haiku/docs/userguide/uk/applications/vision.html
Autocommitter dbf202a17a Update userguide translations
Includes the first version of the Welcome Quick Tour
2019-10-19 17:22:44 -04:00

308 lines
22 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="uk" xml:lang="uk">
<head>
<!--
*
* Copyright 2009-2017, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* totish
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Vision</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Настанова користувачеві</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="../../images/flags/uk.png" alt="" /> Українська</li>
<li><a href="../../id/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/id.png" alt="" />Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../../ca/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
<li><a href="../../de/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
<li><a href="../../es/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
<li><a href="../../fr/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="../../fur/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/fur.png" alt="" />Furlan</a></li>
<li><a href="../../it/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="../../hu/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
<li><a href="../../pl/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
</ul>
<span>
« <a href="pe.html">Редактор Pe</a>
:: <a href="../applications.html#list-of-bundled-apps" class="uplink">Applications (Програми)</a>
:: <a href="wonderbrush.html">WonderBrush</a> »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">Переклад даної сторінки ще неповний. Допоки це так, незавершені частини користайте у англійському варіанті. </div>
<table class="index" id="index" summary="index">
<tr class="heading"><td>Index</td></tr>
<tr class="index"><td>
<a href="#shortcuts">Keyboard shortcuts</a><br />
<a href="#commands">Built-in commands</a></td></tr>
</table>
<h2><img src="../../images/apps-images/vision-icon_64.png" alt="vision-icon_64.png" width="64" height="64" />Vision</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Applications (Додатки)</span></td></tr>
<tr><td>Розташування:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/Vision/Vision</span></td></tr>
<tr><td>Налаштування:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/Vision/*</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>Vision is an IRC client originally developed for the BeOS. More documentation and a bug tracker are available at the <a href="https://github.com/HaikuArchives/Vision/">Vision homepage</a>.</p>
<div class="box-info">You can find help from other Haiku users and developers on <a href="https://www.haiku-os.org/community/irc">Haiku channels</a> in various languages.<br />
The most frequented channel is the English speaking #haiku at irc.freenode.net.</div>
<p>Деякі поради, особливо якщо ви новачок в IRC:</p>
<ul>
<li><p>Пошукайте в тенетах про "IRC етикет" щоб дізнатися що можна робити в чаті а що ні. Без довгих пошуків, я знайшов <a href="https://workaround.org/getting-help-on-irc/">Отримання допомоги по IRC</a> від Крістофа Хааса і залишився задоволеним.</p></li>
<li><p>Реєструючи свій псевдонім, Ви повинні переконатись, що він унікальний, і ви довіряєте користувачам каналу. Подивіться <a href="http://freenode.net/kb/answer/registration">Freenode's FAQ</a> з цією метою.</p></li>
<li><p>Налаштуйте звук в аплеті налаштувань Звуки Haiku (Haiku's Sounds) щоб отримувати сигнал коли хтось згадує ваш нік на каналі. Люди не завжди дивляться у вікно свого IRC клієнта. Розміщення ніка людини з якою ви розмовляєте на початку збільшує шанси бути поміченим. Подібно до Терміналу, Vision підтримує завершення табуляції для ніків, тобто якщо ви ввели початкові літери та натисните клавішу <span class="key">Tab</span>, Vision завершить його першим іменем що співпадає.</p></li>
</ul>
<img src="../images/apps-images/vision.png" alt="vision.png" />
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="shortcuts" name="shortcuts">Клавіатурні скорочення</a></h2>
<p>Vision підтримує такі скорочення:</p>
<table summary="shortcuts" border="0" cellspacing="0" cellpadding="4">
<tr><td><span class="key">TAB</span></td><td style="width:15px;"></td><td>Tab-завершує запис як Terminal: Після введення кількох символів ніка, вибір <span class="key">TAB</span> доповнює назву до першого подібного імені.</td></tr>
<tr><td><span class="key"></span> / <span class="key"></span></td><td style="width:15px;"></td><td>Завершення вкладки, як у терміналі: після введення декількох літер псевдоніма, натискання TAB доповнює його до першого подібного.</td></tr>
<tr><td><span class="key">ALT</span> <span class="key"></span> / <span class="key"></span></td><td></td><td>Активує вікно, яке відображається вище / нижче поточного активного (обраного) у списку "Список вікон"
</td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><span class="key">SHIFT</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key"></span> / <span class="key"></span></td><td></td><td> Подібно до<span class="key">ALT</span> <span class="key"></span> / <span class="key"></span>, але зі зміщенням. Замість негайної активації вікна вище / нижче поточного, активується наступне. Якщо там є вікно з вищим станом бітів нж поточне вікно, то активується воно.<br />
Щоб зрозуміти це, ви повинні знати, що візуальні колірні коди вікна у списку з різними "біт статусами" залежать від того, як зміст його змінено після останнього фокусу:
<ul>
<li><b><span style="color:black">black</span></b> - не новий текст</li>
<li><b><span style="color:silver">gray</span></b> - новий текст, але без значних змін</li>
<li><b><span style="color:green">green</span></b> - хтось щось сказав</li>
<li><b><span style="color:red">red</span></b> - хтось щось сказав зі згадуванням Вашого ніка</li>
</ul>
Vision розглядає їх із послідовним пріоритетом. При натискуванні <span class="key">SHIFT</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key"></span> / <span class="key"></span>, Спочатку Vision буде переходити до червоного вікна вище / нижче поточного, якщо побачить його. Якщо не побачить червоний, то перейде до зеленого кольору тощо.</td></tr>
</table>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="commands" name="commands">Вбудовані команди</a></h2>
<p>Ось список вбудованих команд, зроблених з дозволу веб-сайту Vision.</p>
<p>The syntax:</p>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr><td><tt>/COMMAND</tt></td><td width="10"></td><td>команди</td></tr>
<tr><td><tt>&lt;required&gt;</tt></td><td></td><td>потрібний параметр</td></tr>
<tr><td><tt>[optional]</tt></td><td></td><td>необов'язковий параметр</td></tr>
<tr><td><tt>|</tt></td><td></td><td>логічне OR (I)_</td></tr>
<tr><td><tt>...</tt></td><td></td><td>інші можливі параметри</td></tr>
</table>
<ul>
<li><p><span class="menu">/ABOUT</span><br />
Відкриває вікно About (Про) Vision.</p></li>
<li><p><span class="menu">/ACRONYM [word]</span><br />
Відкриває сайт www.acronymfinder.com у вашому поточному обробнику html. (Примітка: Якщо файл-обробник не є веб-переглядачем, він відкриває додаток, вказаний у FileTypes.)</p></li>
<li><p><span class="menu">/AWAY [away-reason]</span><br />
Вимикає статус у поточній мережі. Якщо не вказано причину, для нього встановлюється значення "BRB". (повернуся)</p></li>
<li><p><span class="menu">/BACK</span><br />
Встановлює ваш статус до "назад" у поточній мережі.</p></li>
<li><p><span class="menu">/CLEAR</span><br />
Очищає вміст поточного текстового буфера.</p></li>
<li><p><span class="menu">/CTCP &lt;nick|channel&gt; &lt;PING|VERSION|FINGER|TIME|CLIENTINFO|USERINFO&gt;</span><br />
Виконує вказану команду ctcp на каналі або псевдонімі.</p></li>
<li><p><span class="menu">/DCC &lt;CHAT&gt; &lt;nick&gt;</span><br />
Відкриває приватний dcc чат з вказаним псевдонімом.</p></li>
<li><p><span class="menu">/DCC &lt;SEND&gt; &lt;nick&gt; [file]</span><br />
Відправляє файл для &lt;nick&gt;. Якщо не вказано жодного файлу, відкриється панель «Файл».</p></li>
<li><p><span class="menu">/DEOP /DOP /DEVOICE &lt;nick1&gt; [nick2] ...</span><br />
Включення відключення звуку &lt;ніка(ів)&gt;.</p>
</li>
<li><p><span class="menu">/DESCRIBE &lt;nick&gt; &lt;message&gt;</span><br />
Лише особисто для мене, це може побачити &lt;нік&gt;.</p></li>
<li><p><span class="menu">/DNS &lt;domain name/IP address&gt;</span><br />
Дозволяє вказаний IP або доменне ім'я.</p></li>
<li><p><span class="menu">/EXIT</span><br />
Вихід з Vision.</p></li>
<li><p><span class="menu">/GAWAY [away-reason]</span><br />
Той же, що і / AWAY [покинути], але застосовується до всіх підключених мереж.</p></li>
<li><p><span class="menu">/GBACK</span><br />
Той же, що і / BACK [повернутись], але застосовується до всіх підключених мереж.</p></li>
<li><p><span class="menu">/GOOGLE [search-string]</span><br />
Відкриває поточний обробник html. (Примітка: Якщо файл-обробник не браузер, відкривається додаток зазначений у FileTypes.)</p></li>
<li><p><span class="menu">/INVITE /I &lt;nick&gt; &lt;channel&gt;</span><br />
Запростити &lt;нік&gt; to the &lt;каналу&gt;.</p></li>
<li><p><span class="menu">/JOIN /J &lt;channel&gt; [channel-key]</span><br />
Під'єднатись до &lt;каналу&gt;. Задіяти кнопку [channel-key] при необхідності.</p></li>
<li><p><span class="menu">/KICK /K &lt;nick&gt; [reason]</span><br />
Направити &lt;нік&gt; до поточного каналу. Якщо причина не визначена, встановити її згідно налаштувань.</p></li>
<li><p><span class="menu">/KILL &lt;nick&gt; [message]</span><br />
Команда оператора IRC для відключення від мережі.</p></li>
<li><p><span class="menu">/LIST</span><br />
Відкрити нове вікно що показує всі канали у поточній мережі. [за виключенням прихованих]</p></li>
<li><p><span class="menu">/M</span><br />
Показати режими поточного каналу.</p></li>
<li><p><span class="menu">/M &lt; -ohvbeqa&gt; &lt;nick1&gt; [nick2] ...</span><br />
Показати <span class="menu">/MODE &lt;канал&gt; &lt;режими&gt; &lt;нік&gt;</span>, але на поточному каналі.</p></li>
<li><p><span class="menu">/M &lt;+-kfL,l,psmntirRcOAQKVHGCuzN&gt;</span><br />
Показати <span class="menu">/MODE &lt;канал&gt; &lt;режими&gt;</span>, але на поточному каналі.</p></li>
<li><p><span class="menu">/ME &lt;text&gt;</span><br />
Displays: <i>* {YourNickname} &lt;текст&gt;.</i></p></li>
<li><p><span class="menu">/MODE &lt;channel&gt; &lt;+-ohvbeqa&gt; &lt;nick1&gt; [nick2] ...</span><br />
Встановити режим для &lt;ніка(ів)&gt; на &lt;каналі&gt;.<br />
наприклад <span class="menu">/MODE #канал +o нік1</span><br />
або <span class="menu">/MODE #канал +oo-o нік1 нік2 нік3</span></p></li>
<li><p><span class="menu">/MODE &lt;channel&gt; &lt;+-kfL,l,psmntirRcOAQKVHGCuzN&gt;</span><br />
Встановити режим для &lt;каналу&gt;. (Примітка: кома оптичний розділювач.)<br />
Наприклад <span class="menu">/MODE #канал +ms</span></p></li>
<li><p><span class="menu">/MSG &lt;nick&gt; &lt;message&gt;</span><br />
Надіслати &lt;повідомлення&gt; до &lt;ніка&gt;.</p></li>
<li><p><span class="menu">/NAMES</span><br />
Показувати всі канали та ніки мережі у вікні мережі. (Будьте обережні з цим)</p></li>
<li><p><span class="menu">/NAMES &lt;channel&gt;</span><br />
Показувати нік (и) на &lt;каналі&gt;.</p></li>
<li><p><span class="menu">/NICK &lt;newnick&gt;</span><br />
Змінити Ваш нік на &lt;новий нік&gt;.</p></li>
<li><p><span class="menu">/NOTICE &lt;nick&gt; &lt;message&gt;</span><br />
Відправити оповіщення &lt;ніку&gt; про отримання &lt;повідомлення&gt;.</p></li>
<li><p><span class="menu">/NOTIFY &lt;nick1&gt; [nick2] ...</span><br />
Додати &lt;нік(и)&gt; до списку оповіщень.</p></li>
<li><p><span class="menu">/PEXEC /RRUN &lt;app1&gt; [ | &lt;app2&gt; | ... ]</span><br />
Надати для виконання &lt;додаток&gt;. Якщо додатків більше одного виконати послідовно.<br />
e.g. <span class="menu">/PEXEC Terminal | StyledEdit</span> відкрити новий Terminal, а потім StyledEdit<br />
або <span class="menu">/PEXEC ls -la ~/Downloads/</span> показати компоненти теки ~/Downloads/ у поточному вікні (Обережно!)</p></li>
<li><p><span class="menu">/OP /VOICE &lt;nick1&gt; [nick2] ...</span><br />
Оператор або голос для &lt;ніка(ів)&gt;.</p></li>
<li><p><span class="menu">/PART</span><br />
Покинути поточний канал або мережу.</p></li>
<li><p><span class="menu">/PING &lt;nick&gt;</span><br />
Пінгувати &lt;нік&gt; та повернути час пінгування. Рівнозначне <span class="menu">/CTCP &lt;нік&gt; PING</span>.</p></li>
<li><p><span class="menu">/QUERY /Q &lt;nick&gt; [message]</span><br />
Відкрити пошукове вікно для &lt;ніка&gt;, за бажанням разом з [повідомленням].</p></li>
<li><p><span class="menu">/QUIT /QUI [custom-quit-message]</span><br />
Покинути поточну мережу. Якщо [налаштоване вихідне повідомлення] не вказано, використати типовий параметр, встановлений у Preferences.</p></li>
<li><p><span class="menu">/RAW /QUOTE &lt;command|text&gt;</span><br />
Надіслати raw IRC команду.</p></li>
<li><p><span class="menu">/RECONNECT</span><br />
Перепідключитись до поточної мережі при 47 невдалих спробах автоматичного перепідключення.</p></li>
<li><p><span class="menu">/SLEEP &lt;deciseconds&gt;</span><br />
Забезпечити засинання поточної нитки у визначений час; для використання скриптів у майбутньому.</p></li>
<li><p><span class="menu">/SQUIT</span><br />
Команда оператора IRC для від'єднання від сервера.</p></li>
<li><p><span class="menu">/TIME &lt;nick&gt;</span><br />
Визначити місцевий час для &lt;нік&gt;. Еквівалентно як <span class="menu">/CTCP &lt;нік&gt; TIME.</span></p></li>
<li><p><span class="menu">/TOPIC /T [channel]</span><br />
Показати тему поточного каналу або якщо передбачено &lt;канал&gt;.</p></li>
<li><p><span class="menu">/TOPIC &lt;channel&gt; &lt;new-channel-topic&gt;</span><br />
Змінити тему &lt;каналу&gt; на &lt;нову тему&gt;.</p></li>
<li><p><span class="menu">/TOPIC &lt;new-channel-topic&gt;</span><br />
Таке як <span class="menu">/TOPIC &lt;каналу&gt; &lt;нова тема&gt;</span>, але для поточного каналу.</p></li>
<li><p><span class="menu">/UNNOTIFY &lt;nick1&gt; [nick2] ...</span><br />
Видалити &lt;нік(и)&gt; зі списку повідомлень.</p></li>
<li><p><span class="menu">/UPTIME [-l]</span><br />
Показати тривалість роботи системи. Якщо вказано [-l], показувати час локально не відправляючи даних у мережу.</p></li>
<li><p><span class="menu">/VERSION &lt;nick&gt;</span><br />
Показати версію клієнта для &lt;ніка (ів)&gt; IRC-client. Рівнозначне з <span class="menu">/CTCP &lt;нік&gt; VERSION</span>.</p></li>
<li><p><span class="menu">/VISIT &lt;url&gt;</span><br />
Выдкрити &lt;url&gt; у быжучому обробнику. (Примітка: Якщо обробник не браузер, відкрити додатком зазначеним у FileTypes.)</p></li>
<li><p><span class="menu">/WEBSTER /DICTIONARY [word]</span><br />
Відкрити www.m-w.com (Merriam Webster) у поточному обробнику html. (Примітка:Якщо обробник не браузер, то відкрити у додатку зазначеному у FileTypes.)</p></li>
<li><p><span class="menu">/VUPTIME [-l]</span><br />
Показати час безперервної роботи Vision. Якщо вказано [-l], показувати час локально без відправки у мережу.</p></li>
<li><p><span class="menu">/WALLOPS</span><br />
Команда оператора IRC, яка надсилає повідомлення про помилку (видима для тих, у кого активована UMODE).</p></li>
<li><p><span class="menu">/WHOIS /W &lt;nick&gt;</span><br />
Відображає інформацію про &lt;нік&gt;.</p></li>
</ul>
</div>
</div>
<!--
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
« <a href="pe.html">Редактор Pe</a>
:: <a href="../applications.html#list-of-bundled-apps" class="uplink">Applications (Програми)</a>
:: <a href="wonderbrush.html">WonderBrush</a> »
</span></div>
</div>
-->
</body>
</html>