c18f9eb4ea
Change-Id: I9b30ae27658a40b85c67a4c30aaea2b4bf9507f9
307 lines
18 KiB
HTML
307 lines
18 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fur" xml:lang="fur">
|
|
<head>
|
|
<!--
|
|
*
|
|
* Copyright 2009-2017, Haiku. All rights reserved.
|
|
* Distributed under the terms of the MIT License.
|
|
*
|
|
* Authors:
|
|
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
|
|
* Translators:
|
|
* Fabio Tomat
|
|
*
|
|
-->
|
|
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
|
|
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
|
|
<meta name="robots" content="all" />
|
|
<title>Vision</title>
|
|
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
|
|
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<div id="banner">
|
|
<div><span>Vuide utent</span></div>
|
|
</div>
|
|
|
|
<div class="nav">
|
|
<div class="inner">
|
|
<ul class="lang-menu">
|
|
<li class="now">Furlan <span class="dropdown-caret">▼</span></li>
|
|
<li><a href="../../id/applications/vision.html">Bahasa Indonesia</a></li>
|
|
<li><a href="../../ca/applications/vision.html">Català</a></li>
|
|
<li><a href="../../de/applications/vision.html">Deutsch</a></li>
|
|
<li><a href="../../en/applications/vision.html">English</a></li>
|
|
<li><a href="../../es/applications/vision.html">Español</a></li>
|
|
<li><a href="../../eo/applications/vision.html">Esperanto</a></li>
|
|
<li><a href="../../fr/applications/vision.html">Français</a></li>
|
|
<li><a href="../../it/applications/vision.html">Italiano</a></li>
|
|
<li><a href="../../hu/applications/vision.html">Magyar</a></li>
|
|
<li><a href="../../pl/applications/vision.html">Polski</a></li>
|
|
<li><a href="../../pt_PT/applications/vision.html">Português</a></li>
|
|
<li><a href="../../pt_BR/applications/vision.html">Português (Brazil)</a></li>
|
|
<li><a href="../../ro/applications/vision.html">Română</a></li>
|
|
<li><a href="../../sk/applications/vision.html">Slovenčina</a></li>
|
|
<li><a href="../../fi/applications/vision.html">Suomi</a></li>
|
|
<li><a href="../../sv_SE/applications/vision.html">Svenska</a></li>
|
|
<li><a href="../../tr/applications/vision.html">Türkçe</a></li>
|
|
<li><a href="../../zh_CN/applications/vision.html"> 中文 [中文]</a></li>
|
|
<li><a href="../../ru/applications/vision.html">Русский</a></li>
|
|
<li><a href="../../uk/applications/vision.html">Українська</a></li>
|
|
<li><a href="../../jp/applications/vision.html">日本語</a></li>
|
|
</ul>
|
|
<span>
|
|
« <a href="pe.html">Pe</a>
|
|
:: <a href="../applications.html#list-of-bundled-apps" class="uplink">Aplicazions</a>
|
|
:: <a href="wonderbrush.html">WonderBrush</a> »
|
|
</span></div>
|
|
</div>
|
|
|
|
<div id="content">
|
|
<div>
|
|
|
|
<table class="index" id="index" summary="index">
|
|
<tr class="heading"><td>Tabele</td></tr>
|
|
<tr class="index"><td>
|
|
<a href="#shortcuts">Scurtis di tastiere</a><br />
|
|
<a href="#commands">Comants integrâts</a></td></tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
<h2><img src="../../images/apps-images/vision-icon_64.png" alt="vision-icon_64.png" width="64" height="64" />Vision</h2>
|
|
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
|
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Applications</span></td></tr>
|
|
<tr><td>Posizion:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/Vision/Vision</span></td></tr>
|
|
<tr><td>Impostazions:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/Vision/*</span></td></tr>
|
|
</table>
|
|
<p><br /></p>
|
|
<p>Vision al è un client IRC disvilupât in origjin par BeOS. Documentazion adizionâl e un a bug tracker a son disponibii te <a href="https://github.com/HaikuArchives/Vision/">pagjine dal sît di Vision</a>.</p>
|
|
<div class="box-info">Tu puedis cjatâ jutori in variis lenghis dai disvilupadôrs e di altris utents di Haiku sui <a href="https://www.haiku-os.org/community/irc">canâi Haiku</a>.<br />
|
|
Il canâl plui frecuentât al è chel dulà che si cjacare par inglês: #haiku su irc.oftc.net.</div>
|
|
<p>Cualchi consei, in particolâr se no tu cognossis i IRC:</p>
|
|
<ul>
|
|
<li><p>Cîr sul web "IRC etiquette" (etichete di IRC) par imparâ ce che si fâs e ce che no si fâs tes chat. Cence cirî masse, o ai cjatât che <a href="https://workaround.org/getting-help-on-irc/">Getting help on IRC</a> di Christoph Haas al sedi une vore util.</p></li>
|
|
<li><p>Regjistrant il to sorenon tu ti siguris che nissun altri al passi par te e cussì tu vuadagnarâs la fiducie dai residents. Viôt lis <a href="https://www.oftc.net/FAQ/Services/">FAQ di OFTC</a> in merit.</p></li>
|
|
<li><p>Configure un sun tes preferencis dai Suns in Haiku par vignî notificât se cualchidun al menzone il to sorenon. La int no ten di voli simpri il schermi dal client IRC. Se tu cjacaris cuntune persone, metint il so sorenon al inizi dal messaç che tu stâs par publicâ al aumente lis pussibilitâts di jessi notâts. In maniere simile al Terminâl, Vision al supuarte il completament cul tast tab pai sorenons, cussì se tu inserissis lis letaris iniziâls di un sorenon e tu frachis il tast tab, Vision lu complete cul prin non che si comet.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<img src="../images/apps-images/vision.png" alt="vision.png" />
|
|
|
|
<h2>
|
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
|
<a id="shortcuts" name="shortcuts">Scurtis di tastiere</a></h2>
|
|
<p>Vision al ufrìs cualchi scurte di tastiere utile:</p>
|
|
<table summary="shortcuts" border="0" cellspacing="0" cellpadding="4">
|
|
<tr><td><span class="key">TAB</span></td><td style="width:15px;"></td><td>Completament-Tab tant che in Terminâl: dopo vê inserît cualchi letare di un sorenon, fracant <span class="key">TAB</span> al ven completât cul prin sorenon che si comet.</td></tr>
|
|
<tr><td><span class="key">↑</span> / <span class="key">↓</span></td><td style="width:15px;"></td><td>Cuant che il control pe imission al è focalizât, chest al fasarà il cicli tra il test inserît di resint.</td></tr>
|
|
<tr><td><span class="key">ALT</span> <span class="key">↑</span> / <span class="key">↓</span></td><td></td><td>Al ative il barcon che al ven fûr parsore / sot di chel cumò atîf (selezionât) inte "Liste dai barcons"</td></tr>
|
|
<tr><td class="onelinetop"><span class="key">MAIUSC</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">↑</span> / <span class="key">↓</span></td><td></td><td>Simil a <span class="key">ALT</span> <span class="key">↑</span> / <span class="key">↓</span>, ma cuntune diference impuartante. Ivezit di ativâ il barcon subite parsore / sot di chel atuâl, al viôt plui in là. Se si à cualsisei barcon cui bit di stât plui alts di chel atuâl, al passe a chei. Al salte prime al bit di stât plui alt cjatât.<br />
|
|
|
|
Par capî chest, tu scugnis savê che Vision al codifiche i barcons cun colôrs relatîfs ai diferents “bit di stât”, chescj colôrs si àn in base a ce mût che i contignûts di un barcon a son cambiâts de ultime volte che al è stât focalizât:
|
|
<ul>
|
|
<li><b><span style="color:black">neri</span></b> - nissune rie di test gnove</li>
|
|
<li><b><span style="color:silver">grîs</span></b> - gnûf test, ma nie di eclatant (jentradis, jessudis, e vie indenant)</li>
|
|
<li><b><span style="color:green">vert</span></b> - cualchidun al à dite alc</li>
|
|
<li><b><span style="color:red">ros</span></b> - cualchidun al à dite alc e menzonât il to sorenon</li>
|
|
</ul>
|
|
Vision al trate chescj cun prioritât secuenziâl. Cuant che tu frachis <span class="key">MAIUSC</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">↑</span> / <span class="key">↓</span>, Vision prime al passarà al barcon ros parsor /sot di chel atuâl, se 'nt cjate une. Se nol cjate un ros, al passarà a un vert, e vie indenant.</td></tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
<h2>
|
|
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
|
<a id="commands" name="commands">Comants integrâts</a></h2>
|
|
<p>Chi si à une liste dai comants integrâts, cjapade cul permès dal sît web di Vision.</p>
|
|
<p>La sintassi:</p>
|
|
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
|
|
<tr><td><tt>/COMMAND</tt></td><td width="10"></td><td>il comant</td></tr>
|
|
<tr><td><tt><required></tt></td><td></td><td>un parametri necessari</td></tr>
|
|
<tr><td><tt>[optional]</tt></td><td></td><td>un parametri opzionâl</td></tr>
|
|
<tr><td><tt>|</tt></td><td></td><td>une OR (O) logjiche</td></tr>
|
|
<tr><td><tt>...</tt></td><td></td><td>plui parametris pussibii</td></tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p><span class="menu">/ABOUT</span><br />
|
|
Al vierç il barcon des informazions su Vision.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/ACRONYM [peraule]</span><br />
|
|
Al vierç www.acronymfinder.com cul program atuâl che al gjestìs i html. (Note: Se il gjestôr dal file html nol è un navigadôr, al vierzarà la aplicazion che e je stade specificade in “Gjenars di file”).</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/AWAY [motîf]</span><br />
|
|
Al stabilìs il stât di assent te rêt atuâl. Se non ven dade nissune reson pal jessi assent, cheste e ven stabilide a 'BRB'. (o torni daurman, be right back par inglês)</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/BACK</span><br />
|
|
Al stabilìs il stât di “tornât” te rêt atuâl.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/CLEAR</span><br />
|
|
Al nete i contignûts dal buffer di test atuâl.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/CTCP <sorenon|canâl> <PING|VERSION|FINGER|TIME|CLIENTINFO|USERINFO></span><br />
|
|
Al eseguìs il comant ctcp specificât su un canâl o sorenon.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/DCC <CHAT> <sorenon></span><br />
|
|
Al vierç une session di chat dcc privade cul sorenon specificât.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/DCC <SEND> <sorenon> [file]</span><br />
|
|
Al invie un file a <sorenon>. Se nol ven specificât un file, un panel pai File al vignarà vierzût.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/DEOP /DOP /DEVOICE <sorenon1> [sorenon2] ...</span><br />
|
|
Al gjave i dirits di operadôr o de vôs a <sorenon(s)>.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/DESCRIBE <sorenon> <messaç></span><br />
|
|
Come un /ME privât, dome <sorenon> lu pues viodi.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/DNS <non domini/direzion IP></span><br />
|
|
Al risolf il IP indicât o il non dal domini.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/EXIT</span><br />
|
|
Al jes di Vision.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/GAWAY [motîf]</span><br />
|
|
Compagn di /AWAY [motîf], ma al ven aplicât a dutis lis rêts che si è colegâts.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/GBACK</span><br />
|
|
Compagn di /BACK, ma al ven aplicât a dutis lis rêts che si è colegâts.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/GOOGLE [stringhe-di-cirî]</span><br />
|
|
Al vierç www.google.com cul program che al gjestìs i html. (Note: Se il program che al gjestìs i html nol è un navigadôr, al vierzarà la aplicazion che e je stade specificade in “Gjenar di file”).</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/INVITE /I <sorenon> <canâl></span><br />
|
|
Al invide <sorenon> su <canâl>.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/JOIN /J <canâl> [clâf-canâl]</span><br />
|
|
Si unìs al <canâl>. Indiche un [clâf-canâl] se necessari.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/KICK /K <sorenon> [motîf]</span><br />
|
|
Al pide fûr <sorenon> dal canâl atuâl. Se nol ven specificât un [motîf], chest al sarà chel specificât tes Preferencis.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/KILL <sorenon> [messaç]</span><br />
|
|
comant dal operadôr IRC par disconeti de rêt un utent.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/LIST</span><br />
|
|
Al vierç une gnove viodude che e liste ducj i canâi de rêt atuâl. [fûr che i canâi platâts]</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/M</span><br />
|
|
Al mostre lis modalitâts-canâl dal canâl atuâl.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/M < -ohvbeqa> <sorenon1> [sorenon2] ...</span><br />
|
|
Compagn di <span class="menu">/MODE <canâl> <modalitâts> <sorenon></span>, ma sul canâl atuâl.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/M <+-kfL,l,psmntirRcOAQKVHGCuzN></span><br />
|
|
Compagn di <span class="menu">/MODE <canâl> <modalitâts></span>, ma sul canâl atuâl.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/ME <test></span><br />
|
|
Al mostre: <i>* {ToSorenon} <test>.</i></p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/MODE <canâl> <+-ohvbeqa> <sorenon1> [sorenon2] ...</span><br />
|
|
Al stabilìs la modalitât par <sorenon(s)> su <canâl>.<br />
|
|
p.e. <span class="menu">/MODE #canâl +o sorenon1</span><br />
|
|
o <span class="menu">/MODE #canâl +oo-o sorenon1 sorenon2 sorenon3</span></p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/MODE <canâl> <+-kfL,l,psmntirRcOAQKVHGCuzN></span><br />
|
|
Al stabilìs la modalitât di <canâl>. (Note: cu lis virgulis dome pe separazion otiche.)<br />
|
|
p.e. <span class="menu">/MODE #canâl +ms</span></p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/MSG <sorenon> <messaç></span><br />
|
|
Al invie un <messaç> a <sorenon>.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/NAMES</span><br />
|
|
Al mostre ducj i canâi e ducj i sorenons de rêt intal barcon de rêt. (Fâs atenzion cun chest)</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/NAMES <canâl></span><br />
|
|
Al mostre i sorenons tal <canâl>.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/NICK <gnûfsorenon></span><br />
|
|
Al cambie il to sorenon a <gnûfsorenon>.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/NOTICE <sorenon> <messaç></span><br />
|
|
Al invie une notifiche a <sorenon> cul <messaç> indicât.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/NOTIFY <nick1> [nick2] ...</span><br />
|
|
Al zonte <sorenon(s)> ae liste des notifichis.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/PEXEC /RRUN <aplicazion1> [ | <app2> | ... ]</span><br />
|
|
Al eseguìs la <aplicazion> indicade. Se e ven indicade plui di une aplicazion, a vignaran eseguidin in sucession (come intun tubo, “pipe” par inglês ) .<br />
|
|
e.g. <span class="menu">/PEXEC Terminal | StyledEdit</span> al vierç un gnûf Terminâl e dopo StyledEdit<br />
|
|
o <span class="menu">/PEXEC ls -la ~/Downloads/</span> al mostre i contignûts de tô cartele ~/Downloads/ intal barcon atuâl (Atenzion!)</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/OP /VOICE <sorenon1> [sorenon2] ...</span><br />
|
|
Al da i dirits di operadôr o ae vôs a <sorenon(s)>.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/PART</span><br />
|
|
Al lasse il canâl o la rêt atuâl.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/PING <sorenon></span><br />
|
|
Al fâs il ping al <sorenon> e al torne indaûr il timp di durade dal ping. Ecuivalent a <span class="menu">/CTCP <sorenon> PING</span>.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/QUERY /Q <sorenon> [messaç]</span><br />
|
|
Al vierç un barcon di interogazion su <sorenon>, adun cuntun [messaç] opzionâl.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/QUIT /QUI [messaç-jessude-personalizât]</span><br />
|
|
Al jes de rêt atuâl. Se nol ven specificât [messaç-jessude-personalizât], e vignarà doprade la impostazion predefinide intes Preferencis.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/RAW /QUOTE <comant|test></span><br />
|
|
Al invie un comant IRC grês.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/RECONNECT</span><br />
|
|
Tu tornarâs a conetiti ae rêt atuâl se a son lâts strucjs i 47 tentatîfs automatics par tornâ a tacâsi.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/SLEEP <deciseconts></span><br />
|
|
Al mande in polse il thread atuâl pal timp specificât (in decims di secont); par un ûs su script futûr.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/SQUIT</span><br />
|
|
Comant di operadôr IRC par disconeti un servidôr.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/TIME <sorenon></span><br />
|
|
Al torne indaûr la ore locâl di <sorenon>. Ecuivalent a <span class="menu">/CTCP <sorenon> TIME.</span></p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/TOPIC /T [canâl]</span><br />
|
|
Al mostre l'argoment dal canâl atuâl o, se indicât, di <canâl>.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/TOPIC <canâl> <gnûf-argoment-canâl></span><br />
|
|
Al stabilìs l'argoment dal <canâl> a <gnûf-argoment-canâl>.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/TOPIC <gnûf-argoment-canâl></span><br />
|
|
Come <span class="menu">/TOPIC <canâl> <gnûf-argoment-canâl></span>, ma sul canâl atuâl.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/UNNOTIFY <sorenon1> [sorenon2] ...</span><br />
|
|
Al gjave <sorenon(s)> de tô liste des notifichis.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/UPTIME [-l]</span><br />
|
|
Al mostre il timp in esecuzion dal sisteme. Se al ven specificât [-l], il timp in esecuzion al vignarà “scoltât” (mandât) in locâl e no inviât ae rêt.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/VERSION <nick></span><br />
|
|
Al torne indaûr la version dal client IRC di <sorenon>. Ecuivalent a <span class="menu">/CTCP <sorenon> VERSION</span>.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/VISIT <url></span><br />
|
|
Al vierç <url> cu la tô aplicazion par gjestî i html. (Note: se il gjestôr nol è un navigadôr, al vierç la aplicazion specificade in “Gjenars di file”).</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/WEBSTER /DICTIONARY [peraule]</span><br />
|
|
Al vierç www.m-w.com (Merriam Webster) cul to gjestôr dai html. (Note: se il gjestôr nol è un navigadôr, al vierç la aplicazion specificade in “Gjenars di file”).</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/VUPTIME [-l]</span><br />
|
|
Al mostre il timp in esecuzion di Vision. Se al ven specificât [-l], il timp in esecuzion al vignarà “scoltât” (mandât) in locâl e no inviât ae rêt.</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/WALLOPS</span><br />
|
|
Comant di operadôr IRC che al invie un messaç wallops (visibil par chei cun umode w atîf).</p></li>
|
|
|
|
<li><p><span class="menu">/WHOIS /W <sorenon></span><br />
|
|
Al torne indaûr lis informazions whois di <sorenon>.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
</div>
|
|
</div>
|
|
|
|
<!--
|
|
<div class="nav">
|
|
<div class="inner"><span>
|
|
« <a href="pe.html">Pe</a>
|
|
:: <a href="../applications.html#list-of-bundled-apps" class="uplink">Aplicazions</a>
|
|
:: <a href="wonderbrush.html">WonderBrush</a> »
|
|
</span></div>
|
|
</div>
|
|
-->
|
|
</body>
|
|
</html>
|