113 lines
10 KiB
Plaintext
113 lines
10 KiB
Plaintext
1 friulian x-vnd.Haiku-DriveSetup 1714372400
|
|
Could not unmount partition %s. MainWindow Impussibil dismontâ la partizion %s.
|
|
Mount all MainWindow Monte dut
|
|
Disk MainWindow Disc
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Scrivi pardabon cumò lis modifichis sul disc?\n\nSe si lu fâs, ducj i dâts te partizion selezionade a laran pierdûts in mût ireparabil!
|
|
Device PartitionList Dispositîf
|
|
Initialize MainWindow Inizialize
|
|
Could not change the parameters of the selected partition. MainWindow Impussibil cambiâ i parametris de partizion selezionade.
|
|
PGP encrypted Encryption utils Cifrât cun PGP
|
|
Delete partition MainWindow Elimine partizion
|
|
Error: MainWindow in any error alert Erôr:
|
|
Removable PartitionList Estraibil
|
|
Block size PartitionList Dimension bloc
|
|
The panel experienced a problem! MainWindow Il panel al à vût un probleme!
|
|
Device DiskView Dispositîf
|
|
Are you sure you want to format the Intel Extended Partition? Any subpartitions it contains will be overwritten if you continue. You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Formatâ pardabon la partizion estese Intel? Se si continue, cualsisei sot-partizion contignude e vignarà sorescrite. Prime di scrivi lis modifichis sul disc, e vignarà domandade di gnûf une conferme.
|
|
Unmount MainWindow Dismonte
|
|
Failed to format the partition %s!\n MainWindow No si è rivâts a formatâ la partizion %s!\n
|
|
Partition size CreateParametersPanel Dimension de partizion
|
|
Validation of the given parameters failed. MainWindow Convalide dai parametris definîts falide.
|
|
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Formatâ pardabon la partizion \"%s\"? Prime di scrivi lis modifichis sul disc, e vignarà domandade di gnûf une conferme.
|
|
DriveSetup System name Gjestion disc
|
|
Mounted at PartitionList Montât su
|
|
Create… MainWindow Cree…
|
|
Write changes MainWindow Scrîf lis modifichis
|
|
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow La inizializazion de partizion %s e je falide. (Nissune modifiche e je stade scrite sul disc.)
|
|
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow La convalide dai parametris di creazion definîts e je falide.
|
|
Eject MainWindow Pare fûr
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Scrivi pardabon lis modifichis sul disc cumò?\n\nSe si lu fâs, ducj i dâts sul disc %s a laran pierdûts in mût irimediabil!
|
|
Surface test (not implemented) MainWindow Verifiche de superficie (no implementât)
|
|
Read only PartitionList Dome leture
|
|
The panel could not return successfully. MainWindow Il panel nol è rivât a completâ la ativitât cun sucès.
|
|
Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written to disk. MainWindow No si è rivâts a cambiâ i parametris de partizion. Nissune modifiche e je stade scrite sul disc.
|
|
Partition %ld DiskView Partizion %ld
|
|
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Su cheste partizion no'nd è spazi par creâ une sot-partizion.
|
|
No disk devices have been recognized. DiskView Nissun dispositîf di disc al è stât ricognossût.
|
|
Attributes PartitionList Atribûts
|
|
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow No si è rivâts a eliminâ la partizion. Nissune modifiche e je stade scrite sul disc.
|
|
Change parameters… MainWindow Modifiche i parametris…
|
|
Format InitializeParametersPanel Formate
|
|
Could not unmount partition MainWindow Impussibil dismontâ la partizion
|
|
Create CreateParametersPanel Cree
|
|
File system PartitionList File system
|
|
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow La partizion selezionade no conten un sisteme di partizionament.
|
|
End: %s Support Fin: %s
|
|
Partition type PartitionList Gjenar di partizion
|
|
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Impussibil cjatâ la partizion selezionade midiant ID.
|
|
The currently selected partition is not empty. MainWindow La partizion atualmentri selezionade no je vueide.
|
|
Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Formatâ pardabon un disc grês? (La plui part des personis, prime a inizializin il disc cuntun sisteme di partizionament) Prime di scrivi lis modifichis sul disc, e vignarà domandade di gnûf une conferme.
|
|
Wipe (not implemented) MainWindow Nete vie (no implementât)
|
|
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow La partizion atualmentri selezionade no à une sore-partizion.
|
|
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow La convalide dai parametris di inizializazion definîts e je falide.
|
|
Not formatted (%s) PartitionList No formatade (%s)
|
|
Shared PartitionList Condividût
|
|
MIMEs PartitionList MIME
|
|
BitLocker encrypted Encryption utils Cifrât cun BitLocker
|
|
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Si scugne selezionâ une partizion de liste.
|
|
Offset: %s Support Spostament: %s
|
|
SafeBoot encrypted Encryption utils Cifrât cun SafeBoot
|
|
Volume name PartitionList Non dal volum
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Scrivi pardabon lis modifichis sul disc cumò?\n\nSe si lu fâs, ducj i dâts su la partizion a laran pierdûts in mût irimediabil!
|
|
Change ChangeParametersPanel Modifiche
|
|
Partition name: ChangeParametersPanel Non de partizion:
|
|
LUKS encrypted Encryption utils Cifrât cun LUKS
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Scrivi pardabon lis modifichis sul disc cumò?\n\nSe si lu fâs, ducj i dâts su la partizion %s a laran pierdûts in mût irimediabil!
|
|
Empty space PartitionList Spazi vueit
|
|
Cancel AbstractParametersPanel Anule
|
|
Format MainWindow Formate
|
|
OK MainWindow Va ben
|
|
Empty space DiskView Spazi vueit
|
|
Open with DiskProbe MainWindow Vierç cun Scandai dal disc
|
|
Could not delete the selected partition. MainWindow Impussibil eliminâ la partizion selezionade.
|
|
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Inizializâ pardabon il disc selezionât? Ducj i dâts a laran pierdûts. Prime di scrivi lis modifichis sul disc, e vignarà domandade di gnûf une conferme.\n
|
|
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Si è verificât un erôr tal preparâ il disc aes modifichis.
|
|
The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Il disc al è stât inizializât cun sucès.\n
|
|
Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n MainWindow Si aial di sfuarçâ il dismontaç?\n\nNote: Se une aplicazion e sta scrivint in chel moment sul volum, il dismontâlu al podarès puartâ a pierditis di dâts.\n
|
|
Cancel MainWindow Anule
|
|
Free space PartitionList Spazi libar
|
|
Queries PartitionList Interogazions
|
|
Force unmount MainWindow Sfuarce il dismontaç
|
|
Partition MainWindow Partizion
|
|
Change parameters MainWindow Modifiche i parametris
|
|
Rescan MainWindow Torne scansione
|
|
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Si è verificât un erôr te acuisizion de rie de partizion.
|
|
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow No si è rivâts a inizializâ il disc %s!\n
|
|
Disk system \"%s\" not found! MainWindow No si à cjatât il disc di sisteme \"%s\"!
|
|
The partition cannot be unmounted. MainWindow Nol è pussibil dismontâ la partizion.
|
|
Delete MainWindow Elimine
|
|
Partition type: ChangeParametersPanel Gjenar di partizion:
|
|
Parameters PartitionList Parametris
|
|
Could not acquire partitioning information. MainWindow Impussibil acuisî lis informazion di partizionament.
|
|
Cannot delete the selected partition. MainWindow Impussibil eliminâ la partizion selezionade.
|
|
Continue MainWindow Continue
|
|
Could not mount partition %s. MainWindow Impussibil montâ la partizion %s.
|
|
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Formatâ pardabon la partizion? Prime di scrivi lis modifichis sul disc, e vignarà domandade di gnûf une conferme.
|
|
The selected disk is read-only. MainWindow Il disc selezionât al è di dome-leture.
|
|
The partition %s is already unmounted. MainWindow La partizion %s e je stade za dismontade.
|
|
Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow Cambiâ pardabon i parametris de partizion selezionade?\n\nAltris sistemis operatîfs a podaressin no ricognossi plui la partizion!
|
|
Boot PartitionList Inviament
|
|
OK AbstractParametersPanel Va ben
|
|
Virtual PartitionList Virtuâl
|
|
Virtual DiskView Virtuâl
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Scrivi pardabon cumò lis modifichis sul disc?\n\nSe si lu fâs ducj i dâts dal disc selezionât a laran pierdûts in mût irimediabil!
|
|
Select a partition from the list below. DiskView Selezione une partizion de liste chi sot.
|
|
Active PartitionList Atîf
|
|
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Eliminâ pardabon la partizion selezionade?\n\nSe si lu fâs, ducj i dâts su la partizion a laran pierdûts in mût irimediabil!
|
|
Failed to format the partition. No changes have been written to disk. MainWindow No si è rivâts a formatâ la partizion. Nissune modifiche e je stade scrite sul disc.
|
|
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow La partizion %s e je stade formatade cun sucès.\n
|
|
The partition %s is already mounted. MainWindow La partizion %s e je za stade montade.
|
|
Size PartitionList Dimension
|
|
Creation of the partition has failed. MainWindow Creazion de partizion falide.
|
|
Mount MainWindow Monte
|