haiku/data/catalogs/apps/packageinstaller/ja.catkeys
Joachim Seemer d63c093e9d * Updated all catkeys from HTA. Thanks all translators!
* Since the updated Time prefs didn't make it into alpha3, I kept the older
   catkeys in SVN.
 * Renamed "Application name" to "System name" manually in the catkeys of
   CodyCam and Poorman. For some reason HTA didn't get these changes in the
   code...

+alpha3


git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@42128 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
2011-06-12 18:35:56 +00:00

58 lines
5.8 KiB
Plaintext

1 japanese x-vnd.Haiku-PackageInstaller 2709408798
%.1f GiB PackageView %.1f GiB
%.1f KiB PackageView %.1f KiB
%.1f MiB PackageView %.1f MiB
%llu bytes PackageView %llu bytes
(%s free) PackageView (%s 空き)
Abort PackageInfo 中断
Abort PackageInstall 中断
Abort PackageView 中断
Accept PackageTextViewer 承認
All existing files will be replaced? PackageView 既存のファイルをすべて置き換えますか?
All existing files will be skipped? PackageView 既存のファイルをすべてスキップしますか?
Ask again PackageView 再び尋ねる
Continue PackageInfo 続ける
Continue PackageInstall 続ける
Continue PackageTextViewer 続ける
Decline PackageTextViewer 断る
Disclaimer PackageTextViewer 免責条項
Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n PackageView この決定を残りのインストール作業のために記憶しますか?\n
Done PackageInstall 完了
Error (%s)! Could not open \"%s\".\n Packageinstaller main エラー (%s)! \"%s\" を開けませんでした。\n
Error while installing the package\n PackageView パッケージをインストール中にエラーが発生しました\n
Error! \"%s\" is not a valid path.\n Packageinstaller main エラー! \"%s\" は正しいパスではありません。\n
Finishing installation PackageInstall インストールを終了中
Image not loaded correctly PackageImageViewer イメージが正しくロードされていません
Install PackageView インストール
Install to: PackageView インストール先:
Installation progress PackageView インストール状況
Installation type: PackageView インストールタイプ:
Installing files and folders PackageInstall ファイルとフォルダーをインストールしています
Installing package PackageStatus パッケージをインストール中
No installation type selected PackageView インストールタイプが選択されていません
No package available. PackageInfo 利用できるパッケージがありません。
No package selected. PackageInfo パッケージが選択されていません。
OK PackageView OK
Other… PackageView 他の場所…
Package installer PackageView パッケージインストーラー
PackageInstaller System name PackageInstaller
Preparing package PackageInstall パッケージを準備しています
Replace PackageView 置き換える
Replace all PackageView すべて置き換え
Running post-installation scripts PackageInstall インストールの後始末をしています
Skip PackageView スキップ
Skip all PackageView すべてスキップ
Stop PackageStatus 中止
The directory named '%s' already exits in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView ディレクトリ '%s' がすでにパスに存在します。\nディレクトリをパッケージの物と置き換えますか、またはスキップしますか?
The file named '%s' already exits in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView ファイル '%s' がすでにパスに存在します。\nファイルをパッケージの物と置き換えますか、またはスキップしますか?
The given package seems to be already installed on your system. Would you like to uninstall the existing one and continue the installation? PackageInstall 与えられたパッケージはすでにインストールされているようです。既存のものをアンインストールしてインストールを続けますか?
The installation of the package has been aborted. PackageView パッケージのインストールは中止されました。
The item named '%s' already exits in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView 項目 '%s' がすでにパスに存在します。\n項目をパッケージの物と置き換えますか、またはスキップしますか?
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView パッケージファイルを読めません。\n考えられる原因のひとつとして、要求されたファイルが正しい BeOS .pkg パッケージで無いことが考えられます。
The package you requested has been successfully installed on your system. PackageView 要求されたパッケージはシステムに正しくインストールされました。
The requested package failed to install on your system. This might be a problem with the target package file. Please consult this issue with the package distributor. PackageView 要求されたパッケージはシステムにインストールできません。パッケージに問題があるかもしれません。 パッケージの配布元に相談してみてください。
The script named '%s' already exits in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView スクリプト '%s' がすでにパスに存在します。\nスクリプトをパッケージの物と置き換えますか、またはスキップしますか?
The symbolic link named '%s' already exists in the give path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView シンボリックリンク '%s' がすでにパスに存在します。\nリンクををパッケージの物と置き換えますか、またはスキップしますか?
There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to continue? PackageInfo パッケージファイル中にファイルサイズの不一致があるようです。パッケージが壊れているか、作成後変更されたおそれがあります。インストールをまだ続けますか?
none PackageView 無し