mc/po/mc.pot

4272 lines
69 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
"Date: 1998-05-11 03:43:33-0500\n"
"From: Miguel de Icaza,computo,622-4680 <miguel@metropolis.nuclecu.unam.mx>\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=mc --directory=.. --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
"Files: edit/edit.c edit/edit_key_translator.c edit/editcmd.c edit/editmenu.c edit/editoptions.c edit/editwidget.c src/fixhlp.c src/achown.c src/background.c src/boxes.c src/chmod.c src/chown.c src/cmd.c src/command.c src/dialog.c src/dir.c src/ext.c src/file.c src/find.c src/help.c src/hotlist.c src/info.c src/layout.c src/learn.c src/main.c src/menu.c src/option.c src/panelize.c src/screen.c src/subshell.c src/tree.c src/user.c src/util.c src/utilunix.c src/view.c src/win.c src/wtools.c gnome/gcmd.c gnome/gdesktop.c gnome/glayout.c gnome/gprop.c gnome/gscreen.c gnome/gtools.c gnome/gview.c gnome/gwidget.c\n"
#. The file-name is printed after the ':'
#: edit/edit.c:113 edit/edit.c:161 edit/edit.c:168 edit/edit.c:175 edit/edit.c:182 edit/edit.c:188 edit/edit.c:227 edit/edit.c:262 edit/editcmd.c:1687 edit/editwidget.c:879 src/tree.c:1138 src/tree.c:1144 src/wtools.c:225
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Error "
msgstr ""
#: edit/edit.c:113 edit/edit.c:168
msgid " Fail trying to open file for reading: "
msgstr ""
#: edit/edit.c:175
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr ""
#: edit/edit.c:182
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr ""
#: edit/edit.c:188
msgid " File is too large: "
msgstr ""
#: edit/edit.c:189
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr ""
#: edit/edit.c:227 edit/edit.c:262
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Error allocating memory "
msgstr ""
#: edit/edit_key_translator.c:121
msgid " Emacs key: "
msgstr ""
#: edit/edit_key_translator.c:133
msgid " Execute Macro "
msgstr ""
#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/editcmd.c:624 edit/editcmd.c:629
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr ""
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Insert Literal "
msgstr ""
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Press any key: "
msgstr ""
#. This heads the 'Save As' dialog box
#: edit/editcmd.c:398
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Save As "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:413 edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:734 edit/editcmd.c:835 edit/editcmd.c:918 gnome/gdesktop.c:1303 src/ext.c:295 src/help.c:320 src/main.c:685 src/subshell.c:696 src/subshell.c:722 src/utilunix.c:374 src/utilunix.c:378 src/utilunix.c:444
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Warning "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:414
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr ""
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
#: edit/editcmd.c:416
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:416 edit/editcmd.c:695 edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:734 edit/editcmd.c:835 edit/editcmd.c:1321
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:432
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Save as "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:432 edit/editcmd.c:2267
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Error trying to save file. "
msgstr ""
#. This heads the delete macro error dialog box
#: edit/editcmd.c:543 edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:576
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Delete macro "
msgstr ""
#. 'Open' = load temp file
#: edit/editcmd.c:545
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr ""
#. 'Open' = load temp file
#: edit/editcmd.c:553 edit/editcmd.c:614 edit/editcmd.c:677
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:558 edit/editcmd.c:566 edit/editcmd.c:602 edit/editcmd.c:652
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "key '%d 0': "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:577
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:594
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Macro "
msgstr ""
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: edit/editcmd.c:596
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr ""
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:614
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Save macro "
msgstr ""
#. This heads the 'Delete Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:624 edit/editcmd.c:627
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Delete Macro "
msgstr ""
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:676
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Load macro "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:690 edit/editcmd.c:692
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Confirm save file? : "
msgstr ""
#. Buttons to 'Confirm save file' query
#: edit/editcmd.c:695
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Save file "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:695 edit/editwidget.c:993 src/view.c:1992
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Save"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:734
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:722 edit/editcmd.c:734 edit/editcmd.c:835
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Continue"
msgstr ""
#. Heads the 'Load' file dialog box
#: edit/editcmd.c:737 edit/editcmd.c:754
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Load "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:754
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Error trying to open file for reading "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:835 edit/editcmd.c:918
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:918
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Continue "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:918
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Cancel "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:970 edit/editcmd.c:1319
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Replace with: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:974 edit/editcmd.c:1051 edit/editcmd.c:1301 edit/editcmd.c:1317 edit/editcmd.c:1849 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1882
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Replace "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1119 edit/editcmd.c:1295 edit/editcmd.c:1951 src/view.c:1474 src/view.c:1564 src/view.c:1686 src/view.c:1885 src/view.c:1917
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Search "
msgstr ""
#. An input line comes after the ':'
#: edit/editcmd.c:1167
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Enter search text : "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1174
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Enter replace text : "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1178
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Enter argument order : "
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1182 edit/editcmd.c:1183
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Enter the order of replacement of your scanf format specifiers"
msgstr ""
#. The following are check boxes
#: edit/editcmd.c:1188
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Whole words only "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1190
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Case sensitive "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1193
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Regular expression "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1194 edit/editcmd.c:1195
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1201
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Backwards "
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1203 edit/editcmd.c:1204
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1217
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Prompt on replace "
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1219
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1221
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Replace all "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1224
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Scanf expression "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1226
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page"
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1231
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Begin search, Enter"
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1234
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr ""
#. Buttons for the confirm replace dialog box.
#: edit/editcmd.c:1321
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Replace"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1321
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Skip"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1321
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Replace all"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1687
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr ""
#. "Invalid regexp string or scanf string"
#: edit/editcmd.c:1851
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1879
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " %ld replacements made. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1882 edit/editcmd.c:1951
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Search string not found. "
msgstr ""
#. Confirm 'Quit' dialog box
#: edit/editcmd.c:1969 edit/editcmd.c:1972
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Quit "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1969
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1969
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Cancel quit"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: edit/editcmd.c:1969 gnome/gcmd.c:94 gnome/gdesktop.c:806 gnome/gdesktop.c:1118 src/cmd.c:248 src/file.c:2328 src/file.c:2654 src/file.c:2844 src/hotlist.c:1027 src/main.c:840 src/screen.c:1989 src/subshell.c:697 src/subshell.c:723 src/tree.c:1195 src/view.c:410
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Yes"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: edit/editcmd.c:1969 gnome/gcmd.c:94 gnome/gdesktop.c:806 gnome/gdesktop.c:1118 src/cmd.c:248 src/file.c:2328 src/file.c:2653 src/file.c:2844 src/hotlist.c:1027 src/main.c:840 src/screen.c:1989 src/subshell.c:697 src/subshell.c:723 src/tree.c:1195 src/view.c:410
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&No"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1973
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1973
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " &Cancel quit "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1973
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " &Yes "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1973
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " &No "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2142 edit/editcmd.c:2193
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Copy to clipboard "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2142 edit/editcmd.c:2157 edit/editcmd.c:2193 edit/editcmd.c:2206
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Unable to save to file. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2157 edit/editcmd.c:2206
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Cut to clipboard "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2228 edit/editcmd.c:2230 src/view.c:1857
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Goto line "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2228 edit/editcmd.c:2230
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Enter line: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2250 edit/editcmd.c:2267
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Save Block "
msgstr ""
#. returns 1 on success
#: edit/editcmd.c:2301
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Insert File "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2316
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Insert file "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2316
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2336
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Sort block "
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2336 edit/editcmd.c:2390
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2343
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Run Sort "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2345
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2356 edit/editcmd.c:2362
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Sort "
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2358
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2364
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2388 edit/editcmd.c:2418
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Process block "
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2420
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Error trying to stat file "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2490
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Mail "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:56
msgid " Word wrap "
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editmenu.c:58
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:117 edit/editmenu.c:133
msgid "&Open/load... C-o"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:118
msgid "&New C-n"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:120 edit/editmenu.c:136
msgid "&Save F2"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:121 edit/editmenu.c:137
msgid "save &As... F12"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:123 edit/editmenu.c:139
msgid "&Insert file... F15"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:124
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:126 edit/editmenu.c:142
msgid "a&Bout... "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:128 edit/editmenu.c:144
msgid "&Quit F10"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:134
msgid "&New C-x k"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:140
msgid "copy to &File... "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:149 edit/editmenu.c:165
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:151 edit/editmenu.c:167
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:153 edit/editmenu.c:169
msgid "&Copy F5"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:170
msgid "&Move F6"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:155 edit/editmenu.c:171
msgid "&Delete F8"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:157 edit/editmenu.c:173
msgid "&Undo C-u"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:159 edit/editmenu.c:175
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:176
msgid "&End C-PgDn"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:181 edit/editmenu.c:188
msgid "&Search... F7"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:182 edit/editmenu.c:189
msgid "search &Again F17"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:183 edit/editmenu.c:190
msgid "&Replace... F4"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:195 edit/editmenu.c:217
msgid "&Goto line... M-l"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:197 edit/editmenu.c:219
msgid "insert &Literal... C-q"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:199 edit/editmenu.c:221
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:201 edit/editmenu.c:223
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:224
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:203
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:226
msgid "delete macr&O... "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:228
msgid "insert &Date/time "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:208 edit/editmenu.c:230
msgid "format p&Aragraph M-p"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:209
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:210 edit/editmenu.c:232
msgid "sor&T... M-t"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:233
msgid "'indent' &C Formatter F19"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:212
msgid "&Mail... "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:225
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:231
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:240 edit/editmenu.c:249
msgid "&General... "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:241 edit/editmenu.c:250
msgid "&Save mode..."
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:243 edit/editmenu.c:252 src/main.c:1310
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Layout..."
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:262 edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:388 src/chmod.c:174 src/chown.c:131 src/main.c:1341
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " File "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:263 edit/editmenu.c:272 edit/editmenu.c:404
msgid " Edit "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:264 edit/editmenu.c:273
msgid " Sear/Repl "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:265 edit/editmenu.c:274 edit/editmenu.c:438 src/main.c:1342
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Command "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:266 edit/editmenu.c:275 src/main.c:1343
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Options "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:389
msgid "Open...\tC-o"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:390
msgid "New\tC-n"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:392
msgid "Save\tF2"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:393
msgid "Save as...\tF12"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:395
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:396
msgid "Copy to file...\tC-f"
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editmenu.c:399
msgid "Disk operations"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:405
msgid "Toggle mark\tF3"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:407
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:409
msgid "Copy block to cursor\tF5"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:410
msgid "Move block to cursor\tF6"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:411
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:413
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:414
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:415
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:416
msgid "Selection history\tM-Ins"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:418
msgid "Undo\tC-BackSpace"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:421
msgid "Manipulating blocks of text"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:426
msgid " Srch/Replce "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:427
msgid "Search...\tF7"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:428
msgid "Search again\tF17"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:429
msgid "Replace...\tF4"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:430
msgid "Replace again\tF14"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:433
msgid "Search for and replace text"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:439
msgid "Goto line...\tM-l"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:441
msgid "Start record macro\tC-r"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:442
msgid "Finish record macro...\tC-r"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:443
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:444
msgid "Delete macro...\t"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:446
msgid "Insert date/time\tC-d"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:447
msgid "Format paragraph\tM-p"
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editmenu.c:450
msgid "Macros and internal commands"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:37
msgid "None"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:37
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:37
msgid "Type writer wrap"
msgstr ""
#. 13
#: edit/editoptions.c:100
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#. 15
#: edit/editoptions.c:106
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Key emulation"
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editwidget.c:91
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:992 gnome/glayout.c:349 src/help.c:812 src/main.c:1672 src/screen.c:2205 src/screen.c:2239 src/tree.c:1451 src/view.c:1987
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Help"
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:994
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Mark"
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:995
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Replac"
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:996 gnome/gdesktop.c:337 src/screen.c:2209 src/screen.c:2243 src/tree.c:1457
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Copy"
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:997 gnome/gdesktop.c:342
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Move"
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:998 gnome/gview.c:291 gnome/gview.c:315 src/view.c:2000
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Search"
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:999 gnome/gdesktop.c:805 gnome/gdesktop.c:1015 src/screen.c:2212 src/screen.c:2246
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Delete"
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:1001 src/main.c:1674
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "PullDn"
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:1002 gnome/gview.c:286 src/help.c:824 src/main.c:1675 src/view.c:1989 src/view.c:2009
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Quit"
msgstr ""
#. Validity check for arguments
#: src/fixhlp.c:173
msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
msgstr ""
#: src/fixhlp.c:178
msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
msgstr ""
#: src/fixhlp.c:181
msgid ""
"\004[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/achown.c:72 src/boxes.c:145 src/boxes.c:280 src/boxes.c:377 src/boxes.c:464 src/boxes.c:643 src/boxes.c:764 src/boxes.c:817 src/chmod.c:115 src/chown.c:81 src/cmd.c:840 src/file.c:1960 src/find.c:158 src/hotlist.c:140 src/hotlist.c:810 src/hotlist.c:903 src/layout.c:365 src/learn.c:58 src/option.c:143 src/panelize.c:89 src/view.c:410 src/wtools.c:114 src/wtools.c:408 src/wtools.c:581 src/wtools.c:661
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: src/achown.c:73 src/chmod.c:116 src/chown.c:82
msgid "&Set"
msgstr ""
#: src/achown.c:74
msgid "S&kip"
msgstr ""
#: src/achown.c:75 src/chmod.c:120 src/chown.c:85
msgid "Set &all"
msgstr ""
#: src/achown.c:350 src/achown.c:357
msgid "owner"
msgstr ""
#: src/achown.c:352 src/achown.c:359
msgid "group"
msgstr ""
#: src/achown.c:354
msgid "other"
msgstr ""
#: src/achown.c:362
msgid "On"
msgstr ""
#: src/achown.c:364
msgid "Flag"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:316 src/achown.c:366
msgid "Mode"
msgstr ""
#: src/achown.c:371
msgid "%6d of %d"
msgstr ""
#: src/achown.c:379
msgid " Chown advanced command "
msgstr ""
#: src/achown.c:613 src/achown.c:629 src/achown.c:686 src/chmod.c:297 src/chmod.c:380
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/achown.c:618 src/achown.c:633 src/achown.c:690 src/chown.c:223 src/chown.c:340
msgid ""
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/achown.c:647 src/achown.c:651 src/chmod.c:329 src/chmod.c:333 src/chown.c:256 src/chown.c:260 src/panelize.c:301 src/user.c:625
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Oops... "
msgstr ""
#: src/achown.c:648
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr ""
#: src/achown.c:652
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
msgstr ""
#: src/background.c:179
msgid "Background process:"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/background.c:284 src/file.c:2566
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Background process error "
msgstr ""
#: src/background.c:289
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr ""
#: src/background.c:291
msgid " Unknown error in child "
msgstr ""
#: src/background.c:306
msgid " Background protocol error "
msgstr ""
#: src/background.c:307
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:66
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Listing mode "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:71
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Full file list"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:72
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Brief file list"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:73
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Long file list"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:74
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&User defined:"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:76
msgid "&Icon view"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:143
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "user &Mini status"
msgstr ""
#. WITH_BACKGROUND
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: gnome/gtools.c:130 src/boxes.c:144 src/boxes.c:279 src/boxes.c:379 src/boxes.c:466 src/boxes.c:645 src/boxes.c:765 src/boxes.c:819 src/boxes.c:930 src/file.c:1977 src/find.c:158 src/layout.c:364 src/option.c:142 src/wtools.c:302 src/wtools.c:583
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Ok"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:192
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Listing mode"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:281
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Reverse"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:282
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "case sensi&tive"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:283
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Sort order"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:382
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " confirm &Exit "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:384
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:386
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:388
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " confirm &Delete "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:394
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Confirmation "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:461
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Full 8 bits output"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:461
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "ISO 8859-1"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:461
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "7 bits"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:468
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:476
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Display bits "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:640
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Always to memory"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:640
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "If size less than:"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:650
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:652
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "sec"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:656
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:660
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:667
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Gzipped tar archive extract:"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:673
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:679
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:777
msgid "Quick cd"
msgstr ""
#. want cd like completion
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:782
msgid "cd"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:837
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:839
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:868
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Running "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:869 src/find.c:664
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Stopped"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:927
msgid "&Stop"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:928
msgid "&Resume"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:929
msgid "&Kill"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/boxes.c:968
msgid "Background Jobs"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: src/chmod.c:96
msgid "execute/search by others"
msgstr ""
#: src/chmod.c:97
msgid "write by others"
msgstr ""
#: src/chmod.c:98
msgid "read by others"
msgstr ""
#: src/chmod.c:99
msgid "execute/search by group"
msgstr ""
#: src/chmod.c:100
msgid "write by group"
msgstr ""
#: src/chmod.c:101
msgid "read by group"
msgstr ""
#: src/chmod.c:102
msgid "execute/search by owner"
msgstr ""
#: src/chmod.c:103
msgid "write by owner"
msgstr ""
#: src/chmod.c:104
msgid "read by owner"
msgstr ""
#: src/chmod.c:105
msgid "sticky bit"
msgstr ""
#: src/chmod.c:106
msgid "set group ID on execution"
msgstr ""
#: src/chmod.c:107
msgid "set user ID on execution"
msgstr ""
#: src/chmod.c:117
msgid "C&lear marked"
msgstr ""
#: src/chmod.c:118
msgid "S&et marked"
msgstr ""
#: src/chmod.c:119
msgid "&Marked all"
msgstr ""
#: src/chmod.c:160 src/screen.c:418
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/chmod.c:162
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr ""
#: src/chmod.c:164
msgid "Owner name"
msgstr ""
#: src/chmod.c:166
msgid "Group name"
msgstr ""
#: src/chmod.c:170
msgid " Chmod command "
msgstr ""
#: src/chmod.c:172 src/chown.c:121
msgid " Permission "
msgstr ""
#: src/chmod.c:179
msgid "Use SPACE to change"
msgstr ""
#: src/chmod.c:181
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr ""
#: src/chmod.c:183
msgid "to move between options"
msgstr ""
#: src/chmod.c:185
msgid "and T or INS to mark"
msgstr ""
#: src/chmod.c:243
msgid "Chmod command"
msgstr ""
#: src/chmod.c:330
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
msgstr ""
#: src/chown.c:83
msgid "Set &users"
msgstr ""
#: src/chown.c:84
msgid "Set &groups"
msgstr ""
#: src/chown.c:113
msgid " Name "
msgstr ""
#: src/chown.c:115
msgid " Owner name "
msgstr ""
#: src/chown.c:117 src/chown.c:129
msgid " Group name "
msgstr ""
#: src/chown.c:119
msgid " Size "
msgstr ""
#: src/chown.c:125
msgid " Chown command "
msgstr ""
#: src/chown.c:127
msgid " User name "
msgstr ""
#: src/chown.c:191
msgid "<Unknown user>"
msgstr ""
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:192
msgid "<Unknown group>"
msgstr ""
#: src/chown.c:257
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
msgstr ""
#: src/chown.c:261
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
msgstr ""
#: src/cmd.c:197
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:247
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " CD "
msgstr ""
#: src/cmd.c:247
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr ""
#: src/cmd.c:285
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Filtered view "
msgstr ""
#: src/cmd.c:285
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr ""
#: src/cmd.c:370
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Mkdir "
msgstr ""
#: src/cmd.c:370
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Enter directory name:"
msgstr ""
#: src/cmd.c:425
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Filter "
msgstr ""
#: src/cmd.c:425
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr ""
#: src/cmd.c:509
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Select "
msgstr ""
#: src/cmd.c:537 src/cmd.c:588
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Malformed regular expression "
msgstr ""
#: src/cmd.c:561
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Unselect "
msgstr ""
#: src/cmd.c:630
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Extension file edit"
msgstr ""
#: src/cmd.c:631
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr ""
#: src/cmd.c:632
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&User"
msgstr ""
#: src/cmd.c:632 src/cmd.c:658
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&System Wide"
msgstr ""
#: src/cmd.c:655
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Menu file edit"
msgstr ""
#: src/cmd.c:656
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Which menu file will you edit? "
msgstr ""
#: src/cmd.c:658
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Local"
msgstr ""
#: src/cmd.c:658
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Home"
msgstr ""
#: src/cmd.c:839
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Compare directories "
msgstr ""
#: src/cmd.c:839
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Select compare method: "
msgstr ""
#: src/cmd.c:840
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Quick"
msgstr ""
#: src/cmd.c:840
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Size only"
msgstr ""
#: src/cmd.c:840
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Thorough"
msgstr ""
#: src/cmd.c:850
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr ""
#: src/cmd.c:864
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " The command history is empty "
msgstr ""
#: src/cmd.c:870
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Command history "
msgstr ""
#: src/cmd.c:912
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
#: src/cmd.c:949
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n"
"\r\n"
"\r"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1000
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1009 src/cmd.c:1011
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Link "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1010 src/cmd.c:1115
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " to:"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1021
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " link: %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1054
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " symlink: %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1080
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Symlink "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1080
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " points to:"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1085
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Edit symlink "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1091
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " edit symlink: %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1115
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Link symbolically "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1116
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Relative symlink "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1127
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " relative symlink: %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1230
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1254
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1261
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Link to a remote machine "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1267
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " FTP to machine "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1277
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Socket source routing setup "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1278
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1285
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Host name "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1285
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1296
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr ""
#: src/cmd.c:1297
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Enter the file system name where you want to run the\n"
" undelete file system on: (F1 for details)"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1389
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Show directory sizes"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1389 src/panelize.c:459
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Pipe close failed"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1402
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Cannot invoke du command."
msgstr ""
#: src/cmd.c:1413
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr ""
#: src/cmd.c:1418
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Setup "
msgstr ""
#: src/command.c:173
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/dialog.c:59
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/dir.c:56
msgid "&Unsorted"
msgstr ""
#: src/dir.c:57
msgid "&Name"
msgstr ""
#: src/dir.c:58
msgid "&Extension"
msgstr ""
#: src/dir.c:59
msgid "&Modify time"
msgstr ""
#: src/dir.c:60
msgid "&Access time"
msgstr ""
#: src/dir.c:61
msgid "&Change time"
msgstr ""
#: src/dir.c:62
msgid "&Size"
msgstr ""
#: src/dir.c:63
msgid "&Inode"
msgstr ""
#: src/dir.c:66
msgid "&Type"
msgstr ""
#: src/dir.c:67
msgid "&Links"
msgstr ""
#: src/dir.c:68
msgid "N&GID"
msgstr ""
#: src/dir.c:69
msgid "N&UID"
msgstr ""
#: src/dir.c:70
msgid "&Owner"
msgstr ""
#: src/dir.c:71
msgid "&Group"
msgstr ""
#: src/dir.c:645
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/ext.c:139 src/user.c:507
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/ext.c:152 src/user.c:534
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Parameter "
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/ext.c:295
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/ext.c:392
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " file error"
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/ext.c:393
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Format of the "
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/ext.c:411
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " file error "
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/ext.c:412
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Format of the ~/"
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/ext.c:412
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/ext.c:414
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/ext.c:416
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr ""
#: src/file.c:250 src/tree.c:1100
msgid " Copy "
msgstr ""
#: src/file.c:250 src/tree.c:1133
msgid " Move "
msgstr ""
#: src/file.c:250 src/tree.c:1195
msgid " Delete "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:391 src/file.c:2567 src/file.c:2643 src/file.c:2844
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Abort"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:394 src/file.c:2567
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Skip"
msgstr ""
#. WITH_FULL_PATHS
#: src/file.c:482
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/file.c:496
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/file.c:509
msgid "Deleting"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:344 gnome/gview.c:314 src/file.c:562
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "File"
msgstr ""
#: src/file.c:576
msgid "Count"
msgstr ""
#: src/file.c:588
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: src/file.c:672
msgid " Invalid target mask "
msgstr ""
#: src/file.c:819
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:828
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
#: src/file.c:876
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:919
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:930 src/file.c:1047
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#. Destination already exists
#: src/file.c:944
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr ""
#: src/file.c:984
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
1998-05-05 03:50:57 +04:00
#: src/file.c:995 src/file.c:1271
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1004
msgid ""
" Cannnot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1020
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1034
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1074
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1091
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1112
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1126
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/file.c:1152
msgid " Can't open target file "
msgstr ""
#: src/file.c:1157
msgid " Can't write to local target file "
msgstr ""
1998-05-05 03:50:57 +04:00
#: src/file.c:1203
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "(stalled)"
msgstr ""
1998-05-05 03:50:57 +04:00
#: src/file.c:1242
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
1998-05-05 03:50:57 +04:00
#: src/file.c:1252
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
1998-05-05 03:50:57 +04:00
#: src/file.c:1285
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
1998-05-05 03:50:57 +04:00
#: src/file.c:1322
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
1998-05-05 03:50:57 +04:00
#: src/file.c:1345
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
1998-05-05 03:50:57 +04:00
#: src/file.c:1353
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1406
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1425
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1533
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1555
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1562
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1602
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1620
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1661
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1663
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1686
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1742
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1796 src/file.c:1829 src/file.c:1855
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1891
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Internal error: get_file \n"
msgstr ""
1998-05-05 03:50:57 +04:00
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1934
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "preserve &Attributes"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1936
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "follow &Links"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1945
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "to:"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1946
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Using shell patterns"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1969
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Background"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1978
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:1980
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2127
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2168
msgid "1Copy"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2168
msgid "1Move"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2168
msgid "1Delete"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#.
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
#. * %o - operation from op_names1
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
#. * %s - source name (truncated)
#. * %d - number of marked files
#.
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2178
msgid "%o %f \"%s\"%m"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2179
msgid "%o %d %f%m"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2183
msgid "file"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2183
msgid "files"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2183
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "directory"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2183
msgid "directories"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2184
msgid "files/directories"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2184
msgid " with source mask:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2313
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2363
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2426 src/file.c:2496
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Internal failure "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2426 src/file.c:2497
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Unknown file operation "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2442
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2567
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Retry"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2605 src/file.c:2641
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2644
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "if &Size differs"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2646 src/file.c:2844
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "non&E"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2647
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Update"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2648
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "al&L"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2649
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2651
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Reget"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2652
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "ap&Pend"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2655
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Overwrite this target?"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2657
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2659
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2747
msgid " File exists "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2747
msgid " Background process: File exists "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2837
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2838
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2844
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "a&ll"
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2852
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2854
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "all the directories "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2855
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Recursive Delete "
msgstr ""
1998-05-12 03:18:57 +04:00
#: src/file.c:2856
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr ""
#: src/find.c:124
msgid "&Suspend"
msgstr ""
#: src/find.c:125
msgid "&Continue"
msgstr ""
#: src/find.c:126
msgid "&Chdir"
msgstr ""
#: src/find.c:127
msgid "&Again"
msgstr ""
#: src/find.c:128
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: src/find.c:129 src/panelize.c:92
msgid "Pane&lize"
msgstr ""
#: src/find.c:130
msgid "&View - F3"
msgstr ""
#: src/find.c:131
msgid "&Edit - F4"
msgstr ""
#: src/find.c:157
msgid "Start at:"
msgstr ""
#: src/find.c:157
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: src/find.c:157
msgid "Content: "
msgstr ""
#: src/find.c:158 src/main.c:1206 src/main.c:1227
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Tree"
msgstr ""
#: src/find.c:210
msgid "Find File"
msgstr ""
#: src/find.c:424
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
#: src/find.c:462
msgid " Find/read "
msgstr ""
#: src/find.c:462
msgid " Problem reading from child "
msgstr ""
#: src/find.c:506
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/find.c:526 src/view.c:1474
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Searching %s"
msgstr ""
#: src/find.c:664 src/find.c:781
msgid "Searching"
msgstr ""
#: src/find.c:756
msgid "Find file"
msgstr ""
#: src/help.c:281
msgid ""
" Help file format error\n"
"\004"
msgstr ""
#: src/help.c:320
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr ""
#: src/help.c:574
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgstr ""
#: src/help.c:749
msgid " Help "
msgstr ""
#: src/help.c:772 src/user.c:641
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/help.c:777
msgid " Can't find node %s in help file "
msgstr ""
#: src/help.c:814
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/help.c:816
msgid "Prev"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:134
msgid "&Move"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:1431 src/panelize.c:91 src/wtools.c:405
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:136 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:907
msgid "&Append"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:137 src/hotlist.c:812 src/hotlist.c:905
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:138
msgid "New &Entry"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:139
msgid "New &Group"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:141
msgid "&Up"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:142
msgid "&Add current"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:143
msgid "Change &To"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:203
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:620
msgid "Active VFS directories"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:620
msgid "Directory hotlist"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:639
msgid " Directory path "
msgstr ""
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689
msgid " Directory label "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:663
msgid "Moving "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:884
msgid "New hotlist entry"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:884
msgid "Directory label"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:884
msgid "Directory path"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:964
msgid " New hotlist group "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:964
msgid "Name of new group"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:979
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:984
msgid " Add to hotlist "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1021
msgid " Remove: "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1025
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1369
msgid " Top level group "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1385
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1386
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1387
msgid " and then delete [Hotlist] section there"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1388 src/hotlist.c:1407 src/hotlist.c:1430 src/hotlist.c:1455
msgid " Hotlist Load "
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1404 src/hotlist.c:1452
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1405
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1419
msgid "You have ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1419
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1420
msgid "Your ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1420
msgid " most probably was created\n"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1421
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1422
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1423
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1425
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1431
msgid "&Keep"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1431
msgid "&Merge"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1443
msgid " Entries from ~/"
msgstr ""
#: src/hotlist.c:1453
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
#: src/info.c:78
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr ""
#: src/info.c:110
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr ""
#: src/info.c:116
msgid "No node information"
msgstr ""
#: src/info.c:121
msgid "Free space "
msgstr ""
#: src/info.c:123
msgid " (%d%%) of "
msgstr ""
#: src/info.c:127
msgid "No space information"
msgstr ""
#: src/info.c:131
msgid "Type: %s "
msgstr ""
#: src/info.c:131
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
#: src/info.c:137
msgid "Device: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:141
msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:146
msgid "Accessed: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:150
msgid "Modified: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:154
msgid "Created: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:167
msgid "Size: "
msgstr ""
#: src/info.c:170
msgid " (%d blocks)"
msgstr ""
#: src/info.c:176
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr ""
#: src/info.c:181
msgid "Links: %d"
msgstr ""
#: src/info.c:185
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr ""
#: src/info.c:190
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr ""
#. .ado: fname is invalid if selected == 0 && ifno called from current panel
#: src/info.c:196
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: src/info.c:200
msgid "File: None"
msgstr ""
#: src/layout.c:153
msgid "&Vertical"
msgstr ""
#: src/layout.c:154
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
#: src/layout.c:164
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr ""
#: src/layout.c:165
msgid "h&Intbar visible"
msgstr ""
#: src/layout.c:166
msgid "&Keybar visible"
msgstr ""
#: src/layout.c:167
msgid "command &Prompt"
msgstr ""
#: src/layout.c:168
msgid "show &Mini status"
msgstr ""
#: src/layout.c:169
msgid "menu&Bar visible"
msgstr ""
#: src/layout.c:170
msgid "&Equal split"
msgstr ""
#: src/layout.c:171
msgid "pe&Rmissions"
msgstr ""
#: src/layout.c:172
msgid "&File types"
msgstr ""
#: src/layout.c:366 src/learn.c:59 src/learn.c:178 src/option.c:144
msgid "&Save"
msgstr ""
#: src/layout.c:374
msgid " Layout "
msgstr ""
#: src/layout.c:375
msgid " Panel split "
msgstr ""
#: src/layout.c:376
msgid " Highlight... "
msgstr ""
#: src/layout.c:377 src/option.c:155
msgid " Other options "
msgstr ""
#: src/layout.c:378
msgid "output lines"
msgstr ""
#: src/layout.c:445
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/layout.c:474 src/option.c:241
msgid "Other options"
msgstr ""
#: src/layout.c:476
msgid "Highlight..."
msgstr ""
#: src/layout.c:478
msgid "Panel split"
msgstr ""
#: src/learn.c:73
msgid " Learn keys "
msgstr ""
#: src/learn.c:92
msgid " Teach me a key "
msgstr ""
#: src/learn.c:93
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
#: src/learn.c:121
msgid " Cannot accept this key "
msgstr ""
#: src/learn.c:122
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr ""
#: src/learn.c:169
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/learn.c:176
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
#: src/learn.c:178
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/learn.c:182
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
#: src/learn.c:266
msgid "Learn keys"
msgstr ""
#: src/learn.c:299
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr ""
#: src/learn.c:301
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr ""
#: src/learn.c:303
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr ""
#: src/main.c:686
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
#: src/main.c:761
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
#: src/main.c:811
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " The shell is already running a command "
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:92 gnome/gdesktop.c:1116 src/main.c:838 src/screen.c:1987
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " The Midnight Commander "
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:93 src/main.c:839
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr ""
#: src/main.c:1203 src/main.c:1224
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Listing mode..."
msgstr ""
#: src/main.c:1204 src/main.c:1225
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr ""
#: src/main.c:1205 src/main.c:1226
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Info C-x i"
msgstr ""
#: src/main.c:1208 src/main.c:1229
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Sort order..."
msgstr ""
#: src/main.c:1210 src/main.c:1231
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Filter..."
msgstr ""
#: src/main.c:1213 src/main.c:1234
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Network link..."
msgstr ""
#: src/main.c:1214 src/main.c:1235
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "FT&P link..."
msgstr ""
#: src/main.c:1218 src/main.c:1239
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Drive... M-d"
msgstr ""
#: src/main.c:1220 src/main.c:1241
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Rescan C-r"
msgstr ""
#: src/main.c:1245
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&User menu F2"
msgstr ""
#: src/main.c:1246
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&View F3"
msgstr ""
#: src/main.c:1247
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr ""
#: src/main.c:1248
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Edit F4"
msgstr ""
#: src/main.c:1249
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Copy F5"
msgstr ""
#: src/main.c:1250
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr ""
#: src/main.c:1252
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Link C-x l"
msgstr ""
#: src/main.c:1253
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr ""
#: src/main.c:1254
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr ""
#: src/main.c:1255
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr ""
#: src/main.c:1256
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Advanced chown "
msgstr ""
#: src/main.c:1258
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr ""
#: src/main.c:1259
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Mkdir F7"
msgstr ""
#: src/main.c:1260
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Delete F8"
msgstr ""
#: src/main.c:1261
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr ""
#: src/main.c:1263
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "select &Group M-+"
msgstr ""
#: src/main.c:1264
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr ""
#: src/main.c:1265
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr ""
#: src/main.c:1267
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "e&Xit F10"
msgstr ""
#. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
#. * the WTree widget port, sorry.
#.
#: src/main.c:1276
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Directory tree"
msgstr ""
#: src/main.c:1277
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Find file M-?"
msgstr ""
#: src/main.c:1279
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr ""
#: src/main.c:1280
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr ""
#: src/main.c:1282
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr ""
#: src/main.c:1283
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr ""
#: src/main.c:1285
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "show directory s&Izes"
msgstr ""
#: src/main.c:1288
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "command &History"
msgstr ""
#: src/main.c:1289
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr ""
#: src/main.c:1291
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr ""
#: src/main.c:1294
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr ""
#: src/main.c:1298
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr ""
#: src/main.c:1301
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Listing format edit"
msgstr ""
#: src/main.c:1303
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Extension file edit"
msgstr ""
#: src/main.c:1304
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Menu file edit"
msgstr ""
#: src/main.c:1309
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Configuration..."
msgstr ""
#: src/main.c:1311
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr ""
#: src/main.c:1312
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Display bits..."
msgstr ""
#: src/main.c:1314
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "learn &Keys..."
msgstr ""
#: src/main.c:1317
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Virtual FS..."
msgstr ""
#: src/main.c:1320
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "&Save setup"
msgstr ""
#: src/main.c:1336 src/main.c:1338
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Left "
msgstr ""
#: src/main.c:1338
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Above "
msgstr ""
#: src/main.c:1346 src/main.c:1348
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Right "
msgstr ""
#: src/main.c:1348
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Below "
msgstr ""
#: src/main.c:1409
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Information "
msgstr ""
#: src/main.c:1410
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
#: src/main.c:1673 src/screen.c:2206 src/screen.c:2240
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/main.c:1884
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/main.c:2246
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "with mouse support on xterm%s.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2247
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " and the Linux console"
msgstr ""
#: src/main.c:2338
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2590
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2595
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2658
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "[DEVEL-ONLY: Debug the background code]"
msgstr ""
#: src/main.c:2661
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Create command file to set default directory upon exit."
msgstr ""
#: src/main.c:2663
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Force color mode."
msgstr ""
#: src/main.c:2664
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Specify colors (use --help-colors to get a list)."
msgstr ""
#: src/main.c:2666
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "[DEVEL-ONLY: Debug the subshell."
msgstr ""
#: src/main.c:2668
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Startup the internal editor."
msgstr ""
#: src/main.c:2669
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Shows this help message."
msgstr ""
#: src/main.c:2670
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Help on how to specify colors."
msgstr ""
#: src/main.c:2672
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Log ftpfs commands to the file."
msgstr ""
#: src/main.c:2674
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Prints out the configured paths."
msgstr ""
#: src/main.c:2676
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Force black and white display."
msgstr ""
#: src/main.c:2677
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Disable mouse support."
msgstr ""
#: src/main.c:2679
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Force the concurrent subshell mode"
msgstr ""
#: src/main.c:2680
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Disable the concurrent subshell mode."
msgstr ""
#: src/main.c:2681
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Force subshell execution."
msgstr ""
#: src/main.c:2683
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "At exit, print the last working directory."
msgstr ""
#: src/main.c:2684
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/termcap default."
msgstr ""
#: src/main.c:2685
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Disables verbose operation (for slow terminals)."
msgstr ""
#: src/main.c:2687
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Use simple symbols for line drawing."
msgstr ""
#: src/main.c:2692
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Activate support for the TERMCAP variable."
msgstr ""
#: src/main.c:2694
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Report versionand configuration options."
msgstr ""
#: src/main.c:2695
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Start up into the viewer mode."
msgstr ""
#: src/main.c:2696
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Force xterm mouse support and screen save/restore"
msgstr ""
#: src/main.c:2697
1998-05-05 03:50:57 +04:00
msgid "Geometry for the window"
msgstr ""
#: src/main.c:2698
1998-05-05 03:50:57 +04:00
msgid "No windows opened at startup"
msgstr ""
#: src/main.c:2775
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "[this dir] [other dir]"
msgstr ""
#: src/main.c:3017
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
#: src/main.c:3105
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Notice "
msgstr ""
#: src/main.c:3106
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
#: src/option.c:74
msgid "safe de&Lete"
msgstr ""
#: src/option.c:75
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr ""
#: src/option.c:76
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr ""
#: src/option.c:77
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr ""
#: src/option.c:79
msgid "Animation"
msgstr ""
#: src/option.c:81
msgid "ro&Tating dash"
msgstr ""
#: src/option.c:83
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr ""
#: src/option.c:84
msgid "&Use internal view"
msgstr ""
#: src/option.c:85
msgid "use internal ed&It"
msgstr ""
#: src/option.c:86
msgid "auto m&Enus"
msgstr ""
#: src/option.c:87
msgid "&Auto save setup"
msgstr ""
#: src/option.c:88
msgid "shell &Patterns"
msgstr ""
#: src/option.c:89
msgid "&Verbose operation"
msgstr ""
#: src/option.c:90
msgid "&Fast dir reload"
msgstr ""
#: src/option.c:91
msgid "mi&X all files"
msgstr ""
#: src/option.c:92
msgid "&Drop down menus"
msgstr ""
#: src/option.c:93
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr ""
#: src/option.c:94
msgid "show &Hidden files"
msgstr ""
#: src/option.c:95
msgid "show &Backup files"
msgstr ""
#: src/option.c:102
msgid "&Never"
msgstr ""
#: src/option.c:103
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr ""
#: src/option.c:104
msgid "alwa&Ys"
msgstr ""
#: src/option.c:152
msgid " Configure options "
msgstr ""
#: src/option.c:153
msgid " Panel options "
msgstr ""
#: src/option.c:154
msgid " Pause after run... "
msgstr ""
#: src/option.c:206
msgid "Configure options"
msgstr ""
#: src/option.c:243
msgid "Pause after run..."
msgstr ""
#: src/option.c:245
msgid "Panel options"
msgstr ""
#: src/panelize.c:90
msgid "&Add new"
msgstr ""
#: src/panelize.c:102
msgid " External panelize "
msgstr ""
#. SCO_FLAVOR
#. SCO_FLAVOR
#: src/panelize.c:197 src/panelize.c:459
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "External panelize"
msgstr ""
#: src/panelize.c:208
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/panelize.c:222 src/panelize.c:278 src/panelize.c:348 src/panelize.c:369
msgid "Other command"
msgstr ""
#: src/panelize.c:262
msgid " Add to external panelize "
msgstr ""
#: src/panelize.c:263
msgid " Enter command label: "
msgstr ""
#: src/panelize.c:302
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
msgstr ""
#: src/panelize.c:351
msgid "Find rejects after patching"
msgstr ""
#: src/panelize.c:352
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr ""
#: src/panelize.c:353
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr ""
#: src/panelize.c:404
msgid "Cannot invoke command."
msgstr ""
#: src/screen.c:419 src/screen.c:422
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/screen.c:421
msgid "MTime"
msgstr ""
#: src/screen.c:423
msgid "Permission"
msgstr ""
#: src/screen.c:424
msgid "Perm"
msgstr ""
#: src/screen.c:425
msgid "|"
msgstr ""
#: src/screen.c:426
msgid "Nl"
msgstr ""
#: src/screen.c:427
msgid "GID"
msgstr ""
#: src/screen.c:428
msgid "UID"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:335 src/screen.c:429
msgid "Owner"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:225 gnome/gprop.c:350 src/screen.c:430
msgid "Group"
msgstr ""
#: src/screen.c:431
msgid "ATime"
msgstr ""
#: src/screen.c:432
msgid "CTime"
msgstr ""
#: src/screen.c:436
msgid "Inode"
msgstr ""
#: src/screen.c:640
msgid " %s bytes in %d file%s"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1466 src/screen.c:667
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "<readlink failed>"
msgstr ""
#: src/screen.c:1295
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr ""
#: gnome/gdesktop.c:1117 src/screen.c:1988
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:274 gnome/gscreen.c:494 src/screen.c:2207 src/screen.c:2241
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "View"
msgstr ""
#: src/screen.c:2208 src/screen.c:2242 src/view.c:1996
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/screen.c:2210 src/screen.c:2244 src/tree.c:1459
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "RenMov"
msgstr ""
#: src/screen.c:2211 src/screen.c:2245 src/tree.c:1463
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Mkdir"
msgstr ""
#: src/subshell.c:283
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr ""
#: src/subshell.c:696
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr ""
#: src/subshell.c:722
msgid " There are stopped jobs."
msgstr ""
#: src/subshell.c:723
msgid " Quit anyway? "
msgstr ""
#: src/subshell.c:776
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr ""
#: src/tree.c:626
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/tree.c:639
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/tree.c:1098
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/tree.c:1131
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/tree.c:1138
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/tree.c:1144
msgid " The destination isn't a directory "
msgstr ""
#: src/tree.c:1194
msgid " Delete %s? "
msgstr ""
#: src/tree.c:1232
msgid "Static"
msgstr ""
#: src/tree.c:1232
msgid "Dynamc"
msgstr ""
#: src/tree.c:1313
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:292 src/tree.c:1453
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Rescan"
msgstr ""
#: src/tree.c:1455
msgid "Forget"
msgstr ""
#: src/tree.c:1468
msgid "Rmdir"
msgstr ""
#: src/user.c:263
msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". "
msgstr ""
#: src/user.c:395
msgid " Debug "
msgstr ""
#: src/user.c:404
msgid " ERROR: "
msgstr ""
#: src/user.c:408
msgid " True: "
msgstr ""
#: src/user.c:410
msgid " False: "
msgstr ""
#: src/user.c:607
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr ""
#: src/user.c:608
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
#: src/user.c:626
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr ""
#. Create listbox
#: src/user.c:713
msgid " User menu "
msgstr ""
1998-04-22 10:01:38 +04:00
#: src/util.c:232
msgid "name_trunc: too big"
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/utilunix.c:374
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Pipe failed "
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/utilunix.c:378
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Dup failed "
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/view.c:407
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/view.c:408
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/view.c:410
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Save changes "
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/view.c:452
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Can't spawn child program "
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/view.c:462
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Empty output from child filter "
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/view.c:468
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Could not open file "
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/view.c:486
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Can't open file \""
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/view.c:494
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/view.c:500
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Can't view: not a regular file "
msgstr ""
1998-04-23 23:31:32 +04:00
#: src/view.c:520
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Can not fetch local copy "
msgstr ""
#: src/view.c:707
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:119 src/view.c:712
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:121 src/view.c:714
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Col %d"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:125 src/view.c:718
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: src/view.c:723
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " [grow]"
msgstr ""
#: src/view.c:1564 src/view.c:1686
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Search string not found "
msgstr ""
#: src/view.c:1725
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Invalid regular expression "
msgstr ""
#: src/view.c:1855
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
#: src/view.c:1885
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Enter regexp:"
msgstr ""
#: src/view.c:1917
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Enter search string:"
msgstr ""
#: src/view.c:1990
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Ascii"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:308 src/view.c:1990
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Hex"
msgstr ""
#: src/view.c:1991
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Line"
msgstr ""
#: src/view.c:1992
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "RxSrch"
msgstr ""
#: src/view.c:1995
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "EdText"
msgstr ""
#: src/view.c:1995
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "EdHex"
msgstr ""
#: src/view.c:1997
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "UnWrap"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:300 src/view.c:1997
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: src/view.c:2000
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "HxSrch"
msgstr ""
#: src/view.c:2003
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Raw"
msgstr ""
#: src/view.c:2003
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Parse"
msgstr ""
#: src/view.c:2007
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Unform"
msgstr ""
#: src/view.c:2007
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Format"
msgstr ""
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:216
msgid "Function key 1"
msgstr ""
#: src/win.c:217
msgid "Function key 2"
msgstr ""
#: src/win.c:218
msgid "Function key 3"
msgstr ""
#: src/win.c:219
msgid "Function key 4"
msgstr ""
#: src/win.c:220
msgid "Function key 5"
msgstr ""
#: src/win.c:221
msgid "Function key 6"
msgstr ""
#: src/win.c:222
msgid "Function key 7"
msgstr ""
#: src/win.c:223
msgid "Function key 8"
msgstr ""
#: src/win.c:224
msgid "Function key 9"
msgstr ""
#: src/win.c:225
msgid "Function key 10"
msgstr ""
#: src/win.c:226
msgid "Function key 11"
msgstr ""
#: src/win.c:227
msgid "Function key 12"
msgstr ""
#: src/win.c:228
msgid "Function key 13"
msgstr ""
#: src/win.c:229
msgid "Function key 14"
msgstr ""
#: src/win.c:230
msgid "Function key 15"
msgstr ""
#: src/win.c:231
msgid "Function key 16"
msgstr ""
#: src/win.c:232
msgid "Function key 17"
msgstr ""
#: src/win.c:233
msgid "Function key 18"
msgstr ""
#: src/win.c:234
msgid "Function key 19"
msgstr ""
#: src/win.c:235
msgid "Function key 20"
msgstr ""
#: src/win.c:236
msgid "Backspace key"
msgstr ""
#: src/win.c:237
msgid "End key"
msgstr ""
#: src/win.c:238
msgid "Up arrow key"
msgstr ""
#: src/win.c:239
msgid "Down arrow key"
msgstr ""
#: src/win.c:240
msgid "Left arrow key"
msgstr ""
#: src/win.c:241
msgid "Right arrow key"
msgstr ""
#: src/win.c:242
msgid "Home key"
msgstr ""
#: src/win.c:243
msgid "Page Down key"
msgstr ""
#: src/win.c:244
msgid "Page Up key"
msgstr ""
#: src/win.c:245
msgid "Insert key"
msgstr ""
#: src/win.c:246
msgid "Delete key"
msgstr ""
#: src/win.c:247
msgid "Completion/M-tab"
msgstr ""
#: src/win.c:248
msgid "+ on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:249
msgid "- on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:250
msgid "* on keypad"
msgstr ""
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:252
msgid "Left arrow keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:253
msgid "Right arrow keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:254
msgid "Up arrow keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:255
msgid "Down arrow keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:256
msgid "Home on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:257
msgid "End on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:258
msgid "Page Down keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:259
msgid "Page Up keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:260
msgid "Insert on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:261
msgid "Delete on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:262
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:263
msgid "Slash on keypad"
msgstr ""
#: src/win.c:264
msgid "NumLock on keypad"
msgstr ""
#: src/wtools.c:609
msgid "Password"
msgstr ""
#: src/wtools.c:663
msgid "Ok"
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:42
msgid " There is no other panel to compare contents to "
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:77
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:80
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr ""
#: gnome/gdesktop.c:348
msgid "Link"
msgstr ""
#: gnome/gdesktop.c:804
msgid "Do you want to delete "
msgstr ""
#: gnome/gdesktop.c:1008 gnome/gscreen.c:490
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Properties"
msgstr ""
#: gnome/gdesktop.c:1127
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Open with..."
msgstr ""
#: gnome/gdesktop.c:1128 gnome/gscreen.c:442
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr ""
#: gnome/gdesktop.c:1303
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Could not open %s directory"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:267
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Open Terminal"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:267
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Opens a terminal"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:269 gnome/gscreen.c:509
msgid "Copy..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:269
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Copy files"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:270
msgid "Rename/Move..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:270
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Rename or move files"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:271
msgid "New directory..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:271
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Creates a new folder"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:272 gnome/gscreen.c:511
msgid "Delete..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:272
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Delete files from disk"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:274
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "View file"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:275
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "View raw"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:275
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "View the file without further processing"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:277
msgid "Select group by pattern..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:277
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Selects a group of files"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:278
msgid "Unselect group by pattern..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:278
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Un-selects a group of marked files"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:279
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Reverse selection"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:279
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:281
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Close"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:281
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Close this panel"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:282
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:282
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Exit program"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:288
msgid "New window"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:288
msgid "Opens a new window"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:289
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Display mode..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:289
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Set the display mode for the panel"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:290
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Sort order..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:290
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Changes the sort order of the files"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:291
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Filter..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:291
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Set a filter for the files"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:292
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:295
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Network link..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:295
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Connect to a remote machine"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:296
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "FTP link..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:296
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Connect to a remote machine with FTP"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:302
msgid "Confirmation..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:302
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Confirmation settings"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:303
msgid "Options..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:303
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Global option settings"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:306
msgid "Virtual FS..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:306
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Virtual File System settings"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:309
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Save setup"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:314
msgid "Find..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:314
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Locate files on disk"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:315
msgid "Hotlist..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:315
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "List of favorite sites"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:316
msgid "Compare panels..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:316
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Compare panel contents"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:317
msgid "External panelize..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:319
msgid "Active VFS list..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:319
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "List of active virtual file systems"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:322
msgid "Undelete files (ext2fs only)..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:322
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Recover deleted files"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:325
msgid "Background jobs..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:325
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "List of background operations"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:331
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Arrange icons"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:331
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Arranges the icons on the desktop"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:337
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "About"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:337
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Information on this program"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:345
msgid "Window"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:346
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Commands"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:347
msgid "Options"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:348
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:54 gnome/gprop.c:71
msgid "Filename"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:63
msgid "Full name: "
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:193
msgid "File mode (permissions)"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:204
msgid "Current mode: "
msgstr ""
#. Headings
#: gnome/gprop.c:217
msgid "Read"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:218
msgid "Write"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:219
msgid "Exec"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:220
msgid "Special"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:224
msgid "User"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:226
msgid "Other"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:230
msgid "Set UID"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:231
msgid "Set GID"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:232
msgid "Sticky"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:266 gnome/gprop.c:292
msgid "<Unknown>"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:439
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "General"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:450
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Title"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:466
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Icon"
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:480
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Select icon"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:441
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Open with..."
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:492
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Open"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:493
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Open with"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:495
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "View unfiltered"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:497
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Link..."
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:498
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Symlink..."
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:499
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Edit symlink..."
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:510
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Rename/move.."
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1274
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "All files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1276
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Archives and compressed files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1278
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "RPM/DEB files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1280
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Text/Document files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1282
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "HTML and SGML files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1284
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Postscript and PDF files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1286
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Spreadsheet files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1288
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Image files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1291
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Video/animation files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1293
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Audio files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1295
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "C program files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1297
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "C++ program files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1299
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Objective-C program files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1301
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Scheme program files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1303
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Assembler program files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1305
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Misc. program files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1307
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Font files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1432
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Search: "
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1442
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " %s bytes in %d file%s"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1517
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid "Filter"
msgstr ""
#: gnome/gtools.c:48
msgid "Error"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:284
msgid "Goto line"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:284
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:285
msgid "Monitor file"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:285
msgid "Monitor file growing"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:286
msgid "Terminate the viewer"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:291
msgid "String search"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:292
msgid "Regexp search"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:292
msgid "Regular expression search"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:294
msgid "Search again..."
msgstr ""
#: gnome/gview.c:294
msgid "Continue searching"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:300
msgid "Wrap the text"
msgstr ""
#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
#: gnome/gview.c:306
msgid "Formatted"
msgstr ""
#: gnome/gwidget.c:88
msgid "ok"
msgstr ""
#: gnome/gwidget.c:90
msgid "cancel"
msgstr ""
#: gnome/gwidget.c:92
msgid "help"
msgstr ""
#: gnome/gwidget.c:94
msgid "yes"
msgstr ""
#: gnome/gwidget.c:96
msgid "no"
msgstr ""
#: gnome/gwidget.c:98
msgid "exit"
msgstr ""
#: gnome/gwidget.c:100
msgid "abort"
msgstr ""