dbf202a17a
Includes the first version of the Welcome Quick Tour
308 lines
22 KiB
HTML
308 lines
22 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="uk" xml:lang="uk">
|
||
<head>
|
||
<!--
|
||
*
|
||
* Copyright 2009-2017, Haiku. All rights reserved.
|
||
* Distributed under the terms of the MIT License.
|
||
*
|
||
* Authors:
|
||
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
|
||
* Translators:
|
||
* totish
|
||
*
|
||
-->
|
||
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
|
||
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
|
||
<meta name="robots" content="all" />
|
||
<title>Vision</title>
|
||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
|
||
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<div id="banner">
|
||
<div><span>Настанова користувачеві</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div class="nav">
|
||
<div class="inner">
|
||
<ul class="lang-menu">
|
||
<li class="now"><img src="../../images/flags/uk.png" alt="" /> Українська</li>
|
||
<li><a href="../../id/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/id.png" alt="" />Bahasa Indonesia</a></li>
|
||
<li><a href="../../ca/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
|
||
<li><a href="../../de/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
|
||
<li><a href="../../en/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
|
||
<li><a href="../../es/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
|
||
<li><a href="../../fr/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
|
||
<li><a href="../../fur/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/fur.png" alt="" />Furlan</a></li>
|
||
<li><a href="../../it/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
|
||
<li><a href="../../hu/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
|
||
<li><a href="../../pl/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
|
||
<li><a href="../../pt_PT/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
|
||
<li><a href="../../pt_BR/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
|
||
<li><a href="../../ro/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
|
||
<li><a href="../../sk/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
|
||
<li><a href="../../fi/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
|
||
<li><a href="../../sv_SE/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
|
||
<li><a href="../../zh_CN/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
|
||
<li><a href="../../ru/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
|
||
<li><a href="../../jp/applications/vision.html"><img src="../../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
|
||
</ul>
|
||
<span>
|
||
« <a href="pe.html">Редактор Pe</a>
|
||
:: <a href="../applications.html#list-of-bundled-apps" class="uplink">Applications (Програми)</a>
|
||
:: <a href="wonderbrush.html">WonderBrush</a> »
|
||
</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div id="content">
|
||
<div>
|
||
<div class="box-info">Переклад даної сторінки ще неповний. Допоки це так, незавершені частини користайте у англійському варіанті. </div>
|
||
|
||
<table class="index" id="index" summary="index">
|
||
<tr class="heading"><td>Index</td></tr>
|
||
<tr class="index"><td>
|
||
<a href="#shortcuts">Keyboard shortcuts</a><br />
|
||
<a href="#commands">Built-in commands</a></td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<h2><img src="../../images/apps-images/vision-icon_64.png" alt="vision-icon_64.png" width="64" height="64" />Vision</h2>
|
||
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Applications (Додатки)</span></td></tr>
|
||
<tr><td>Розташування:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/Vision/Vision</span></td></tr>
|
||
<tr><td>Налаштування:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/Vision/*</span></td></tr>
|
||
</table>
|
||
<p><br /></p>
|
||
<p>Vision is an IRC client originally developed for the BeOS. More documentation and a bug tracker are available at the <a href="https://github.com/HaikuArchives/Vision/">Vision homepage</a>.</p>
|
||
<div class="box-info">You can find help from other Haiku users and developers on <a href="https://www.haiku-os.org/community/irc">Haiku channels</a> in various languages.<br />
|
||
The most frequented channel is the English speaking #haiku at irc.freenode.net.</div>
|
||
<p>Деякі поради, особливо якщо ви новачок в IRC:</p>
|
||
<ul>
|
||
<li><p>Пошукайте в тенетах про "IRC етикет" щоб дізнатися що можна робити в чаті а що ні. Без довгих пошуків, я знайшов <a href="https://workaround.org/getting-help-on-irc/">Отримання допомоги по IRC</a> від Крістофа Хааса і залишився задоволеним.</p></li>
|
||
<li><p>Реєструючи свій псевдонім, Ви повинні переконатись, що він унікальний, і ви довіряєте користувачам каналу. Подивіться <a href="http://freenode.net/kb/answer/registration">Freenode's FAQ</a> з цією метою.</p></li>
|
||
<li><p>Налаштуйте звук в аплеті налаштувань Звуки Haiku (Haiku's Sounds) щоб отримувати сигнал коли хтось згадує ваш нік на каналі. Люди не завжди дивляться у вікно свого IRC клієнта. Розміщення ніка людини з якою ви розмовляєте на початку збільшує шанси бути поміченим. Подібно до Терміналу, Vision підтримує завершення табуляції для ніків, тобто якщо ви ввели початкові літери та натисните клавішу <span class="key">Tab</span>, Vision завершить його першим іменем що співпадає.</p></li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<img src="../images/apps-images/vision.png" alt="vision.png" />
|
||
|
||
<h2>
|
||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||
<a id="shortcuts" name="shortcuts">Клавіатурні скорочення</a></h2>
|
||
<p>Vision підтримує такі скорочення:</p>
|
||
<table summary="shortcuts" border="0" cellspacing="0" cellpadding="4">
|
||
<tr><td><span class="key">TAB</span></td><td style="width:15px;"></td><td>Tab-завершує запис як Terminal: Після введення кількох символів ніка, вибір <span class="key">TAB</span> доповнює назву до першого подібного імені.</td></tr>
|
||
<tr><td><span class="key">↑</span> / <span class="key">↓</span></td><td style="width:15px;"></td><td>Завершення вкладки, як у терміналі: після введення декількох літер псевдоніма, натискання TAB доповнює його до першого подібного.</td></tr>
|
||
<tr><td><span class="key">ALT</span> <span class="key">↑</span> / <span class="key">↓</span></td><td></td><td>Активує вікно, яке відображається вище / нижче поточного активного (обраного) у списку "Список вікон"
|
||
</td></tr>
|
||
<tr><td class="onelinetop"><span class="key">SHIFT</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">↑</span> / <span class="key">↓</span></td><td></td><td> Подібно до<span class="key">ALT</span> <span class="key">↑</span> / <span class="key">↓</span>, але зі зміщенням. Замість негайної активації вікна вище / нижче поточного, активується наступне. Якщо там є вікно з вищим станом бітів нж поточне вікно, то активується воно.<br />
|
||
|
||
Щоб зрозуміти це, ви повинні знати, що візуальні колірні коди вікна у списку з різними "біт статусами" залежать від того, як зміст його змінено після останнього фокусу:
|
||
<ul>
|
||
<li><b><span style="color:black">black</span></b> - не новий текст</li>
|
||
<li><b><span style="color:silver">gray</span></b> - новий текст, але без значних змін</li>
|
||
<li><b><span style="color:green">green</span></b> - хтось щось сказав</li>
|
||
<li><b><span style="color:red">red</span></b> - хтось щось сказав зі згадуванням Вашого ніка</li>
|
||
</ul>
|
||
Vision розглядає їх із послідовним пріоритетом. При натискуванні <span class="key">SHIFT</span> <span class="key">ALT</span> <span class="key">↑</span> / <span class="key">↓</span>, Спочатку Vision буде переходити до червоного вікна вище / нижче поточного, якщо побачить його. Якщо не побачить червоний, то перейде до зеленого кольору тощо.</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<h2>
|
||
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||
<a id="commands" name="commands">Вбудовані команди</a></h2>
|
||
<p>Ось список вбудованих команд, зроблених з дозволу веб-сайту Vision.</p>
|
||
<p>The syntax:</p>
|
||
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
|
||
<tr><td><tt>/COMMAND</tt></td><td width="10"></td><td>команди</td></tr>
|
||
<tr><td><tt><required></tt></td><td></td><td>потрібний параметр</td></tr>
|
||
<tr><td><tt>[optional]</tt></td><td></td><td>необов'язковий параметр</td></tr>
|
||
<tr><td><tt>|</tt></td><td></td><td>логічне OR (I)_</td></tr>
|
||
<tr><td><tt>...</tt></td><td></td><td>інші можливі параметри</td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><p><span class="menu">/ABOUT</span><br />
|
||
Відкриває вікно About (Про) Vision.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/ACRONYM [word]</span><br />
|
||
Відкриває сайт www.acronymfinder.com у вашому поточному обробнику html. (Примітка: Якщо файл-обробник не є веб-переглядачем, він відкриває додаток, вказаний у FileTypes.)</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/AWAY [away-reason]</span><br />
|
||
Вимикає статус у поточній мережі. Якщо не вказано причину, для нього встановлюється значення "BRB". (повернуся)</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/BACK</span><br />
|
||
Встановлює ваш статус до "назад" у поточній мережі.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/CLEAR</span><br />
|
||
Очищає вміст поточного текстового буфера.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/CTCP <nick|channel> <PING|VERSION|FINGER|TIME|CLIENTINFO|USERINFO></span><br />
|
||
Виконує вказану команду ctcp на каналі або псевдонімі.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/DCC <CHAT> <nick></span><br />
|
||
Відкриває приватний dcc чат з вказаним псевдонімом.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/DCC <SEND> <nick> [file]</span><br />
|
||
Відправляє файл для <nick>. Якщо не вказано жодного файлу, відкриється панель «Файл».</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/DEOP /DOP /DEVOICE <nick1> [nick2] ...</span><br />
|
||
Включення відключення звуку <ніка(ів)>.</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/DESCRIBE <nick> <message></span><br />
|
||
Лише особисто для мене, це може побачити <нік>.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/DNS <domain name/IP address></span><br />
|
||
Дозволяє вказаний IP або доменне ім'я.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/EXIT</span><br />
|
||
Вихід з Vision.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/GAWAY [away-reason]</span><br />
|
||
Той же, що і / AWAY [покинути], але застосовується до всіх підключених мереж.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/GBACK</span><br />
|
||
Той же, що і / BACK [повернутись], але застосовується до всіх підключених мереж.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/GOOGLE [search-string]</span><br />
|
||
Відкриває поточний обробник html. (Примітка: Якщо файл-обробник не браузер, відкривається додаток зазначений у FileTypes.)</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/INVITE /I <nick> <channel></span><br />
|
||
Запростити <нік> to the <каналу>.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/JOIN /J <channel> [channel-key]</span><br />
|
||
Під'єднатись до <каналу>. Задіяти кнопку [channel-key] при необхідності.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/KICK /K <nick> [reason]</span><br />
|
||
Направити <нік> до поточного каналу. Якщо причина не визначена, встановити її згідно налаштувань.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/KILL <nick> [message]</span><br />
|
||
Команда оператора IRC для відключення від мережі.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/LIST</span><br />
|
||
Відкрити нове вікно що показує всі канали у поточній мережі. [за виключенням прихованих]</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/M</span><br />
|
||
Показати режими поточного каналу.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/M < -ohvbeqa> <nick1> [nick2] ...</span><br />
|
||
Показати <span class="menu">/MODE <канал> <режими> <нік></span>, але на поточному каналі.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/M <+-kfL,l,psmntirRcOAQKVHGCuzN></span><br />
|
||
Показати <span class="menu">/MODE <канал> <режими></span>, але на поточному каналі.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/ME <text></span><br />
|
||
Displays: <i>* {YourNickname} <текст>.</i></p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/MODE <channel> <+-ohvbeqa> <nick1> [nick2] ...</span><br />
|
||
Встановити режим для <ніка(ів)> на <каналі>.<br />
|
||
наприклад <span class="menu">/MODE #канал +o нік1</span><br />
|
||
або <span class="menu">/MODE #канал +oo-o нік1 нік2 нік3</span></p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/MODE <channel> <+-kfL,l,psmntirRcOAQKVHGCuzN></span><br />
|
||
Встановити режим для <каналу>. (Примітка: кома оптичний розділювач.)<br />
|
||
Наприклад <span class="menu">/MODE #канал +ms</span></p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/MSG <nick> <message></span><br />
|
||
Надіслати <повідомлення> до <ніка>.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/NAMES</span><br />
|
||
Показувати всі канали та ніки мережі у вікні мережі. (Будьте обережні з цим)</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/NAMES <channel></span><br />
|
||
Показувати нік (и) на <каналі>.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/NICK <newnick></span><br />
|
||
Змінити Ваш нік на <новий нік>.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/NOTICE <nick> <message></span><br />
|
||
Відправити оповіщення <ніку> про отримання <повідомлення>.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/NOTIFY <nick1> [nick2] ...</span><br />
|
||
Додати <нік(и)> до списку оповіщень.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/PEXEC /RRUN <app1> [ | <app2> | ... ]</span><br />
|
||
Надати для виконання <додаток>. Якщо додатків більше одного виконати послідовно.<br />
|
||
e.g. <span class="menu">/PEXEC Terminal | StyledEdit</span> відкрити новий Terminal, а потім StyledEdit<br />
|
||
або <span class="menu">/PEXEC ls -la ~/Downloads/</span> показати компоненти теки ~/Downloads/ у поточному вікні (Обережно!)</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/OP /VOICE <nick1> [nick2] ...</span><br />
|
||
Оператор або голос для <ніка(ів)>.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/PART</span><br />
|
||
Покинути поточний канал або мережу.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/PING <nick></span><br />
|
||
Пінгувати <нік> та повернути час пінгування. Рівнозначне <span class="menu">/CTCP <нік> PING</span>.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/QUERY /Q <nick> [message]</span><br />
|
||
Відкрити пошукове вікно для <ніка>, за бажанням разом з [повідомленням].</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/QUIT /QUI [custom-quit-message]</span><br />
|
||
Покинути поточну мережу. Якщо [налаштоване вихідне повідомлення] не вказано, використати типовий параметр, встановлений у Preferences.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/RAW /QUOTE <command|text></span><br />
|
||
Надіслати raw IRC команду.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/RECONNECT</span><br />
|
||
Перепідключитись до поточної мережі при 47 невдалих спробах автоматичного перепідключення.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/SLEEP <deciseconds></span><br />
|
||
Забезпечити засинання поточної нитки у визначений час; для використання скриптів у майбутньому.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/SQUIT</span><br />
|
||
Команда оператора IRC для від'єднання від сервера.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/TIME <nick></span><br />
|
||
Визначити місцевий час для <нік>. Еквівалентно як <span class="menu">/CTCP <нік> TIME.</span></p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/TOPIC /T [channel]</span><br />
|
||
Показати тему поточного каналу або якщо передбачено <канал>.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/TOPIC <channel> <new-channel-topic></span><br />
|
||
Змінити тему <каналу> на <нову тему>.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/TOPIC <new-channel-topic></span><br />
|
||
Таке як <span class="menu">/TOPIC <каналу> <нова тема></span>, але для поточного каналу.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/UNNOTIFY <nick1> [nick2] ...</span><br />
|
||
Видалити <нік(и)> зі списку повідомлень.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/UPTIME [-l]</span><br />
|
||
Показати тривалість роботи системи. Якщо вказано [-l], показувати час локально не відправляючи даних у мережу.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/VERSION <nick></span><br />
|
||
Показати версію клієнта для <ніка (ів)> IRC-client. Рівнозначне з <span class="menu">/CTCP <нік> VERSION</span>.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/VISIT <url></span><br />
|
||
Выдкрити <url> у быжучому обробнику. (Примітка: Якщо обробник не браузер, відкрити додатком зазначеним у FileTypes.)</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/WEBSTER /DICTIONARY [word]</span><br />
|
||
Відкрити www.m-w.com (Merriam Webster) у поточному обробнику html. (Примітка:Якщо обробник не браузер, то відкрити у додатку зазначеному у FileTypes.)</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/VUPTIME [-l]</span><br />
|
||
Показати час безперервної роботи Vision. Якщо вказано [-l], показувати час локально без відправки у мережу.</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/WALLOPS</span><br />
|
||
Команда оператора IRC, яка надсилає повідомлення про помилку (видима для тих, у кого активована UMODE).</p></li>
|
||
|
||
<li><p><span class="menu">/WHOIS /W <nick></span><br />
|
||
Відображає інформацію про <нік>.</p></li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<!--
|
||
<div class="nav">
|
||
<div class="inner"><span>
|
||
« <a href="pe.html">Редактор Pe</a>
|
||
:: <a href="../applications.html#list-of-bundled-apps" class="uplink">Applications (Програми)</a>
|
||
:: <a href="wonderbrush.html">WonderBrush</a> »
|
||
</span></div>
|
||
</div>
|
||
-->
|
||
</body>
|
||
</html>
|