164 lines
7.7 KiB
Plaintext
164 lines
7.7 KiB
Plaintext
1 friulian x-vnd.Be-MAIL 500866093
|
|
Set to Saved Mail Met come Salvât
|
|
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Il to test principâl al conten %ld caratars che no si puedin codificâ. Podaressial lâ ben forsit un complès di caratars diferents? Frache Invie par inviâlu distès (un caratar sostitutîf al vignarà doprât al puest di chei no codificabii), o sielç Anule par tornâ indaûr e justâ il test.
|
|
Text wrapping: Mail Rie gnove automatiche:
|
|
Show icons & labels Mail Mostre iconis e etichetis
|
|
(Date unavailable) Mail (Date no disponibile)
|
|
Reply Mail Rispuint
|
|
Next message Mail Messaç sucessîf
|
|
Unread Mail No let
|
|
Same sender Mail Stes mitent
|
|
Copy to new Mail Copie su gnûf
|
|
Save as draft Mail Salve come stampon
|
|
Encoding: Mail Codifiche:
|
|
Print Mail Stampe
|
|
Encoding Mail Codifiche
|
|
Default account: Mail Account predefinît:
|
|
Message Mail Messaç
|
|
Bcc: Mail Ccp:
|
|
New Mail Gnûf
|
|
Save Mail Salve
|
|
Undo Mail Disfe
|
|
Button bar: Mail Sbare dai botons:
|
|
Save changes to this signature? Mail Salve lis modifichis a cheste firme?
|
|
Save attachment… Mail Salve zonte…
|
|
Paste Mail Tache
|
|
E-mail draft could not be saved! Mail No si à podût salvâ il stampon de e-mail!
|
|
Don't send Mail No sta inviâ
|
|
sent B_USER_DIRECTORY/mail/sent inviade
|
|
Only files can be added as attachments. Mail Al messaç a puedin jessi zontâts dome i file.
|
|
Close Mail Siere
|
|
Untitled Mail Cence titul
|
|
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail La rimozion des zontis di une e-mail mandade indenant no je ancjemò implementade!\nNol funzionarà ben.
|
|
Same recipient Mail Stes destinatari
|
|
Previous message Mail Messaç precedent
|
|
(Address unavailable) Mail (Direzion no disponibile)
|
|
Mail System name Mail
|
|
Enclosure: %name% (Type: %type%) Mail Don't translate the variables %name% and %type%. Zonte: %name% (Tipo: %type%)
|
|
Copy link location Mail Copie posizion colegament
|
|
Attachments: Mail Zontis:
|
|
Remove enclosure Mail Gjave zonte
|
|
Next Mail Sucessîf
|
|
Attachments: Mail Zontis:
|
|
Show icons only Mail Mostre dome lis iconis
|
|
Subject: Mail Ogjet:
|
|
OK Mail Va ben
|
|
UTF-8 Mail This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\". UTF-8
|
|
Quit Mail Jes
|
|
Title: Mail Titul:
|
|
Account from mail Mail Account de mail
|
|
%e - E-mail address Mail %e - Direzion e-mail
|
|
Cc: Mail Cc:
|
|
No matches Mail Nissun risultât
|
|
Queries Mail Interogazions
|
|
Cut Mail Taie
|
|
Reply to sender Mail Rispuint al mitent
|
|
\\n - Newline Mail \\n - Gnove rie (LF)
|
|
Copy Mail Copie
|
|
Add signature Mail Zonte firme
|
|
%n - Full name Mail %n - Non complet
|
|
Remove quote Mail Gjave citazion
|
|
Signature Mail Firme
|
|
Use default account Mail Dopre l'account predefinît
|
|
draft B_USER_DIRECTORY/mail/draft stampon
|
|
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Eliminâ pardabon cheste firme? No si podarà tornâ indaûr di cheste azion.
|
|
spam B_USER_DIRECTORY/mail/spam malvolude
|
|
Reply to all Mail Rispuint a ducj
|
|
Cancel Mail Anule
|
|
Off Mail Disativât
|
|
Set to %s Mail Stabilìs a %s
|
|
Signature: Mail Firme:
|
|
Forward without attachments Mail Mande indenant cence zontis
|
|
queries B_USER_DIRECTORY/mail/queries interogazions
|
|
View Mail Visualize
|
|
Signatures Mail Firmis
|
|
On Mail Atîf
|
|
Find Mail Cjate
|
|
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail No si rive a cjatâ nissune aplicazion che e supuarte il gjenar di dât 'Persone', nus displâs.
|
|
Date: Mail Date:
|
|
Expert Mail Espert
|
|
Automatically mark mail as read: Mail Segne in automatic i messaçs come za lets:
|
|
Close and Mail Siere e
|
|
Colored quotes: Mail Citazions coloradis:
|
|
Automatic Mail Automatic
|
|
Open this link Mail Vierç chest colegament
|
|
Auto signature: Mail Firme automatiche:
|
|
Same subject Mail Stes ogjet
|
|
Send Mail Invie
|
|
Open draft Mail Vierç stampon
|
|
Leave as 'New' Mail Do not translate New - this is non-localizable e-mail status Lasse come 'Gnûf'
|
|
Random Mail Casuâl
|
|
Attach attributes: Mail Atribûts de zonte:
|
|
Find again Mail Cjate di gnûf
|
|
Size: Mail Dimension:
|
|
To: Mail A:
|
|
Need Tracker to move items to trash Mail Par spostâ i elements te scovacere al covente Tracker
|
|
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail Nol è stât pussibil inviâ mail_daemon:\n\t
|
|
<no account found> Mail <nissun account cjatât>
|
|
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail nol rive a cjatâ il so dizionari.
|
|
Mail preferences Mail Preferencis di Mail
|
|
helpful message Mail messaç util
|
|
Read Mail Let
|
|
Font: Mail Caratar:
|
|
Accounts… Mail Account…
|
|
Previous Mail Precedent
|
|
Include file attributes in attachments Mail Manten i atribûts dai file tes zontis
|
|
Start now Mail Scomence cumò
|
|
(Name unavailable) Mail (Non no disponibil)
|
|
Move to trash Mail Sposte te scovacere
|
|
<none> Mail <vueit>
|
|
%d - Date Mail %d - Date
|
|
Check spelling Mail Control ortografic
|
|
Redo Mail Torne fâs
|
|
Leave as '%s' Mail Lasse come '%s'
|
|
Print… Mail Stampe…
|
|
Settings… Mail Impostazions…
|
|
Warn unencodable: Mail Avîs no codificabil:
|
|
Trash Mail Scovacere
|
|
Show raw message Mail Mostre messaç grês
|
|
Find… Mail Cjate…
|
|
Select all Mail Selezione dut
|
|
Show header Mail Mostre intestazion
|
|
Reply account: Mail Account pe rispueste:
|
|
Sorry Mail Perdon
|
|
Forward Mail Mande indenant
|
|
Open attachment Mail Vierç zonte
|
|
mail B_USER_DIRECTORY/mail mail
|
|
Save this message as a draft before closing? Mail Salvâ chest messaç come stampon prime di sierâ?
|
|
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail Il mail_daemon nol è in esecuzion. Il messaç al è in code e al sarà inviât cuant che mail_daemon al sarà inviât.
|
|
None Mail Nissun
|
|
Resend Mail Torne invie
|
|
Hide Mail Plate
|
|
From: Mail Di:
|
|
No file attributes, just plain data Mail Nissun atribût, dome dâts grês
|
|
Add Mail Zonte
|
|
out B_USER_DIRECTORY/mail/out in jessude
|
|
Send this message before closing? Mail Inviâ chest messaç prime di sierâ?
|
|
in B_USER_DIRECTORY/mail/in in jentrade
|
|
Open Mail Vierç
|
|
Don't save Mail No sta salvâ
|
|
Leave same Mail Lasse il stes
|
|
An error occurred trying to save the attachment. Mail Si è verificât un erôr cirint di salvâ la zonte.
|
|
Save address Mail Salve direzion
|
|
Initial spell check mode: Mail Modalitât control ortografic iniziâl:
|
|
Edit queries… Mail Modifiche interogazions…
|
|
There is no installed handler for URL links. Mail No esist nissune aplicazion che e gjestìs i colegaments URL.
|
|
File Mail File
|
|
Reply preamble: Mail Preambul pe rispueste:
|
|
New mail message Mail Gnûf messaç di pueste
|
|
An error occurred trying to open this signature. Mail Si è verificât un erôr cirint di vierzi cheste firme.
|
|
Edit signatures… Mail Modifiche firme…
|
|
User interface Mail Interface utent
|
|
Quote Mail Cite
|
|
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Si è verificade une incoerence intal buffer 'disfe/torne fâs'.
|
|
Remove attachment Mail Gjave zonte
|
|
Set to… Mail Met a…
|
|
Edit Mail Modifiche
|
|
Page setup… Mail Impostazion pagjine…
|
|
An error occurred trying to save this signature. Mail Si è verificât un erôr cirint di salvâ cheste firme.
|
|
Beginner Mail Principiant
|
|
Send message Mail Invie messaç
|
|
Delete Mail Elimine
|
|
Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Met lis tôs interogazions di e-mail preferidis e i modei di interogazion in cheste cartele.
|
|
Spam Mail Malvolude
|