63 lines
7.3 KiB
Plaintext
63 lines
7.3 KiB
Plaintext
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-BootManager 1719213568
|
|
At least one partition must be selected! BootManagerController Cal triar al menys una partició!
|
|
No space available! DrivesPage Cannot install No hi ha espai disponible!
|
|
Boot Manager is unable to read the partition table! BootManagerController El Gestor d'Arrencada no ha pogut llegir la taula de particions!
|
|
Immediately DefaultPartitionPage Immediatament
|
|
Uninstall Boot Manager UninstallPage Title Desinstal·la el gestor d'arrencada
|
|
Unknown LegacyBootMenu Text is shown for an unknown partition type Desconegut
|
|
Installation of boot menu failed BootManagerController Title Ha fallat la instal·lació del menú d'arrencada
|
|
Backup Master Boot Record BootManagerController Title Còpia de seguretat del registre del gestor d'arrencada
|
|
Cannot access! DrivesPage Cannot install No es pot accedir!
|
|
After one second DefaultPartitionPage Després d'un segon
|
|
The old Master Boot Record was successfully saved to %s. BootManagerController S'ha desat correctament l'antic registre mestre d'arrencada (MBR) a %s.
|
|
Quit WizardView Button Surt
|
|
Never DefaultPartitionPage Mai
|
|
Summary BootManagerController Title Resum
|
|
An error occurred writing the boot menu. The Master Boot Record might be destroyed, you should restore the MBR now! BootManagerController Hi hagut un error en escriure el menú d'arrencada. El registre mestre d'arrencada (MBR) podria estar en mal estat, l'hauríeu de restaurar ara!
|
|
After three seconds DefaultPartitionPage Després de 3 segons
|
|
Write boot menu BootManagerController Button Escriu el menú d'arrencada
|
|
OK BootManagerController Button D'acord
|
|
Uninstall boot manager BootManagerController Title Desinstal·la el gestor d'arrencada
|
|
About to write the following boot menu to the boot disk (%s). Please verify the information below before continuing. BootManagerController Ara es desarà el següent menú d'arrencada al disc d'arrencada (%s). Comproveu la següent informació abans de continuar.
|
|
Uninstall DrivesPage Button Desinstal·la
|
|
Update DrivesPage Button Actualitza
|
|
The Master Boot Record (MBR) of the boot device:\n\t%s\nwill now be saved to disk. Please select a file to save the MBR into.\n\nIf something goes wrong with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply run the bootman program and choose the 'Uninstall' option. BootManagerController El Registre Mestre d'Arrencada (MBR) del dispositiu d'arrencada:\n\t%s\nara es desarà al disc. Trieu un fitxer per desar-hi el MBR.\n\nSi alguna cosa falla amb la instal·lació o si més endavant voleu suprimir el menú d'arrencada, només cal que executeu el programari bootman i trieu l'opció 'Desinstal·la'.
|
|
Default Partition DefaultPartitionPage Title Partició per omissió
|
|
Installation of boot menu completed BootManagerController Title S'ha acabat de desinstal·lar el menú d'arrencada
|
|
After one minute DefaultPartitionPage Després d'un minut
|
|
Select FileSelectionPage Button Seleccioneu
|
|
USB Drive DrivesPage Default disk name Unitat USB
|
|
Restore MBR BootManagerController Button Restaura el MBR
|
|
Hard Drive DrivesPage Default disk name Disc dur
|
|
Drives DrivesPage Title Unitats de disc
|
|
The following partitions were detected. Please check the box next to the partitions to be included in the boot menu. You can also set the names of the partitions as you would like them to appear in the boot menu. PartitionsPage S'han detectat les següents particions. trieu els quadres de cada partició que volgueu incloure al menú d'arrencada. També podeu indicar els noms de les particions que voleu que apareguin a menú d'arrencada.
|
|
After five seconds DefaultPartitionPage Després de 5 segons
|
|
Timeout: %s DefaultPartitionPage Temps d'espera: %s
|
|
The Master Boot Record could not be restored! BootManagerController No ha estat possible restaurar el sector d'arrencada mestre (MBR)!
|
|
Please select the drive you want the boot manager to be installed to or uninstalled from. DrivesPage Trieu si us plau el disc al que voleu instal·lar o del que voleu desinstal·lar el gestor de l'arrencada.
|
|
After four seconds DefaultPartitionPage Després de 4 segons
|
|
Unnamed %d LegacyBootMenu Default name of a partition whose name could not be read from disk; characters in codepage 437 are allowed only Sense nom %d
|
|
About to write the boot menu to disk. Are you sure you want to continue? BootManagerController Ara es desarà el menú d'arrencada al disc. Esteu segur que voleu continuar?
|
|
Partitions DefaultPartitionPage Pop up menu title Particions
|
|
Default Partition: DefaultPartitionPage Menu field label Partició per omissió:
|
|
Next WizardView Button Següent
|
|
Previous WizardView Button Anterior
|
|
Uninstallation of boot menu failed BootManagerController Title Ha fallat la desinstal·lació del menú d'arrencada
|
|
Old Master Boot Record saved BootManagerController Title S'ha desat el registre de l'antic gestor d'arrencada
|
|
Please specify a default partition and a timeout.\nThe boot menu will load the default partition after the timeout unless you select another partition. You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a partition.\nKeep the 'ALT' key pressed to disable the timeout at boot time. DefaultPartitionPage Trieu una partició predeterminada i un temps d'espera. \nEl menú d'arrancada carregarà la partició predeterminada quan hagi passat el temps d'espera. També és possible indicar que el menú d'arrancada esperi un tempo indefinit abans de triar una partició. \nPremeu la tecla 'ALT' per a desactivar el temps d'espera de l'arrencada.
|
|
Partitions PartitionsPage Title Particions
|
|
Uninstallation of boot menu completed BootManagerController Title S'ha acabat de desinstal·lar el menú d'arrencada
|
|
After two seconds DefaultPartitionPage Després de 2 segons
|
|
Partition table not compatible BootManagerController Title La taula de particions no és compatible
|
|
The Master Boot Record of the boot device (%DISK) has been successfully restored from %FILE. BootManagerController El Registre Mestre d'Arrencada del disc d'arrencada (%DISK) s'ha restaurat correctament des de %FILE.
|
|
Done BootManagerController Button Fet
|
|
BootManager System name Gestor d'Arrencada
|
|
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. UninstallPage Indiqueu el fitxer des del que voleu restaurar el Registre Mestre d'Arrencada (MBR). Aquest fitxer es va generar el primer cop que es va instal·lar el gestor d'arrencada.
|
|
Please locate the Master Boot Record (MBR) save file to restore from. This is the file that was created when the boot manager was first installed. BootManagerController Indiqueu el fitxer des del que voleu restaurar el Registre Mestre d'Arrencada (MBR). Aquest fitxer es va generar el primer cop que es va instal·lar el gestor d'arrencada.
|
|
About to restore the Master Boot Record (MBR) of %disk from %file. Do you wish to continue? BootManagerController Don't translate the place holders: %disk and %file Ara es restaurarà el Registre Mestre d'Arrencada (MBR) de %disk des de %file. Voleu continuar?
|
|
Install DrivesPage Button Instal·la
|
|
File: FileSelectionPage Text control label Fitxer:
|
|
Error reading partition table BootManagerController Title S'ha produït un error en llegir la taula de particions
|
|
Back BootManagerController Button Torna
|
|
The boot manager has been successfully installed on your system. BootManagerController El gestor d'arrencada s'ha instal·lat correctament.
|