haiku/docs/welcome/sk/bugreports.html

184 lines
20 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="sk" xml:lang="sk">
<head>
<!--
*
* Copyright 2008-2012, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Niels Reedijk, Matt Madia and Ingo Weinhold who wrote
* http://dev.haiku-os.org/wiki/ and http://dev.haiku-os.org/wiki/ReportingBugs
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* helix84
* Humdinger
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Nahlasovanie chýb</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Používateľská príručka</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="../images/flags/sk.png" alt="" /> Slovenčina</li>
<li><a href="../ca/bugreports.html"><img src="../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
<li><a href="../de/bugreports.html"><img src="../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="../en/bugreports.html"><img src="../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
<li><a href="../es/bugreports.html"><img src="../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
<li><a href="../fr/bugreports.html"><img src="../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="../it/bugreports.html"><img src="../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="../hu/bugreports.html"><img src="../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
<li><a href="../pl/bugreports.html"><img src="../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
<li><a href="../pt_PT/bugreports.html"><img src="../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="../pt_BR/bugreports.html"><img src="../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../ro/bugreports.html"><img src="../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
<li><a href="../fi/bugreports.html"><img src="../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="../sv_SE/bugreports.html"><img src="../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="../zh_CN/bugreports.html"><img src="../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../ru/bugreports.html"><img src="../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="../uk/bugreports.html"><img src="../images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
<li><a href="../jp/bugreports.html"><img src="../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
</ul>
<span>
<a href="../welcome_sk.html" class="uplink">Welcome</a>
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">Preklad tejto stránky zatiaľ nie je dokončený. Dovtedy sa nedokončené časti zobrazia v anglickom origináli.</div>
<table class="index" id="index" summary="index">
<tr class="heading"><td>Obsah</td></tr>
<tr class="index"><td><a href="#account">Získanie účtu v Trac</a><br />
<a href="#report">Vytvorenie hlásenia o chybe</a><br />
<a href="#app">Chyby aplikácií</a><br />
<a href="#server">Chyby serverov</a><br />
<a href="#kernel">Chyby jadra</a><br />
<a href="#kdl">Kernel Debugging Land - KDL</a><br />
<a href="#syslog">Syslog</a><br />
<a href="#onscreen">Výstup ladenia na obrazovku</a><br />
<a href="#hardware">Chyby hardvéru/ovládačov</a><br />
<a href="#next">Čo ďalej?</a></td></tr>
</table>
<h1>Nahlasovanie chýb</h1>
<p>Keďže je nemožné, aby naši vývojári otestovali každú kombináciu hardvéru či každý možný spôsob interakcie s operačným systémom, spoliehame sa na našich používateľov, aby nám poslali spätnú väzbu ako veci fungujú u nich. Keďže Haiku je stále relatívne mladé, je veľmi pravdepodobné, že narazíte na chyby. ďakujeme vám za čas, ktorý venujete ich nahláseniu. Spolu môžeme Haiku vylepšovať, trochu po troche.</p>
<p>Aby bol náš nástroj na sledovanie chýb fungoval efektívne, je nevyhnutné dodržiavať <a href="http://dev.haiku-os.org/wiki/BugTrackerEtiquette">Etiketu nástroja na sledovanie chýb</a>.</p>
<h2><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="account" name="accout">Získanie účtu v Trac</a></h2>
<p>Aby ste mohli založiť hlásenie, musíte mať účet v <a href="http://dev.haiku-os.org/register" title="Registrácia v nástroji na sledovanie chýb Haiku">Nástroji na sledovanie chýb Haiku</a>.<br />
Pri vytváraní účtu určite poskytnite <b>vašu emailovú adresu</b>, pretože je potrebné získať základné oprávnenia na zmenu hlásení. Určite sa krátko potom <b>pozrite aj do spamového priečinka</b>, pretože dôležité overovacie emaily tam často skončia.</p>
<h2><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="report" name="report">Vytvorenie hlásenia o chybe</a></h2>
<p>Pred nahlásením chyby sa prosím <a href="http://dev.haiku-os.org/query?status=new&amp;status=assigned&amp;status=reopened&amp;status=closed&amp;summary=%7Etext+you+want+to+search+for&amp;order=priority">uisitite</a>, že už nebola nahlásená. Tiež na to môžete použiť funkciu <a href="http://dev.haiku-os.org/search?q=&amp;noquickjump=1&amp;ticket=on">hľadanie</a>.<br />
Potom, ako ste sa uistili, že chyba je jedinečná, uveďte čo najpresnejšie vaše informácie:</p>
<ul>
<li><p>Pokúste sa reprodukovať problém v aktuálnej revízii Haiku. Sú pripravené <a href="http://haiku-files.org/">obrazy na testovacie účely</a>.</p></li>
<li><p>iveďte základné infomrácie o tom ako testujete Haiku (na skutočnom hardvéri, vo VMWare, v QEMU atď.).</p></li>
<li><p>Uveďte, ktorú revíziu používate. Túto informáciu nájdete v dialógu <span class="menu">O Haiku...</span> z menu Panela. Tiež uvete, aký druh Haiku testujete (gcc2, gcc4, gcc2hybrid, gcc4hybrid). Obrazy na stiahnutie sú podľa toho pomenované; pri obraze, ktorý ste zostavili sami by ste mali vedieť ako ste ho zostavili.</p></li>
<li><p>Popíšte váš problém. Skúste byč čo najpresnejší: popíšte správanie, ktoré ste očakávali a správanie, ktoré ste dostali.</p></li>
<li><p>Popíšte kroky, ktoré je potrebné vykonať na vyvolanie chyby. To pomôže vývojárom chybu reprodukovať.</p></li>
<li><p>Priložte všetky informácie,ktoré máte k dispozícii. Ak je to chyba používateľského rozhrania alebo chyba v niektorej z aplikácií, skúste urobiť snímku obrazovky stlačením klávesu <span class="key">Print Screen</span>.</p></li>
</ul>
<h2><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="app" name="app">Chyby aplikácií</a></h2>
<p>Keď aplikácia havaruje, mali by ste vyvolať ladiaci nástroj z upozornenia, ktoré vyskočí. To otvorí okno Terminálu, v ktorom beží gdb (GNU debugger). Zadaním <span class="cli">bt</span> vytvoríte „backtrace“, ktorý by ste mali kompletne skopírovať (vrátane časti zorbazenej než ste zadali príkaz <span class="cli">bt</span>) a priložiť ho k hláseniu.</p>
<h2><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="server" name="server">Chyby serverov</a></h2>
<p>When vital servers like the app server, the registrar or the input server crash, you won't see the usual crash alert. Instead the whole screen will be cleared white and a gdb session will be started, its output appearing directly on screen. Likely you will still be able to move the mouse, which will overwrite the white and gdb output on screen. Applications still running (like ProcessController or the clock in the Deskbar) might also draw over the debugger output on screen.<br />
Besides everything being more ugly and inconvenient, basically the same applies as for application bugs. Most importantly procure a back trace (<span class="cli">bt</span> command). You may need to take a picture of the screen with a digital camera, since you won't be able to copy the text anywhere.<br />
Depending on what exactly crashed, you can try to save a crash report on the Desktop with <span class="cli">save-report</span> and then press the power button once to try shutting cleanly down.</p>
<h2><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="kernel" name="kernel">Chyby jadra</a></h2>
<p>Chyby jadra sú zvyčajne tie, ktoré majú najzávažnejší vplyv a zároveň sa najťažšie ladia. Existujú rôzne druhy symptómov, ktoré pravdepodobne naznačujú problém s jadrom alebo ovládačom:</p>
<ul>
<li><p>Systém svojvoľne vstúpi KDL (kernel debugging land). Horná časť obrazovky sa vyčistí do biela a vypíše sa na ňu niekoľko riadkov textu. Druhý riadok bude obsahovať „<i>Welcome to Kernel Debugging Land...</i>“ a ten nad ním bude obsahovať okamžitý dôvod, prečo bolo vyvolané KDL.</p></li>
<li><p>Systém sa spontánne reštartuje.</p></li>
<li><p>Systém kompletne zamrzne. Nemôžete hýbať myšou a žiadna aplikácia nič nevykresľuje. Dôležitý test v tejto situácii je, či ešte môžete vyvolať KDL klávesovou skratkou <span class="key">ALT</span> <span class="key">SysReq</span> <span class="key">D</span> (<span class="key">SysReq</span> je na väčšine klávesníc <span class="key">PRINT</span>). Počkajte aspoň minútu, aby ste uvideli, či sa niečo stane.</p></li>
<li><p>Systém nenaštartuje korektne. Môže spontánne naštartovať alebo v niektorom bode zastaviť (napr. na niektorej ikone štartovacej obrazovky). V druhom prípade tiež skúste <span class="key">ALT</span> <span class="key">SysReq</span> <span class="key">D</span>.</p></li>
<li><p>Celý systém alebo niektorá časť hardvéru sa nespráva korektne. Napríklad môže byť veľmi pomalý, vyskytnú sa chyby alebo niečo vôbec nefunguje. Ak nejaký hardvér vôbec nefunguje, prvá vec, ktorú treba skontrolovať je, či ho momentálne Haiku vôbec podporuje (napr. spýtať sa v poštovej konferencii alebo na fóre).</p></li>
</ul>
<p>Pamätajte, že hoci iba posledný bod indikuje súvislosť s hardvérom, všetky ostatné symptómy môžu byť spôsobené aj chybou v ovládači hardvéru. Ak máte podozrenie, ktorá časť hardvéru alebo zodpovedajúci ovládač môže súvisieť s problémom, skontrolujte, či odstránenie alebo vypnutie hardvéru či ovládača pomôže. Napríklad ak podozrievate Wi-Fi, možno zistíte, že váš BIOS umožňuje ju vypnúť. Alebo ak nie, môžete odstrániť príslušný ovládač Wi-Fi z vašej inštalácie Haiku (pozri <a href="../../userguide/sk/bootloader.html">Zavádzač systému</a>).</p>
<h3><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="kdl" name="kdl">Kernel Debugging Land - KDL</a></h3>
<p>Ak systém sám nevstúpil do KDL, môžete ho úmyselne vyvolať klávesovou skratkou <span class="key">ALT</span> <span class="key">SysReq</span> <span class="key">D</span>.<br />
Pamätajte, že v KDL vaša klávesnica nemusí fungovať. Klávesnice PS/2 fungujú vždy, klávesnice USB pripojené prostredníctvom ovládačov UHCI fungujú iba ak už aspoň raz ste vstúpili do KDL použitím klávesovej skratky. USB OHCI momentálne nie je podporované.</p>
<p>Samotné KDL je istým druhom shellu. Môžete vykonávať príkazy, ktoré vypisujú informácie o systéme. Nasledovné príkazy môžu byť zaujímavé:</p>
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr><td><span class="cli">bt</span> (resp. sc)</td><td> </td><td>Vypíše backtrace. Ak systém svojvoľne vstúpil do KDL, vždy ho spustite.</td></tr>
<tr><td><span class="cli">ints</span></td><td> </td><td>Zobrazí ošetrené a neošetrené hardvérové prerušenia.</td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><span class="cli">co</span> (resp. continue)</td><td> </td><td>Opustí ladenie jadra a pokračuje v normálnej prevádzke systému ak je to možné.</td></tr>
<tr><td><span class="cli">reboot</span></td><td> </td><td>Okamžite reštartuje systém. Stratíte všetky neuložené dáta a aj tie, ktoré už boli uložené, ale zatiaľ neboli zapísané na disk.</td></tr>
</table>
<p>Ďalšie informácie nájdete v článku <a href="http://www.haiku-os.org/documents/dev/welcome_to_kernel_debugging_land">Welcome to Kernel Debugging Land</a>.</p>
<p>Výstup KDL sa zapisuje na sériový port (ak ho máte a ak máte príslušný kábel na pripojenie druhého počítača, môžete prostredníctvom neho zachytiť výstup pomocou terminálového programu) a do syslogu. Ak nemôžete opustiť KDL, nezapíše však sa do súboru syslog. Existuje voľba zavádzača systému, ktorá vám umožňuje zachytiť ho napriek tomu (pozri nižšie).</p>
<p>Môžete vygenerovať QR kódy z výstupu KDL, ktoré je možné previesť na text pomocou smartfónu alebo podobných zariadení. V príspevku na blogu <a href="http://www.haiku-os.org/blog/mmlr/2012-07-01_qr_encode_your_kdl_output">QR Encode your KDL Output</a> nájdete informácie o tom, ako získať dáta z KDL pomocou tejto funkcie.</p>
<h3><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="syslog" name="syslog">Syslog</a></h3>
<p><b>Toto je preferovaný spôsob ako získať informácie zo systému, ktorý nejde naštartovať.</b><br />
Syslog (skratka system log) obsahuje cenné informácie o tom, čo sa na vašom systéme stalo vrátane výstupu ladenia KDL. Zvyčajne je dobrý nápad pripojiť ho k súvisiacemu hláseniu v systéme Trac. Syslog sa zapisuje do súboru <span class="path">/boot/system/var/log/syslog</span>. Pretože zapisovanie do súbory vyžaduje, aby bol systém funkčný, je možné, že posledný výstup po výskyte problému s jadrom sa do syslogu už nedostal (obzvlášť pri samovoľných reštartoch alebo reláciách KDL, v ktorých nemožno pokračovať).</p>
<p>Voľba <span class="menu">Zapnúť ladiaci syslog</span> v <span class="menu">menu Ladenie</span> zavádzača systému zabezpečí, že syslog bude trvalo uložený. Ak je v nastaveniach zavádzača systému zapnutá voľba <span class="menu">Uložiť syslog z predchádzajúcej relácie pri štarte</span> (predvolene je zapnutá), nájdete syslog vašej poslednej relácie v súbore <span class="path">/boot/system/var/log/previous_syslog</span>.<br />
Ak sa vám nedarí spustiť systém, aby ste sa dostali k poslednému syslogu (previous_syslog), musíte vstúpiť do menu zavádzača podržaním klávesu <span class="key">SHIFT</span> počas štartu systému.<br />
V <span class="menu">menu Ladenie</span> zavádzača by ste mali nájsť položky <span class="menu">Zobraziť syslog z predošlej relácie</span> a <span class="menu">Uložiť syslogz predošlej relácie</span>. Prvá z nich zobrazí syslog na obrazovke, druhá z nich vám umožní uložiť ho ako súbor na disk. Pamätajte, že momentálne sú na ukladanie súboru podporované iba zväzky so súborovým systémom FAT32. Ak chcete použiť disk USB, ale zapojili ste ho príliš neskoro a nebol zatiaľ rozpoznaný, môžete reštartovať počítač a znovu vstúpiť do menu zavádzača. Pozn.: Vyhnite sa automatickému spusteniu akéhokoľvek operačného systému, inak sa dáta posledného syslogu môžu stratiť.</p>
<h3><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="onscreen" name="onscreen">Výstup ladenia na obrazovku</a></h3>
<p><b>The on-screen debug output is useful only for debugging very specific issues and is known to have (timing) issues. Don't use it, if you don't have to.</b><br />
This is only relevant when Haiku fails to boot on your machine and the <span class="menu">Debug syslog option</span> doesn't work for some reason. Before the Haiku boot logo appears, hold <span class="key">SHIFT</span> to enter the boot loader menu. Select <span class="menu">Select safe mode options</span>. Near the bottom, <span class="menu">[ ] Enable on screen debug output</span> will be listed. (Note: The other options could be enabled in an attempt to boot Haiku. If Haiku will boot only when one or more options are activated, be sure to mention which ones.)<br />
Finally select <span class="menu">Return to main menu</span> and then <span class="menu">Continue booting</span>.<br />
One or more pages of text will display on the screen, only the last few lines need to be included on your ticket. There's more information on the <a href="../../userguide/sk/bootloader.html">Boot Loader</a>.</p>
<h2><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="hardware" name="hardware">Chyby hardvéru/ovládačov</a></h2>
<p>Ak sa potýkate s chybou súvisiacou s hardvérom alebo ovládačom, mali by ste k hláseniu priložiť nasledovné informácie vo forme textových súborov:</p>
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr><td>- <span class="cli">listdev</span></td><td> </td><td>Podrobný výpis vášho hardvéru vrátane dodávateľa a PCI ID, podobný ako <span class="cli">lshw</span> a <span class="cli">lspci</span> v Linuxe.</td></tr>
<tr><td>- <span class="cli">listusb -v</span></td><td> </td><td>Za predpokladu, že sa problém týka USB, je podobný ako <span class="cli">lsusb</span>.</td></tr>
<tr><td>- <span class="cli">open /var/log/syslog</span></td><td> </td><td>Primárny protokol systému, ktorý Haiku používa, podobný ladeniu na obrazovku počas štartu systému. Príkazom <span class="cli">open</span> môžete vystrihnúť relevantnú časť syslogu v textovom editore.</td></tr>
<tr><td class="onelinetop">- <span class="cli">listimage | grep drivers/</span></td><td> </td><td>Vypíše všetky použité ovládače.</td></tr>
<tr><td>- <span class="cli">ints</span></td><td> </td><td>Dostupné iba v rámci <i>(KDL) Kernel Debugging Land</i> (pozri vyššie). Zobrazuje použitie prerušení. Nemalo by sa vyskytovať mnoho takých, ktoré používajú viaceré zariadenia.</td></tr>
<tr><td colspan="3">- Ladiaci výstup na obrazovke (voľba Bezpečný režim počas štartu systému).</td></tr>
</table>
<p>Prvé štyri príkazy sú zadané do Terminálu. Keď za príkaz pridáte <span class="cli"> &gt; output.txt</span>, výstup sa zapíše do textového súboru s názvom „output.txt“, ktorý môžete priložiť k vášmu hláseniu chyby alebo emailu.</p>
<h2><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="next" name="next">Čo ďalej?</a></h2>
<p>After the bug has been reported, a developer will look at your bug and try to classify it. Remember, we are all volunteers, and as such, sometimes a bug report might go unanswered for a while. Adding new information when it becomes available usually helps getting a bug picked up quicker, but do not try to 'bump' the bug up by adding
non-descriptive comments.</p>
<p>Remember, reporting a bug is not something you spend a little time on and then you are done. If you reported a bug, then you are part of the Haiku development process. Developers might come up with questions while they are trying to fix your bug. Please stay around to answer these. Consider your participation 'done' when the bug is marked
as 'fixed'.</p>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
<a href="../welcome_sk.html" class="uplink">Welcome</a>
</span></div>
</div>
</body>
</html>