haiku/docs/userguide/uk/preferences/time.html
Autocommitter dbf202a17a Update userguide translations
Includes the first version of the Welcome Quick Tour
2019-10-19 17:22:44 -04:00

124 lines
9.8 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="uk" xml:lang="uk">
<head>
<!--
*
* Copyright 2008-20017, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* totish
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Час (Time)</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Настанова користувачеві</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="../../images/flags/uk.png" alt="" /> Українська</li>
<li><a href="../../id/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/id.png" alt="" />Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../../ca/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
<li><a href="../../de/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
<li><a href="../../es/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
<li><a href="../../fr/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="../../fur/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/fur.png" alt="" />Furlan</a></li>
<li><a href="../../it/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="../../hu/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
<li><a href="../../pl/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ro/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
<li><a href="../../sk/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../ru/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="../../jp/preferences/time.html"><img src="../../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
</ul>
<span>
« <a href="sounds.html">Звуки (Sounds)</a>
:: <a href="../preferences.html" class="uplink">Налаштування (Preferences)</a>
:: <a href="tracker.html">Tracker</a> »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">Переклад даної сторінки ще неповний. Допоки це так, незавершені частини користайте у англійському варіанті. </div>
<h2><img src="../../images/prefs-images/time-icon_64.png" alt="time-icon_64.png" width="64" height="64" />Час (Time)</h2>
<table summary="quickinfo" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Налаштування (Preferences)</span></td></tr>
<tr><td>Розташування:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/preferences/Time</span></td></tr>
<tr><td>Налаштування:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/networktime settings</span> - всі налаштування для синхронізації часу через мережу<br />
<span class="path">~/config/settings/RTC_time_settings</span> - налаштування апаратного часу (місцевого або GMT)<br />
<span class="path">~/config/settings/Time settings</span> - налаштування часового пояса<br />
<span class="path">~/config/settings/Time_preflet_window</span> - розташування вікна панелі та інше<br />
</td></tr>
</table>
<p>Панель налаштувань Час (Time) ділиться на чотири вкладки:</p>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="date-time" name="date-time">Дата та час (Date and time)</a></h2>
<img src="../images/prefs-images/time-time.png" alt="time-time.png" />
<p>З лівого боку, ви можете встановити день місяця, просто натиснувши на нього в календарі. Ви можете змінити місяць і рік, натиснувши на нього і використовуючи стрілки вгору / вниз справа або клавіші управління курсором на клавіатурі.</p>
<p>Так само ви встановите час у правому вікні або безпосередньо перемістите стрілки годинника курсором.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="timezone" name="timezone">Часовий пояс (Time zone)</a></h2>
<img src="../images/prefs-images/time-timezone.png" alt="time-timezone.png" />
<p>просто знайдіть та виберіть Вашу країну зі списку і натисніть кнопку <span class="button">Встановити часовий пояс (Set time zone)</span>. Для країн у яких більше одного часового пояса відкриється ще один глибший рівень.<br />
Справа Ви побачите час поточного пояса та попередній перегляд зони що вибираєте.</p>
<p>Крім того, справа є установка для апаратного часу вашого комп'ютера, пропонується два режими:</p>
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr><td><span class="menu">Місцевий час (Local time)</span></td><td></td><td>показує Ваш місцевий час, це буде важливо при бажанні встановити подвійне завантаження з Windows.</td></tr>
<tr><td><span class="menu">GMT</span></td><td></td><td>показує час грінвічського меридіану, яких є сумісним з налаштуванням UNIX систем (Linux, FreeBSD, QNX, BeOS).</td></tr>
</table>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="network" name="network">Мережевий час (Network time)</a></h2>
<p>Встановлення дати і часу вручну доволі застарілий метод, якщо ви підключені до Інтернету. Є публічні сервера, які постачають дуже точні сигнали часу.</p>
<img src="../images/prefs-images/time-network.png" alt="time-network.png" />
<p>За допомогою кнопок <span class="button">+</span>/<span class="button">-</span> Ви можете додати/видалити <acronym title="Network Time Protocol">NTP</acronym>- сервери до/з списку.</p>
<p>Прапорці нижче вкажуть системі <span class="menu">Спробувати всі сервери (Try all servers)</span> при синхронізації, а не тільки той що обраний у меню <span class="menu">Синхронізувати при завантаженні (Synchronize at boot)</span>, так що ви можете бути впевнені, що Ваш годинник завжди показуватиме точний час.</p>
<p> Ви можете натиснути кнопку <span class="button">Скинути список до типового сервера (Reset to default server list)</span> якщо випадково видалили робочі NTP-сервери та <span class="button">Синхронізувати (Synchronize)</span> ваш годинник вручну.</p>
<pre class="terminal">Time --update</pre>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="clock" name="clock">Годинник (Clock)</a></h2>
<img src="../images/prefs-images/time-clock.png" alt="time-clock.png" />
<p>На останній вкладці відображаються параметри годинника у Deskbar'і. Ви можете відключити годинник там повністю, знявши прапорець у верхньому чекбоксі. Решта в повній мірі очевидно.</p>
<p><br /></p>
<p>У кожній вкладці присутня кнопка <span class="button">Повернути (Revert)</span> яка повертає налаштування що були активні до цього відвідування.</p>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
« <a href="sounds.html">Звуки (Sounds)</a>
:: <a href="../preferences.html" class="uplink">Налаштування (Preferences)</a>
:: <a href="tracker.html">Tracker</a> »
</span></div>
</div> </body>
</html>