db04d0af6b
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@41010 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
77 lines
6.5 KiB
Plaintext
77 lines
6.5 KiB
Plaintext
1 polish x-vnd.Haiku-DriveSetup 568426562
|
|
%ld MiB Support %ld MiB
|
|
<empty> DiskView <pusty>
|
|
<empty> PartitionList <pusty>
|
|
Active PartitionList Aktywny
|
|
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz usunąć wybraną partycje? Wszystkie dane na wybranej partycji zostaną utracone!
|
|
Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Czy na pewno chcesz zainicjalizować partycję \"%s\"? Zostaniesz spytany ponownie zanim zmiany zostaną zapisane na dysk twardy.
|
|
Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Czy jesteś pewien decyzji o zainicjalizowaniu partycji? Zostaniesz spytany ponownie zanim zmiany zostaną zapisane na dysk twardy.
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na dysku %s bedą bezpowrotnie utracone!
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Czy na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na partycji %s zostaną utracone!
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji bedą bezpowrotnie utracone!
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranym dysku bedą bezpowrotnie utracone!
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji bedą bezpowrotnie utracone!
|
|
Cancel CreateParamsPanel Anuluj
|
|
Cancel InitParamsPanel Anuluj
|
|
Cancel MainWindow Anuluj
|
|
Cannot delete the selected partition. MainWindow Nie mozna usunąć wybranej partycji.
|
|
Continue MainWindow Kontynuuj
|
|
Could not aquire partitioning information. MainWindow Nie można uzyskać informacji na temat partycji.
|
|
Could not delete the selected partition. MainWindow Nie można usunąć wybranej partycji.
|
|
Could not mount partition %s. MainWindow Nie można zamontować partycji %s.
|
|
Could not unmount partition %s. MainWindow Nie można odmontować partycji %s.
|
|
Create CreateParamsPanel Utwórz
|
|
Create… MainWindow Utwórz…
|
|
Creation of the partition has failed. MainWindow Próba utworzenia partycji nie powiodła się.
|
|
Delete MainWindow Usuń
|
|
Delete partition MainWindow Usuń partycję
|
|
Device DiskView Urządzenie
|
|
Device PartitionList Urządzenie
|
|
Disk MainWindow Dysk
|
|
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Typ układu dysku \"%s\"\" nie odnaleziony!
|
|
Eject MainWindow Wysuń
|
|
End: %ld MB Support Koniec: %ld MB
|
|
Error: MainWindow in any error alert Błąd:
|
|
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Błąd podczas usuwaniu partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysk.
|
|
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow Błąd podczas inicjalizacji partycji %s!\n
|
|
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Błąd podczas inicjalizacji partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysk.
|
|
File system PartitionList System plików
|
|
Format (not implemented) MainWindow Formatuj (nie zaimplementowane)
|
|
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Inicjalizacja partycji %s nie powiodła się. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysku.
|
|
Initialize InitParamsPanel Inicjalizacja
|
|
Initialize MainWindow Inicjalizacja
|
|
Mount MainWindow Montuj
|
|
Mount all MainWindow Zamontuj wszystko
|
|
Mounted at PartitionList Zamontowany jako
|
|
No disk devices have been recognized. DiskView Nie rozpoznano żadnych dysków twardych.
|
|
OK MainWindow OK
|
|
Offset: %ld MB Support Przesunięcie: %ld MB
|
|
Parameters PartitionList Parametry
|
|
Partition MainWindow Partycja
|
|
Partition %ld DiskView Partycja %ld
|
|
Partition name: CreateParamsPanel Nazwa partycji:
|
|
Partition size CreateParamsPanel Rozmiar partycji
|
|
Partition type: CreateParamsPanel Typ partycji:
|
|
Rescan MainWindow Przeskanuj
|
|
Select a partition from the list below. DiskView Proszę wybrać partycje z listy poniżej.
|
|
Size PartitionList Rozmiar
|
|
Surface test (not implemented) MainWindow Test powierzchni (nie zaimplementowano)
|
|
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Wybrana partycja nie posiada partycji nadrzędnej.
|
|
The currently selected partition is not empty. MainWindow Zaznaczona partycja nie jest pusta.
|
|
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow Partycja %s została poprawnie zainicjalizowana.\n
|
|
The partition %s is already mounted. MainWindow Partycja %s jest już zamontowana.
|
|
The partition %s is already unmounted. MainWindow Partycja %s została już odmontowana.
|
|
The partition %s is currently mounted. MainWindow Partycja %s jest już zamontowana.
|
|
The selected disk is read-only. MainWindow Wybrany dysk jest w trybie tylko do odczytu.
|
|
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Wybrana partycja nie posiada systemu partycjonowania.
|
|
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o partycji.
|
|
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Wystąpił błąd podczas przygotowywania dysku do modyfikacji.
|
|
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Brak miejsca na partycji, gdzie można by utworzyć zagnieżdzoną partycje.
|
|
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Nie można znaleźć wybranej partycji po ID.
|
|
Unmount MainWindow Odmontuj
|
|
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Sprawdzenie poprawności parametrów tworzenia partycji nie powiodło się.
|
|
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Sprawdzenie poprawności parametrów inicjalizacji nie powiodło się.
|
|
Volume name PartitionList Nazwa woluminu
|
|
Write changes MainWindow Zapisz zmiany
|
|
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Musisz wybrać partycję docelową z listy
|