Documentation updates. Reformatted development.dox, removed some old and

obsolete parts.


git-svn-id: file:///fltk/svn/fltk/branches/branch-1.3@8267 ea41ed52-d2ee-0310-a9c1-e6b18d33e121
This commit is contained in:
Albrecht Schlosser 2011-01-12 09:20:11 +00:00
parent be8b1f4ac5
commit 0cfc132601
2 changed files with 39 additions and 88 deletions

View File

@ -4,24 +4,15 @@
This chapter describes FLTK development and documentation.
\note documentation with doxygen will be described here.
<H2>Example</H2>
\note
In the following code example(s) "*" will be replaced by "#"
as a temporary solution.
\code
\verbatim
/** \file
Fl_Clock, Fl_Clock_Output widgets. */
/## \file
Fl_Clock, Fl_Clock_Output widgets . #/
/##
/**
\class Fl_Clock_Output
\brief This widget can be used to display a program-supplied time.
@ -32,56 +23,54 @@ as a temporary solution.
\image latex clock.png "" width=10cm
\image html round_clock.png
\image latex clock.png "" width=10cm
\image html round_clock.png "" width=10cm #/
\image html round_clock.png "" width=10cm */
/##
/**
Returns the displayed time.
Returns the time in seconds since the UNIX epoch (January 1, 1970).
\see value(ulong)
#/
*/
ulong value() const {return value_;}
/##
/**
Set the displayed time.
Set the time in seconds since the UNIX epoch (January 1, 1970).
\param[in] v seconds since epoch
\see value()
#/
*/
void Fl_Clock_Output::value(ulong v) {
[...]
}
/##
/**
Create an Fl_Clock widget using the given position, size, and label string.
The default boxtype is \c FL_NO_BOX.
\param[in] X, Y, W, H position and size of the widget
\param[in] L widget label, default is no label
#/
Fl_Clock::Fl_Clock(int X, int Y, int W, int H, const char #L)
*/
Fl_Clock::Fl_Clock(int X, int Y, int W, int H, const char *L)
: Fl_Clock_Output(X, Y, W, H, L) {}
/##
/**
Create an Fl_Clock widget using the given boxtype, position, size, and
label string.
\param[in] t boxtype
\param[in] X, Y, W, H position and size of the widget
\param[in] L widget label, default is no label
#/
Fl_Clock::Fl_Clock(uchar t, int X, int Y, int W, int H, const char #L)
*/
Fl_Clock::Fl_Clock(uchar t, int X, int Y, int W, int H, const char *L)
: Fl_Clock_Output(X, Y, W, H, L) {
type(t);
box(t==FL_ROUND_CLOCK ? FL_NO_BOX : FL_UP_BOX);
}
\endcode
\endverbatim
\note
From Duncan: (will be removed later, just for now as a reminder)
5. I've just added comments for the fl_color_chooser() functions, and
I've just added comments for the fl_color_chooser() functions, and
in order to keep them and the general Function Reference information
for them together, I created a new doxygen group, and used \\ingroup
in the three comment blocks. This creates a new Modules page (which
@ -97,38 +86,41 @@ From Duncan: (will be removed later, just for now as a reminder)
as the first doxygen command in the function's comment puts it in the
appropriate place. There is no need to have \\defgroup and \\ingroup as
well, and indeed they don't work. So, to summarize:
\code
\verbatim
Gizmo.H
/## \class Gizmo
/** \class Gizmo
A gizmo that does everything
#/
*/
class Gizmo {
etc
};
extern int popup_gizmo(...);
Gizmo.cxx:
/## \relatesalso Gizmo
/** \relatesalso Gizmo
Pops up a gizmo dialog with a Gizmo in it
#/
*/
int popup_gizmo(...);
\endcode
\endverbatim
<H3>Example comment:</H3>
<H3>Comments Within Doxygen Comment Blocks:</H3>
You can use HTML comment statements to embed comments in doxygen comment blocks.
These comments will not be visible in the generated document.
The following text is a developer comment.
<!-- *** This *** is *** invisible *** -->
This will be visible again.
\code
The following text is a developer comment.
<!-- *** This *** is *** invisible *** -->
This will be visible again.
\endcode
will be shown as:
The following text is a developer comment.
<!-- *** This *** is *** invisible *** -->
This will be visible again.
<H3>Different Headlines:</H3>
@ -145,9 +137,7 @@ These comments will not be visible in the generated document.
<H4>Headline in big text (H4)</H4>
\section development_non-ascii Non-ASCII characters
if you came here from below: back to \ref development_links
\section development_non-ascii Non-ASCII Characters
\code
Doxygen understands many HTML quoting characters like
@ -159,50 +149,11 @@ This will appear in the document:
Doxygen understands many HTML quoting characters like
&quot;, &uuml;, &ccedil;, &Ccedil;, but not all HTML quoting characters.
For further informations about quoting see
\b http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/htmlcmds.html
For further informations about HTML quoting characters see
\b http://www.doxygen.org/htmlcmds.html
<H3>Example with UTF-8 encoded text</H3>
Alternatively you can use \b UTF-8 encoding within Doxygen comments.
\code
<P>Assuming that the following source code was written on MS Windows,
this example will output the correct label on OS X and X11 as well.
Without the conversion call, the label on OS X would read
<tt>Fahrvergn¸gen</tt> with a deformed umlaut u ("cedille",
html "&cedil;").
\#code
btn = new Fl_Button(10, 10, 300, 25);
btn->copy_label(fl_latin1_to_local("Fahrvergnügen"));
\#endcode
\note If your application uses characters that are not part of both
encodings, or it will be used in areas that commonly use different
code pages, you might consider upgrading to FLTK 2 which supports
UTF-8 encoding.
\todo This is an example todo entry, please ignore !
\endcode
This will appear in the document:
<P>Assuming that the following source code was written on MS Windows,
this example will output the correct label on OS X and X11 as well.
Without the conversion call, the label on OS X would read
<tt>Fahrvergn¸gen</tt> with a deformed umlaut u ("cedille",
html "&cedil;").
\#code
btn = new Fl_Button(10, 10, 300, 25);
btn->copy_label(fl_latin1_to_local("Fahrvergnügen"));
\#endcode
\note If your application uses characters that are not part of both
encodings, or it will be used in areas that commonly use different
code pages, you might consider upgrading to FLTK 2 which supports
UTF-8 encoding.
\todo This is an example todo entry, please ignore !
\section development_structure Document Structure
@ -264,7 +215,7 @@ Links to other documents and external links can be embedded with
unicode that has been created with a \page statement.
- For further informations about quoting see
http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/htmlcmds.html
http://www.doxygen.org/htmlcmds.html
- see <a href="http://www.nedit.org/">Nedit</a> creates
a standard HTML link
@ -277,7 +228,7 @@ appears as:
unicode that has been created with a \\page statement.
- For further informations about quoting see
http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/htmlcmds.html
http://www.doxygen.org/htmlcmds.html
- see <a href="http://www.nedit.org/">Nedit</a> creates
a standard HTML link

View File

@ -40,8 +40,8 @@ Please refer to the \ref unicode chapter for more details.
\note It is important that, although your software uses only ASCII characters
for input to FLTK widgets, the user may enter non-ASCII characters, and FLTK
will return these characters with utf-8 encoding to your application, e.g.
via Fl_Input::value(). You \b will need to re-encode them to \b your (non-utf-8)
will return these characters with UTF-8 encoding to your application, e.g.
via Fl_Input::value(). You \b will need to re-encode them to \b your (non-UTF-8)
encoding, otherwise you might see or print garbage in your data.