><EFBFBD><E0BCAD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:2022
msgid "UnWrap"
msgstr ""
#: src/view.c:2022
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: src/view.c:2025
msgid "HxSrch"
msgstr ""
#: src/view.c:2028
msgid "Raw"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ԭʼ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:2028
msgid "Parse"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:2032
msgid "Unform"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>Ǹ<EFBFBD>ʽ<EFBFBD><CABD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/view.c:2032
msgid "Format"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ʽ<EFBFBD><CABD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/widget.c:917
msgid " History "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><>ʷ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:188
msgid "Function key 1"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F1"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:189
msgid "Function key 2"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F2"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:190
msgid "Function key 3"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F3"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:191
msgid "Function key 4"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F4"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:192
msgid "Function key 5"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F5"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:193
msgid "Function key 6"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F6"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:194
msgid "Function key 7"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F7"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:195
msgid "Function key 8"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F8"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:196
msgid "Function key 9"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F9"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:197
msgid "Function key 10"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F10"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:198
msgid "Function key 11"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F11"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:199
msgid "Function key 12"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F12"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:200
msgid "Function key 13"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F13"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:201
msgid "Function key 14"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F14"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:202
msgid "Function key 15"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F15"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:203
msgid "Function key 16"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F16"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:204
msgid "Function key 17"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F17"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:205
msgid "Function key 18"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F18"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:206
msgid "Function key 19"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F19"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:207
msgid "Function key 20"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "F20"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:208
msgid "Backspace key"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Backspace <20><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:209
msgid "End key"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "End <20><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:210
msgid "Up arrow key"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ϼ<EFBFBD>ͷ<EFBFBD><CDB7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:211
msgid "Down arrow key"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>¼<EFBFBD>ͷ<EFBFBD><CDB7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:212
msgid "Left arrow key"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͷ<EFBFBD><CDB7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:213
msgid "Right arrow key"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ҽ<EFBFBD>ͷ<EFBFBD><CDB7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:214
msgid "Home key"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Home <20><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:215
msgid "Page Down key"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Page Down <20><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:216
msgid "Page Up key"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Page Up <20><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:217
msgid "Insert key"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Insert <20><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:218
msgid "Delete key"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "Delete <20><>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:219
msgid "Completion/M-tab"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ȫ/M-Tab"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:220
msgid "+ on keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "С<><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> +"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:221
msgid "- on keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "С<><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> -"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:222
msgid "* on keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "С<><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> *"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:224
msgid "Left arrow keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:225
msgid "Right arrow keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:226
msgid "Up arrow keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:227
msgid "Down arrow keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>·<EFBFBD><C2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:228
msgid "Home on keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "С<><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> Home"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:229
msgid "End on keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "С<><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> End"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:230
msgid "Page Down keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "PageDown"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:231
msgid "Page Up keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "PageUp"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:232
msgid "Insert on keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "С<><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> Insert"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:233
msgid "Delete on keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "С<><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> Delete"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:234
msgid "Enter on keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "С<><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> Enter"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:235
msgid "Slash on keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "С<><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> /"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: src/win.c:236
msgid "NumLock on keypad"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "С<><D0A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> NumLock"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#. Translators should take care as "Password" or its translations
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
#: src/wtools.c:546 vfs/vfs.c:1864
msgid "Password:"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/cpio.c:142 vfs/cpio.c:158
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/cpio.c:224
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"cpio <20>鵵 %s\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/cpio.c:310 vfs/cpio.c:360
#, c-format
msgid ""
"Corrupt cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"<22><> %s <20><>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>𻵵<EFBFBD> cpio ͷ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/cpio.c:430
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#. In case entry is already there
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
#. 'No such file or directory' is such case)
#. This can be considered archive inconsistency
#: vfs/cpio.c:453
#, c-format
msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ظ<EFBFBD><D8B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EEA3A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/cpio.c:520
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"<22><EFBFBD><ECB3A3><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"%s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/direntry.c:303
#, c-format
msgid "Dir cache expired for %s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "%s <20><>Ŀ¼<C4BF><C2BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/direntry.c:820
msgid "Starting linear transfer..."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD>ʼ<EFBFBD><CABC><EFBFBD>Դ<EFBFBD><D4B4><EFBFBD>..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/direntry.c:964
msgid "Getting file"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ڻ<EFBFBD>ȡ<EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/extfs.c:298
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20>鵵\n"
"%s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
msgid "Inconsistent extfs archive"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> extfs <20>鵵"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/fish.c:147
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:226
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:236
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>Ǹ<EFBFBD><C7B8>Ŀǰ<C4BF>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD>ӡ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/fish.c:241
msgid " fish: Password required for "
msgstr ""
#: vfs/fish.c:250
msgid "fish: Sending password..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:256
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:266
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:270
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:272
#, c-format
msgid "fish: Connected, home %s."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:361
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:465
msgid "fish: failed"
msgstr ""
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
#: vfs/fish.c:485
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr ""
#: vfs/fish.c:513
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:525
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:526
msgid "zeros"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:574
msgid "Aborting transfer..."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֹ<EFBFBD><D6B9><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/fish.c:583
msgid "Error reported after abort."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><>ֹ<EFBFBD><D6B9><EFBFBD>д<EFBFBD><D0B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/fish.c:585
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:315
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڶϿ<DAB6><CFBF><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:373
msgid " FTP: Password required for "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " FTP<54><50><EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><D2AA><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:402
msgid " Proxy: Password required for "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><D2AA><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:428
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڷ<EFBFBD><DAB7>ʹ<EFBFBD><CDB4><EFBFBD><EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD>¼<EFBFBD><C2BC>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:432
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڷ<EFBFBD><DAB7>ʹ<EFBFBD><CDB4><EFBFBD><EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:436
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4>ȷ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:440
#, c-format
msgid "ftpfs: connected to %s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӵ<EFBFBD> %s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:457
msgid "ftpfs: sending login name"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD>¼<EFBFBD><C2BC>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:462
msgid "ftpfs: sending user password"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:467
msgid "ftpfs: logged in"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD>ѵ<EFBFBD>¼"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:482
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD>û<EFBFBD> %s <20><>¼<EFBFBD><C2BC><EFBFBD><EFBFBD>ȷ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:514
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դ·<D4B4><C2B7> (%s)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:639
msgid "ftpfs: Invalid host name."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD><D0A7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:659
msgid "ftpfs: Invalid host address."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD><D0A7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:682
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:692
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӱ<EFBFBD><D3B1>û<EFBFBD><C3BB>ж<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:694
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӷ<EFBFBD><D3B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʧ<EFBFBD>ܣ<EFBFBD>%s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:735
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ڵȴ<DAB5><C8B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>... %d (Control-C ȡ<><C8A1>)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:921
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><CEAA><EFBFBD><EFBFBD>ģʽ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:997
msgid "ftpfs: aborting transfer."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֹ<EFBFBD><D6B9><EFBFBD>䡣"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:999
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD>ֹ<EFBFBD><D6B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:1004
msgid "ftpfs: abort failed"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD>ֹʧ<D6B9><CAA7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:1093 vfs/ftpfs.c:1195
msgid "ftpfs: CWD failed."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73>CWD ʧ<>ܡ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:1103 vfs/ftpfs.c:1110
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><E2BFAA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:1161
msgid "Resolving symlink..."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ڽ⿪<DABD><E2BFAA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:1183
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڶ<EFBFBD>ȡ FTP Ŀ¼ %s... %s%s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:1184
msgid "(strict rfc959)"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "(<28>ϸ<EFBFBD><CFB8><EFBFBD>ѭ rfc959)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:1185
msgid "(chdir first)"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "(<28>ȸı<C8B8>Ŀ¼)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:1309
msgid "ftpfs: failed"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73>ʧ<EFBFBD><CAA7>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:1319
2001-11-30 18:29:47 +03:00
#, fuzzy
2001-11-29 19:00:36 +03:00
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73>ʧ<EFBFBD>ܣ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:1382
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%lu)"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "ftpfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڱ<EFBFBD><DAB1><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD> %d (%lu)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:1814
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"~/.netrc <20>ļ<EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD>ȷ<EFBFBD><C8B7>Ȩ<EFBFBD>ޡ<EFBFBD>\n"
<><C9BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD>Ȩ<EFBFBD>ޡ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199
msgid " MCFS "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " MCFS "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/mcfs.c:151
msgid " The server does not support this version "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֧<EFBFBD>ָð汾 "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/mcfs.c:168
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
" Զ<>̷<EFBFBD><CCB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϵͳ<CFB5>˿<EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD><D2AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¼<EFBFBD><C2BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǶԶ˿<D4B6><CBBF>ܲ<EFBFBD><DCB2><EFBFBD>ȫ<EFBFBD><C8AB>\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/mcfs.c:171
msgid " Yes "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/mcfs.c:171
msgid " No "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/mcfs.c:173
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " Զ<>̷<EFBFBD><CCB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˿ڡ<CBBF><DAA1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/mcfs.c:185
msgid " MCFS Password required "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><>Ҫ MCFS <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/mcfs.c:199
msgid " Invalid password "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><>Ч<EFBFBD>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Cannot locate hostname: %s "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD>λ<EFBFBD><CEBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Cannot create socket: %s "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׽<EFBFBD><D7BD>֣<EFBFBD>%s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Cannot connect to server: %s "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD>ӵ<EFBFBD><D3B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/mcfs.c:320
msgid " Too many open connections "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " ̫<><CCAB><EFBFBD>򿪵<EFBFBD><F2BFAAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/sfs.c:330
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
"%s\n"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"<22><><EFBFBD>棺sfs.ini <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD><D0A7><EFBFBD>У<EFBFBD>\n"
"%s\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/sfs.c:341
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
"%s\n"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"<22><><EFBFBD>棺sfs.ini <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD>ı<EFBFBD>־ %c\n"
"%s\n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/smbfs.c:544
#, c-format
msgid ""
" reconnect to %s failed\n"
" "
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s ʧ<><CAA7>\n"
" "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/smbfs.c:1118
msgid " Authentication failed "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><>֤ʧ<D6A4><CAA7> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/smbfs.c:1611
#, c-format
msgid " %s mkdir'ing %s "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1634
#, c-format
msgid " %s rmdir'ing %s "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1738 vfs/smbfs.c:1758
#, c-format
msgid " %s opening remote file %s "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1826
#, c-format
msgid " %s removing remote file %s "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1864
#, c-format
msgid " %s renaming files\n"
msgstr ""
#: vfs/tar.c:81 vfs/tar.c:98
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> tar <20><EFBFBD>ļ<EFBFBD>\n"
"%s"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/tar.c:281
msgid "Unexpected EOF on archive file"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>쳣 EOF"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/tar.c:333 vfs/tar.c:340
msgid "Inconsistent tar archive"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> tar <20><EFBFBD>ļ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/tar.c:410
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
"%s\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB> tar <20><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/undelfs.c:79
msgid " undelfs: error "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:182
msgid " not enough memory "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>ڴ治<DAB4><E6B2BB> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/undelfs.c:187
msgid " while allocating block buffer "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E9BBBA>ʱ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/undelfs.c:191
#, c-format
msgid " open_inode_scan: %d "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " open_inode_scan<61><6E>%d "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/undelfs.c:195
#, c-format
msgid " while starting inode scan %d "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʼ inode ɨ<><C9A8> %d "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/undelfs.c:202
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:217
#, c-format
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ext2_block_iterate %d ʱ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/undelfs.c:225
msgid " no more memory while reallocating array "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>·<EFBFBD><C2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʱû<CAB1><C3BB><EFBFBD>ڴ<EFBFBD>ʱ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/undelfs.c:244
#, c-format
msgid " while doing inode scan %d "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> inode ɨ<><C9A8> %d ʱ "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/undelfs.c:268
msgid " Ext2lib error "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " Ext2lib <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/undelfs.c:295
#, c-format
msgid " Could not open file %s "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD> %s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/undelfs.c:298
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:301
#, c-format
msgid ""
" Could not load inode bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr ""
2001-11-30 18:29:47 +03:00
" <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> inode bitmap <20>ԣ<EFBFBD>\n"
" %s \n"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/undelfs.c:304
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:307
#, c-format
msgid ""
" Could not load block bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:313
msgid "undelfs: done."
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:316
msgid "undelfs: failure"
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:340
msgid " vfs_info is not fs! "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "vfs_info <20><><EFBFBD><EFBFBD> fs<66><73> "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/undelfs.c:396 vfs/undelfs.c:580
msgid " You have to chdir to extract files first "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/undelfs.c:519
msgid " while iterating over blocks "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:624
#, c-format
msgid " Could not open file: %s "
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr " <20>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s "
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/vfs.c:1180
msgid "Changes to file lost"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>޸ı<DEB8><C4B1><EFBFBD>ʧ"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/vfs.c:1825
msgid "Could not parse:"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/vfs.c:1827
msgid "More parsing errors will be ignored."
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>Ժ<EFBFBD><D4BA>Ľ<EFBFBD><C4BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>󽫱<EFBFBD><F3BDABB1><EFBFBD><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/vfs.c:1827
msgid "(sorry)"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "(<28><>Ǹ)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/vfs.c:1838
msgid "Internal error:"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "<22>ڲ<EFBFBD><DAB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/vfs.c:1848
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "%s<><73>%s<><73>%s %3d%% (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %ld <20>ֽ<EFBFBD>)"
2001-11-29 19:00:36 +03:00
#: vfs/vfs.c:1849
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
2001-11-30 18:29:47 +03:00
msgstr "%s<><73>%s<><73>%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %ld <20>ֽ<EFBFBD>"