haiku/docs/welcome/welcome_jp.html
Joachim Seemer fed577d81d Updated user guide plus translations. Thanks everyone. +alpha3
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@41656 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
2011-05-22 18:01:43 +00:00

136 lines
9.4 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en-US" xml:lang="en-US">
<head>
<!--
*
* Copyright 2008-2010, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
* Translators:
* iwaim
* Shota Fukumori
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Haikuへようこそ</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>User guide</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="images/flags/jp.png" alt="" /> 日本語</li>
<li><a href="welcome_fr.html"><img src="images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="welcome_de.html"><img src="images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="welcome_it.html"><img src="images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="welcome_ru.html"><img src="images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="welcome_es.html"><img src="images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
<li><a href="welcome_sv_SE.html"><img src="images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="welcome_uk.html"><img src="images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
<li><a href="welcome_zh_CN.html"><img src="images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="welcome_pt_PT.html"><img src="images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="welcome_en.html"><img src="images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
</ul>
<span>
 
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.</div>
<h2>
<a id="welcome" name="welcome">Haikuへようこそ</a></h2>
<p>Thank you very much for checking out Haiku! This is our third public release. We hope to attract new developers to our project and give future users a chance to check out Haiku. We realize that this <i>alpha release</i> does not yet fully live up to the goals that we have set for ourselves and doesn't offer all the features and well-rounded end-user experience planned for the final R1 version. However, we hope that this release lets you discover Haiku's great potential and that you share our excitement.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="bugreport" name="bugreport">バグに注意</a></h2>
<p>私たち開発チームはできるだけバグを修正することにつとめています。しかし、これはアルファ版です。まだ見つかっていない沢山のバグが残っているかもしれません。</p>
<div class="box-warning">私たちはアルファ版を実際の場面で使うことを望んではいません。あなたのデータは壊れたり、無くなったりするかもしれません。</div>
<p>私たちがアルファ版をリリースした理由の一つに、もっとたくさんの人に Haiku を触ってもらい、システムのテストとバグの発見など、 Haiku の向上を目指すためがあります。バグを見つけた場合、バグ・トラッカーで検索してまだ報告されていなければ (重複を防ぐために) 報告していただけると助かります。</p>
<ul>
<li><a href="http://dev.haiku-os.org/wiki" class="printurl">Haiku バグ・トラッカー</a></li>
<li><a href="jp/bugreports.html">良いバグレポートをするためのヒント</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="system" name="system">システムを把握する</a></h2>
<p>最初の Haiku のリリースは BeOS R5 の再実装のようになる予定ですが、まだ体験していないならこれらも見ると良いでしょう:</p>
<ul>
<li><a href="../userguide/jp/contents.html">Haiku ユーザーガイド</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/community/" class="printurl">BeOS および Haiku 関連ウエブサイト一覧</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="software">ソフトウェアを追加する</a></h2>
<p>だいたいの BeOS 向けアプリケーションは Haiku でもバイナリーとソースコードの互換性から動くとおもわれます。 (ただし、オプションの "beoscompatibility" パッケージのインストールが必要です) パッケージをダウンロードし、 unzip (ダブルクリックで <span class="app">Expander</span> が開きます) を <span class="path">/boot/apps/</span> にすることでアプリケーションを起動させることができます。</p>
<p>有名なソフトウェアのレポジトリの一覧:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.haikuware.com" class="printurl">Haikuware</a></li>
<li><a href="http://www.bebits.com" class="printurl">BeBits</a></li>
<li><a href="http://ports.haiku-files.org/" class="printurl">HaikuPorts</a> - 移植されたソフトウェアやパッチのメンテナンスを行っています</li>
<li><a href="http://www.osdrawer.net/" class="printurl">OsDrawer</a> - ネイティブ BeOS と Haiku のソフトウェアを提供しています</li>
</ul>
<p>Haiku のビルドシステムで使われているオプショナルパッケージというものがあります。 これはユーザーが手動で展開・インストールを行うために用意はされていません。そのかわり、 <tt>installoptionalpackage</tt> というユーティリティスクリプトが用意されています。このスクリプトは Haiku のパッケージ管理システム (まだ未完成) の穴を埋めるためのもので、たくさんのオプショナルパッケージのインストールを容易にするために用意されています。<br />
以下のコマンドをターミナルで実行することで使い方を知ることができます: <tt>installoptionalpackage -h</tt></p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="wifi">Haiku での Wifi</a></h2>
<p>Wifi は一部動作します。今現在、WEPで暗号化されているか、暗号化されていないワイヤレスネットワークのみサポートされています。これはいくつかのベンダーの異なるライセンスによるもので、Wifiのファームウェアの手動インストールが必要です。動作するデバイスのリストとファームウェアのインストールプロセスは <a href="jp/wifi.html">Wifi</a> ページを参照ください。 (そのページの<a href="http://www.haiku-os.org/guides/wifi">オンライン版</a>もあわせてご覧ください)。</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="api" name="api">APIを理解する</a></h2>
<p>Haiku は再実装のため、APIは BeOS R5 と同じで少しの追加だけになっています。そのため、 Be Book にあるドキュメントはまだ有用な情報です。 Be Inc. を持つ ACCESS に感謝します。私たちは Be Book のコピーを提供することを許可されました。</p>
<p>以下があなたを助けるであろう追加のドキュメントです:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/development/faq" class="printurl">開発 FAQ</a></li>
<li><a href="http://dev.haiku-os.org/browser/" class="printurl">ソース・ブラウザー</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook/" class="printurl">Be Book</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/legacy-docs/benewsletter/" class="printurl">Be ニュースレター アーカイブ</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="contact" name="contact">連絡を取り合う</a></h2>
<p>IRCやフォーラム、メーリングリストでで他の開発者やユーザーと連絡や議論ができます。たくさんの人々が一緒に活動をするには、ルールにしっかりと準拠して行動をする必要があります。<a href="http://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette">メーリングリストでのルール</a> に準拠して行動をするようにお願いします。</p>
<ul>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/community/irc" class="printurl">IRC チャンネル</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/forum" class="printurl">フォーラム</a></li>
<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku" class="printurl">一般 メーリングリスト</a></li>
<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku-development" class="printurl">Haiku にかかわる開発者のためのメーリングリスト</a></li>
<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku-3rdparty-dev" class="printurl">サードパーティソフトウェア開発者のためのメーリングリスト</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/community/ml" class="printurl">その他のメーリングリスト</a></li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 
</span></div>
</div>
</body>
</html>