haiku/docs/welcome/ru/bugreports.html
Niels Sascha Reedijk 510780798f User documentation: synchronize welcome docs from the userguide translator
Change-Id: I2a2b01d87c35f22f688d51740812a28acf51e11d
2021-07-21 12:54:19 +01:00

192 lines
26 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="ru" xml:lang="ru">
<head>
<!--
*
* Copyright 2008-2020, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Niels Reedijk, Matt Madia and Ingo Weinhold who wrote
* http://dev.haiku-os.org/wiki/ and http://dev.haiku-os.org/wiki/ReportingBugs
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* Sergei Reznikov
* Rodastahm Islamov
* Humdinger
* Máximo Castañeda
* Michael Smirnov
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Отчёт об ошибках (багах)</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Руководство пользователя</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Русский&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="../id/bugreports.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../ca/bugreports.html">Català</a></li>
<li><a href="../de/bugreports.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="../en/bugreports.html">English</a></li>
<li><a href="../es/bugreports.html">Español</a></li>
<li><a href="../eo/bugreports.html">Esperanto</a></li>
<li><a href="../fr/bugreports.html">Français</a></li>
<li><a href="../fur/bugreports.html">Furlan</a></li>
<li><a href="../it/bugreports.html">Italiano</a></li>
<li><a href="../hu/bugreports.html">Magyar</a></li>
<li><a href="../pl/bugreports.html">Polski</a></li>
<li><a href="../pt_PT/bugreports.html">Português</a></li>
<li><a href="../pt_BR/bugreports.html">Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../ro/bugreports.html">Română</a></li>
<li><a href="../sk/bugreports.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="../fi/bugreports.html">Suomi</a></li>
<li><a href="../sv_SE/bugreports.html">Svenska</a></li>
<li><a href="../tr/bugreports.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="../zh_CN/bugreports.html"> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../uk/bugreports.html">Українська</a></li>
<li><a href="../jp/bugreports.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
<a href="../welcome_ru.html" class="uplink">Welcome</a>
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">Перевод этой страницы еще не завершен. Пока это не произойдет, незавершенные части будут на английском.</div>
<table class="index" id="index" summary="index">
<tr class="heading"><td>Содержание</td></tr>
<tr class="index"><td><a href="#account">Получение аккаунта в Trac</a><br />
<a href="#report">Создание отчёта об ошибке</a><br />
<a href="#app">Ошибки приложений</a><br />
<a href="#server">Ошибки серверов</a><br />
<a href="#kernel">Ошибки ядра</a><br />
<a href="#kdl">Царство отладки ядра - KDL</a><br />
<a href="#syslog">Системный журнал</a><br />
<a href="#onscreen">Вывод отладочной информации на экран</a><br />
<a href="#hardware">Аппаратные ошибки/Ошибки в драйверах</a><br />
<a href="#next">Что дальше?</a></td></tr>
</table>
<h1>Отчёт об ошибках (багах)</h1>
<p>Так как наши разработчики не в состоянии проверить все комбинации компьютерных комплектующих и программных средств при их работе в Haiku, то мы полагаемся на пользователей, надеясь, что вы сообщите нам об обнаруженных ошибках, которых, ввиду молодости Haiku, может быть немало. Мы будем благодарны вам за потраченное на составление отчёта время, только вместе мы сможем сделать Haiku лучше.</p>
<p>Для продуктивной работы c системой отслеживания ошибок (багтрекером) важно соблюдать принятый в нём <a href="http://dev.haiku-os.org/wiki/BugTrackerEtiquette">этикет</a>.</p>
<h2><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="account" name="accout">Получение аккаунта в Trac</a></h2>
<p>Чтобы создать новый багрепорт, у вас должен быть заведён аккаунт в <a href="http://dev.haiku-os.org/register" title="Регистрация в багтрекере Haiku">багтрекере Haiku</a>.<br />
Создавая новый аккаунт <b>обязательно введите адрес электронной почты</b>, так как на него будут приходить все сведения, связанные с изменением багрепорта. Убедитесь, что приходящие с багтрекера письма <b>не помечаются как спам,</b> так как это вполне возможно.</p>
<h2><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="report" name="report">Создание отчёта об ошибке</a></h2>
<p>Прежде чем сообщать об ошибке, пожалуйста, <a href="http://dev.haiku-os.org/query?status=new&amp;status=assigned&amp;status=reopened&amp;status=closed&amp;summary=%7Eтекст,+который+вы+ищите&amp;order=priority">убедитесь</a>, что аналогичного багрепорта ещё не существует. Для этого также можно воспользоваться функцией <a href="http://dev.haiku-os.org/search?q=&amp;noquickjump=1&amp;ticket=on">поиска</a>.<br />
После того как вы установили, что подобных багрепортов не имеется, то оформите вашу информацию как можно точнее:</p>
<ul>
<li><p>Попытайтесь воспроизвести вашу проблему на текущей ревизии Haiku. Готовые образы для тестирования доступны <a href="http://download.haiku-os.org">здесь</a>.</p></li>
<li><p>Включите информацию о том как вы тестируете Haiku (на реальном компьютере, в эмуляторе VMWare, QEMU, и т. д.).</p></li>
<li><p>Mention which revision you are running. You can find this information in <span class="menu">About Haiku...</span> from the Deskbar menu. Also mention what kind of Haiku build you are testing (x86_gcc2, x86_64). The downloadable images are named accordingly, for a self-built image you should know how you built it.</p></li>
<li><p>Опишите проблему, с которой вы столкнулись, попытайтесь описать её наиболее точно: как именно она проявилась, и как правильно должен бы был действовать проблемный объект при её отсутствии.</p></li>
<li><p>Расскажите какие шаги нужно выполнить для её возникновения, что поможет разработчикам воспроизвести эту ошибку.</p></li>
<li><p>Прикрепите всю имеющуюся информацию. Если это ошибка графического интерфейса или баг в каком-либо приложении, то попытайтесь сделать скриншот клавишей <span class="key">Print Screen</span> key.</p></li>
</ul>
<h2><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="app" name="app">Ошибки приложений</a></h2>
<p>When an application crashed, you can either save a report or write a core file (both saved to the Desktop) that you can attach to a bugreport, or you can evoke the <a href="../../userguide/ru/applications/debugger.html">Debugger</a>.</p>
<p>If it's not a crashing bug, you may get useful information when starting the application from Terminal. Some applications provide logging and other options when started with certain parameters; try <tt>-h</tt> or <tt>--help</tt> to see if that is the case. As example, see the different logging levels of <a href="../../userguide/ru/applications/haikudepot.html#logs">HaikuDepot</a>.</p>
<h2><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="server" name="server">Ошибки серверов</a></h2>
<p>When vital servers like the app server, the registrar or the input server crash, you won't see the usual crash alert. Instead the whole screen will be cleared white and the Debugger will be started in text-mode, its output appearing directly on screen. Likely you will still be able to move the mouse, which will overwrite the white and Debugger output on screen. Applications still running (like ProcessController or the clock in the Deskbar) might also draw over the debugger output on screen.<br />
Besides everything being more ugly and inconvenient, basically the same applies as for application bugs. Most importantly procure a back trace (<span class="cli">bt</span> command). You may need to take a picture of the screen with a digital camera, since you won't be able to copy the text anywhere.<br />
Depending on what exactly crashed, you can try to save a crash report on the Desktop with <span class="cli">save-report</span> or <span class="cli">write-core</span> for a core file, and then press the power button once to try shutting cleanly down. If the power button doesn't work, there are also the commands <span class="cli">shutdown</span> and <span class="cli">reboot</span>.</p>
<h2><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="kernel" name="kernel">Ошибки ядра</a></h2>
<p>Ошибки ядра обычно вызывают наиболее серьезные последствия и в тоже время их сложнее отлаживать. Существуют различные типы симптомов, которые скорее всего указывают на ошибку в ядре или на проблему с каким-либо драйвером:</p>
<ul>
<li><p>Система входит в царство отладки ядра (KDL) по собственному желанию. Верхняя часть экрана станет белой и появятся несколько строчек текста. Во второй стоке будет написано "<i>Welcome to Kernel Debugging Land...</i>", выше этой строки будет указана непосредственная причина входа в KDL.</p></li>
<li><p>Система спонтанно перезагружается.</p></li>
<li><p>Система полностью зависает. Курсор не двигается и ни одно приложение не выводит и не прорисовывает ничего на экран. Важный тестом в данном случае является проверка, пожете ли вы все еще войти в KDL через комбинацию клавиш <span class="key">ALT</span> <span class="key">SysReq</span> <span class="key">D</span> (эквивалентом <span class="key">SysReq</span> является <span class="key">PrintScreen</span> на большинстве клавиатур). Подождите несколько минут и посмотрите, произойдет ли что-нибудь.</p></li>
<li><p>Система не загружается корректно. Она может спонтанно перезагружаться на каком-то моменте или зависать (например на каком-то значке экрана загрузки). В случае зависания попробуйте нажать <span class="key">ALT</span> <span class="key">SysReq</span> <span class="key">D</span>.</p></li>
<li><p>Система или какое-то устройство не работает нормально. Например если она работает очень медленно, появляются ошибки, или что-то вообще не работает. Если какое-то устройство вообще не работает первое что нужно проверить это поддерживает ли его Haiku в данный момент (например спросить в списке рассылки или на форуме).</p></li>
</ul>
<p>Заметьте, что хотя только последний пункт указывает на проблему связанную с оборудованием, все остальные симптомы могут также быть вызваны ошибкой в драйвере оборудования. Если вы подозреваете, что какое-то устройство или его драйвер могут быть как-то связаны с наблюдаемой проблемой, то проверьте изменится что-либо после отключения устройства или удаления его драйвера. Например если вы подозреваете Wifi, то вы можете найти опцию в BIOS для его отключения. Если же такой опции нет, то вы можете удалить соответствующий Wifi драйвер (из папки <span class="path">/boot/system/add-ons/kernel/drivers/bin</span>).</p>
<h3><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="kdl" name="kdl">Царство отладки ядра - KDL</a>
</h3>
<p>If the system hasn't entered KDL by itself, you can do that intentionally by invoking the keyboard shortcut <span class="key">ALT</span> <span class="key">SysReq</span> <span class="key">D</span> (<span class="key">SysReq</span> being the <span class="key">Print</span> key, normally).<br />
Note that in KDL your keyboard may not work. PS/2 keyboards always do, with USB keyboards it depends on the type of USB controller (UHCI/EHCI). Generally, the keyboard should be plugged into the port directly, not via any hubs. In some circumstances, the keyboard only works if one has entered KDL via the keyboard shortcut at least once. USB OHCI is not supported at the moment.</p>
<p>Сам по себе KDL является некой оболочкой. Вы можете выполнять команды, которые выводят информацию о системе. Следующие команды могут быть интересны:</p>
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr><td><span class="cli">bt</span> (aka <span class="cli">sc</span>)</td><td> </td><td>Prints a back trace (aka stack crawl). If the system entered KDL on its on volition, a back trace is normally printed automatically. Enter the command if that didn't happen or part of it is obscured (e.g. when the stack trace is so long that it wrapped around) and your only way of providing the information to developers is by taking a picture of the screen.</td></tr>
<tr><td><span class="cli">ints</span></td><td> </td><td><span class="cli">int</span> - отобразит обработанные и необработанные прерывания.</td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><span class="cli">co</span> (синоним continue)</td><td> </td><td>выведет систему из отладчика ядра продолжит нормальную работу Haiku, если это возможно.</td></tr>
<tr><td><span class="cli">reboot</span></td><td> </td><td>Немедленно перезагрузит систему. Вы потеряете все несохраненные данные и те, что были сохранены, но еще не успели записаться из памяти обратно на диск.</td></tr>
</table>
<p>Для более подробной информации смотрите статью <a href="http://www.haiku-os.org/documents/dev/welcome_to_kernel_debugging_land">Добро пожаловать в Царство Отладки Ядра</a>.</p>
<p>The KDL output is written to the serial port (if you have one, a respective cable, and a second computer to connect with, you can capture the output there via a terminal program) and to the syslog. If you can't leave KDL it won't be written to the syslog file, though. There's a boot loader debug option that allows you to capture it nonetheless (see below).</p>
<p>You can generate QR codes from KDL output that can then be converted to text using smartphones or similar devices. See the blog post <a href="http://www.haiku-os.org/blog/mmlr/2012-07-01_qr_encode_your_kdl_output">QR Encode your KDL Output</a> on how to get data out of KDL using that feature.</p>
<h3><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="syslog" name="syslog">Системный журнал</a></h3>
<p><b>This is the preferred method for extracting information from a non-booting system.</b><br />
The syslog (short for system log) contains valuable information about what has happened in your system, including the output of KDL sessions. It's usually a good idea to attach it to the kernel related Trac ticket. The syslog is written to the file <span class="path">/boot/system/var/log/syslog</span>. Since writing to a file requires a working system, the most recent output might not have made it to the syslog when a kernel problem occurs (particularly on spontaneous reboots or uncontinuable KDL sessions).</p>
<p>The option <span class="menu">Enable debug syslog</span> in the boot loader's <span class="menu">Debug menu</span> makes the syslog persistent. If the option <span class="menu">Save syslog from previous session during boot</span> is activated in the boot loader options (as it is by default), you'll find the syslog of your last session as <span class="path">/boot/system/var/log/previous_syslog</span>.<br />
If you're not able to boot to get to the previous_syslog, you have to enter the boot loader menu by holding down <span class="key">SHIFT</span> while booting.<br />
In the boot loader's <span class="menu">Debug menu</span> you should find the entries <span class="menu">Display syslog from previous session</span> and <span class="menu">Save syslog from previous session</span>. The former displays the syslog on screen, the latter allows you to save it as a file to disk. Note that at the moment only FAT32 volumes are supported for saving the file. If you want to use a USB stick, but have plugged it in too late so that it isn't recognized yet, you can reset the machine and re-enter the boot loader menu. Note: Don't accidentally boot any operating system or the data will be lost.</p>
<h3><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="onscreen" name="onscreen">Вывод отладочной информации на экран</a></h3>
<p><b>Функция вывода отладочной информации на экран полезна для отладки только специфичных проблем, она также имеет известные проблемы с таймингами. Используйте ее только если это очень необходимо.</b><br />
Ее использование имеет смысл только когда Haiku не загружается на вашем компьютереи функция <span class="menu">Debug syslog option</span> по какой-то причине не работает. Перед появлением загрузочного экрана зажмите <span class="key">SHIFT</span> для входа в меню загрузчика. Выберите <span class="menu">Select safe mode options</span>. Почти в самом низу будет опция, <span class="menu">[ ] Enable on screen debug output</span>. (Имейте в виду, что можно включить остальные опции, чтобы Haiku загрузилась. Если Haiku будет загружаться только при включении одной или более опций, не забудьте указать какие именно.)<br />
И наконец выбарите <span class="menu">Return to main menu</span>, а затем then <span class="menu">Continue booting</span>.<br />
Одна страница текста или более появятся на экране, только последние несколько строк нужно включать в ваш багрепорт. Дополнительная информация имеется в статье <a href="../../userguide/ru/bootloader.html">Загрузчик</a>.</p>
<h2><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="hardware" name="hardware">Аппаратные ошибки/Ошибки в драйверах</a></h2>
<p>Если вы столкнулись с ошибкой работы оборудования и/или драйвера, то вы должны приложить к вашему багрепорту следующую информацию в виде текстовых файло:</p>
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr><td>- <span class="cli">listdev</span></td><td> </td><td><span class="cli">listdev</span> - подробный список оборудования, включающий ID производителей и отдельных устройств, схожа с командами Linux <span class="cli">lshw</span> и <span class="cli">lspci</span>.</td></tr>
<tr><td>- <span class="cli">listusb -v</span></td><td> </td><td><span class="cli">listusb -v</span> - используйте при ошибке, связанной с USB, аналогична команде <span class="cli">lsusb</span>.</td></tr>
<tr><td>- <span class="cli">open /var/log/syslog</span></td><td> </td><td>The primary system log used by Haiku, see <a href="#syslog">Syslog</a> above, akin to on screen debugging during boot. With the <span class="cli">open</span> command you can crop down the relevant part of the syslog in a text editor.</td></tr>
<tr><td class="onelinetop">- <span class="cli">listimage | grep drivers/</span></td><td> </td><td><span class="cli">listimage | grep drivers/</span> - список всех загруженных драйверов.</td></tr>
<tr><td>- <span class="cli">usb_hid_report</span></td><td> </td><td>In case of USB input devices, add the <span class="cli">/tmp/usb_hid_report_descriptor_*.bin</span> file.</td></tr>
<tr><td>- <span class="cli">ints</span></td><td> </td><td><span class="cli">ints</span> - доступна только в режиме <i>Царства отладки ядра (Kernel Debugging Land - KDL)</i> (см. выше). Отображает используемые прерывания. Не должно быть слишком много устройств, использующих одно прерывание.</td></tr>
<tr><td colspan="3">- On screen debug output (a safe mode boot time option, see <a href="#onscreen">above</a>).</td></tr>
</table>
<p>Все эти команды вводятся в терминале, если не указано иное. Если добавить <span class="cli"> &gt; output.txt</span> после команды, то результат её работы сохранится в текстовый файл "output.txt", который можно прикрепить к своему сообщению об ошибке или отправить по электронной почте.</p>
<h2><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="next" name="next">Что дальше?</a></h2>
<p>После того как багрепорт отправлен, разработчик рассмотрит вашу ошибку и попытаться классифицировать ее. Помните, что мы все добровольцы, и иногда багрепорт может оставаться без ответа некоторое время. Добавление новой информации к этой ошибке помогает исправить её быстрее, но не пытайтесь увеличить её значимость, добавляя не относящиеся к делу комментарии.</p>
<p>Помните, что отправка багрепорта, на который вы потратили некоторое время - это ещё полдела, и желательно чтобы вы следили за его состоянием. Только в этом случае вы внесёте ощутимую часть в процесс развития Haiku. У разработчиков могут возникнуть вопросы, относящиеся к багу во время его исправления, пожалуйста, не игнорируйте их, постаравшись как можно подробней ответить. Считайте свое участие законченным, только когда ошибка приобретёт статус "исправлено (fixed)".</p>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
<a href="../welcome_ru.html" class="uplink">Welcome</a>
</span></div>
</div>
</body>
</html>