4366ca40fe
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@37567 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
64 lines
8.0 KiB
Plaintext
64 lines
8.0 KiB
Plaintext
1 spanish x-vnd.Haiku-bootman 2993174226
|
|
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController El gestor de arranque ha sido instalado satisfactoriamente en su sistema.
|
|
At least one partition must be selected! BootManagerController ¡Debe haber una partición seleccionada!
|
|
The old Master Boot Record could not be saved to %s BootManagerController El anterior registro de arranque maestro (MBR) no se ha podido grabar en %s
|
|
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController El registro de arranque maestro (MBR) del dispositivo:\n\t%s\nserá guardado ahora al disco. Por favor, seleccione un archivo para guardar el MBR en él.\n\nSi algo va mal con la instalación, o quisiera quitar el menú de arranque, tan sólo inicie el programa bootman y elija la opción "Desinstalar".
|
|
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file A punto de restaurar el registro de arranque maestro (MBR) de %disk desde %file. ¿Desea continuar?
|
|
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Ha ocurrido un error al escribir el menú de arranque. El MBR puede resultar dañado. ¡Debería restaurar el MBR ahora!
|
|
Uninstall boot menu EntryPage Title Desinstalar menú de arranque
|
|
Write boot menu BootManagerController Button Escribir menú de arranque
|
|
File: FileSelectionPage Text control label Archivo:
|
|
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title Desinstalación del menú de arranque completada.
|
|
Next WizardView Button Siguiente
|
|
Back BootManagerController Button Atrás
|
|
Install boot menu EntryPage Title Instalar menú de arranque
|
|
Choose this option to install a boot menu, allowing you to select which operating system to boot when you turn on your computer. EntryPage Elija esta opción para instalar un menú de arranque que le permita seleccionar el sistema operativo con el que iniciar su ordenador.
|
|
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Por favor, localice el archivo del registro de arranque maestro para restaurar. Este archivo fue creado cuando se instaló el gestor de arranque por primera vez.
|
|
Unnamed %d LegacyBootDrive Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Sin nombre %d
|
|
The partition table of the first hard disk is not compatible with Boot Manager.\nBoot Manager needs 2 KB available space before the first partition. BootManagerController La tabla de particiones del primer disco duro no es compatible con el gestor de arranque.\nEl gestor de arranque necesita por lo menos 2KB de espacio libre antes de la primera partición.
|
|
Partition table not compatible BootManagerController Title Tabla de particiones no compatible
|
|
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage Las siguientes particiones fueron detectadas. Por favor, marque las particiones que desea incluir en el menú de arranque. También puede configurar los nombres con los que aparecerán en el menú.
|
|
The Master Boot Record of the boot device (%s) has been successfully restored from %s. BootManagerController El registro de arranque maestro del disco (%s) ha sido restaurado satisfactoriamente desde %s.
|
|
Select FileSelectionPage Button Seleccionar
|
|
Next BootManagerController Button Siguiente
|
|
Restore MBR BootManagerController Button Restaurar MBR
|
|
Previous WizardView Button Anterior
|
|
Choose this option to remove the boot menu previously installed by this program.\n EntryPage Elija esta opción para eliminar el menú de arranque instalado previamente por este programa.\n
|
|
Summary BootManagerController Title Sumario
|
|
Installation of boot menu failed BootManagerController Title La instalación del menú de arranque ha fallado
|
|
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController ¡No se pudo restaurar el registro de arranque maestro (MBR)!
|
|
Partitions PartitionsPage Title Particiones
|
|
Done BootManagerController Button Listo
|
|
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Particiones
|
|
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title La desinstalación del menú de arranque ha fallado
|
|
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Ahora se escribirá el menú de arranque en el disco (%s). Por favor, verifique la información antes de continuar.
|
|
Installation of boot menu completed BootManagerController Title Instalación del menú de arranque completada
|
|
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Por favor, localice el archivo del registro de arranque maestro para restaurar. Este archivo fue creado cuando se instaló el gestor de arranque por primera vez.
|
|
Uninstall boot manager BootManagerController Title Desinstalar gestor de arranque
|
|
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Desinstalar gestor de arranque
|
|
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title El anterior registro de arranque maestro ha sido guardado
|
|
Boot Manager BootManagerWindow Window Title Gestor de arranque
|
|
Old Master Boot Record Saved failure BootManagerController Title El guardado del anterior registro de arranque maestro ha fallado
|
|
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController ¡El gestor de arranque es incapaz de leer la tabla de particiones!
|
|
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Partición por defecto:
|
|
OK BootManager Aceptar
|
|
Unknown LegacyBootDrive Text is shown for an unknown partition type Desconocido
|
|
Default Partition DefaultPartitionPage Title Partición por defecto
|
|
Error reading partition table BootManagerController Title Error al leer la tabla de particiones
|
|
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Ahora se escribirá el menú de arranque al disco. ¿Está seguro de querer continuar?
|
|
OK BootManagerController Button Aceptar
|
|
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Hacer copia de seguridad del registro de arranque maestro
|
|
Haiku Boot Manager BootManager About text title Gestor de arranque de Haiku
|
|
written by BootManager escrito por
|
|
Copyright %year, Haiku Inc.\n BootManager Leave %year untranslated Copyright %year, Haiku Inc.\n
|
|
After two seconds DefaultPartitionPage Después de dos segundos
|
|
Timeout: %s DefaultPartitionPage Tiempo de espera: %s
|
|
After four seconds DefaultPartitionPage Después de cuatro segundos
|
|
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Por favor especifique la partición por defecto y el tiempo de espera.\nEl menú de arranque cargará la partición por defecto después del tiempo de espera indicado a menos que seleccione otra partición. Puede hacer que el menú de arranque espere indefinidamente hasta que se seleccione una partición.\nMantenga pulsada la tecla 'ALT' para deshabilitar el tiempo de espera en el arranque.
|
|
After one second DefaultPartitionPage Después de un segundo
|
|
After one minute DefaultPartitionPage Después de un minuto
|
|
After five seconds DefaultPartitionPage Después de cinco segundos
|
|
Never DefaultPartitionPage Nunca
|
|
Immediately DefaultPartitionPage Inmediatamente
|
|
After three seconds DefaultPartitionPage Después de tres segundos
|