92 lines
9.2 KiB
Plaintext
92 lines
9.2 KiB
Plaintext
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-DriveSetup 2981446742
|
|
Could not unmount partition %s. MainWindow Não foi possível desmontar a partição %s.
|
|
Mount all MainWindow Montar tudo
|
|
Disk MainWindow Disco
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem certeza que deseja aplicar todas as alterações agora?\n\nTodos os dados na partição selecionada serão perdidos de forma irrecuperável se continuar!
|
|
Device PartitionList Dispositivo
|
|
Initialize MainWindow Inicializar
|
|
Could not change the parameters of the selected partition. MainWindow Não foi possível modificar os parâmetros da partição selecionada.
|
|
Delete partition MainWindow Excluir partição
|
|
Error: MainWindow in any error alert Erro:
|
|
The panel experienced a problem! MainWindow Ocorreu um problema com a janela de diálogo!
|
|
Device DiskView Dispositivo
|
|
Unmount MainWindow Desmontar
|
|
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Falha ao formatar a partição %s!\n
|
|
Partition size CreateParametersPanel Tamanho da partição
|
|
Validation of the given parameters failed. MainWindow A validação dos parâmetros dados falhou.
|
|
The partition %s is currently mounted. MainWindow A partição %s está atualmente montada.
|
|
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Deseja realmente formatar a partição \"%s\"? Você será consultado novamente antes que as alterações sejam gravadas no disco.
|
|
DriveSetup System name Configuração de Unidade
|
|
Mounted at PartitionList Montado em
|
|
Create… MainWindow Criar...
|
|
Write changes MainWindow Gravar alterações
|
|
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Inicialização da partição %s falhou. (Nada foi gravado no disco.)
|
|
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow A validação dos parâmetros de criação inseridas falhou.
|
|
Eject MainWindow Ejetar
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem certeza que deseja aplicar todas as alterações agora?\n\nTodos os dados na partição selecionada serão perdidos de forma irrecuperável se continuar!
|
|
Surface test (not implemented) MainWindow Teste de superfície (não implementado)
|
|
The panel could not return successfully. MainWindow A janela de diálogo pode não responder adequadamente.
|
|
Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falha ao modificar os parâmetros da partição. Nenhuma mudança foi gravada no disco.
|
|
Partition %ld DiskView Partição %ld
|
|
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Não existe espaço suficiente na partição para criar uma partição dentro dela.
|
|
No disk devices have been recognized. DiskView Nenhum dispositivo de disco foi reconhecido.
|
|
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falha ao excluir a partição. Nenhuma alteração foi gravada no disco.
|
|
Change parameters… MainWindow Modificar parâmetros…
|
|
Could not unmount partition MainWindow Não foi possível desmontar a partição
|
|
Create CreateParametersPanel Criar
|
|
File system PartitionList Sistema de arquivos
|
|
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow A partição selecionada não contém um sistema de partições.
|
|
End: %s Support Fim: %s
|
|
Partition type PartitionList Tipo de partição
|
|
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Não foi possível encontrar a partição selecionada pelo ID.
|
|
The currently selected partition is not empty. MainWindow A partição selecionada não está vazia.
|
|
Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Está certo de que deseja formatar um disco não processado? (A maioria das pessoas inicializa o disco com um sistema de particionamento primeiro) Você será questionado novamente antes que mudanças sejam gravadas no disco.
|
|
Wipe (not implemented) MainWindow Limpar (não implementado)
|
|
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow A partição selecionada não tem uma partição principal.
|
|
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow A validação dos parâmetros de criação inseridas falhou.
|
|
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Você precisa de selecionar uma partição da lista
|
|
Offset: %s Support Deslocamento: %s
|
|
Volume name PartitionList Nome do volume
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Deseja realmente gravar as alterações no disco agora?\n\nTodos os dados na partição serão irrecuperavelmente perdidos se fizer isso!
|
|
Change ChangeParametersPanel Modificar
|
|
Partition name: ChangeParametersPanel Nome da partição:
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem certeza que deseja aplicar todas as alterações agora?\n\nTodos os dados na partição selecionada serão perdidos de forma irrecuperável se continuar!
|
|
Cancel AbstractParametersPanel Cancelar
|
|
Format MainWindow Formatar
|
|
OK MainWindow OK
|
|
Could not delete the selected partition. MainWindow Não foi possível excluir a partição selecionada.
|
|
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Deseja realmente inicializar o disco selecionado? Todos os dados serão perdidos. Você será consultado novamente antes das alterações serem gravados no disco.\n
|
|
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Ocorreu um erro ao preparar o disco para modificações.
|
|
The disk has been successfully initialized.\n MainWindow O disco foi inicializado com sucesso.\n
|
|
Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n MainWindow A desmontagem deve ser forçada?\n\nNota: se um aplicativo está atualmente gravando no volume, desmontá-lo agora pode resultar em perda de dados.\n
|
|
Cancel MainWindow Cancelar
|
|
Force unmount MainWindow Forçar desmontagem
|
|
Partition MainWindow Partição
|
|
Change parameters MainWindow Modificar parâmetros
|
|
Rescan MainWindow Re-examinar
|
|
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Ocorreu um erro ao obter a linha da partição.
|
|
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Falha ao inicializar o disco %s!\n
|
|
Disk system \"%s\" not found! MainWindow Disco de sistema \"%s\" não encontrado!
|
|
Delete MainWindow Excluir
|
|
Partition type: ChangeParametersPanel Tipo de partição:
|
|
Parameters PartitionList Parâmetros
|
|
Could not acquire partitioning information. MainWindow Não foi possível obter informação sobre o particionamento.
|
|
Cannot delete the selected partition. MainWindow Não foi posível deletar a partição selecionada.
|
|
Continue MainWindow Continuar
|
|
Could not mount partition %s. MainWindow Não foi possível montar a partição %s.
|
|
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Deseja realmente formatar a partição? Você será consultado novamente antes que as alterações sejam gravadas no disco.
|
|
The selected disk is read-only. MainWindow O disco selecionado está marcado como somente leitura
|
|
The partition %s is already unmounted. MainWindow A partição %s já está desmontada.
|
|
Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow Está seguro que deseja modificar os parâmetros da partição selecionada?\n\nA partição pode não mais ser reconhecida por outros sistemas operacionais!
|
|
OK AbstractParametersPanel OK
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem certeza que deseja aplicar todas as alterações agora?\n\nTodos os dados na partição selecionada serão perdidos de forma irrecuperável se continuar!
|
|
Select a partition from the list below. DiskView Selecione a partição a partir da lista abaixo.
|
|
Active PartitionList Ativo
|
|
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem certeza que deseja apagar a partição selecionada?\n\nTodos os dados na partição serão perdidos de forma irrecuperável se continuar!
|
|
Failed to format the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falha ao formatar a partição. Nenhuma alteração foi gravada no disco.
|
|
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow A partição %s foi formatada com sucesso.\n
|
|
The partition %s is already mounted. MainWindow A partição %s já está montada.
|
|
Size PartitionList Tamanho
|
|
Creation of the partition has failed. MainWindow A criação da partição selecionada falhou.
|
|
Mount MainWindow Montar
|