f62c154804
This also applies the change in #15393
94 lines
6.1 KiB
HTML
94 lines
6.1 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="uk" xml:lang="uk">
|
||
<head>
|
||
<!--
|
||
*
|
||
* Copyright 2011, Haiku. All rights reserved.
|
||
* Distributed under the terms of the MIT License.
|
||
*
|
||
* Authors:
|
||
* Gerard Stanczak (Google Code-In student)
|
||
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
|
||
* Translators:
|
||
* totish
|
||
*
|
||
-->
|
||
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
|
||
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
|
||
<meta name="robots" content="all" />
|
||
<title>Miдiпрогравач (MidiPlayer)</title>
|
||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
|
||
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<div id="banner">
|
||
<div><span>Настанова користувачеві</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div class="nav">
|
||
<div class="inner">
|
||
<ul class="lang-menu">
|
||
<li class="now">Українська <span class="dropdown-caret">▼</span></li>
|
||
<li><a href="../../id/applications/midiplayer.html">Bahasa Indonesia</a></li>
|
||
<li><a href="../../ca/applications/midiplayer.html">Català</a></li>
|
||
<li><a href="../../de/applications/midiplayer.html">Deutsch</a></li>
|
||
<li><a href="../../en/applications/midiplayer.html">English</a></li>
|
||
<li><a href="../../es/applications/midiplayer.html">Español</a></li>
|
||
<li><a href="../../fr/applications/midiplayer.html">Français</a></li>
|
||
<li><a href="../../fur/applications/midiplayer.html">Furlan</a></li>
|
||
<li><a href="../../it/applications/midiplayer.html">Italiano</a></li>
|
||
<li><a href="../../hu/applications/midiplayer.html">Magyar</a></li>
|
||
<li><a href="../../pl/applications/midiplayer.html">Polski</a></li>
|
||
<li><a href="../../pt_PT/applications/midiplayer.html">Português</a></li>
|
||
<li><a href="../../pt_BR/applications/midiplayer.html">Português (Brazil)</a></li>
|
||
<li><a href="../../ro/applications/midiplayer.html">Română</a></li>
|
||
<li><a href="../../sk/applications/midiplayer.html">Slovenčina</a></li>
|
||
<li><a href="../../fi/applications/midiplayer.html">Suomi</a></li>
|
||
<li><a href="../../sv_SE/applications/midiplayer.html">Svenska</a></li>
|
||
<li><a href="../../tr/applications/midiplayer.html">Türkçe</a></li>
|
||
<li><a href="../../zh_CN/applications/midiplayer.html"> 中文 [中文]</a></li>
|
||
<li><a href="../../ru/applications/midiplayer.html">Русский</a></li>
|
||
<li><a href="../../jp/applications/midiplayer.html">日本語</a></li>
|
||
</ul>
|
||
<span>
|
||
« <a href="mediaplayer.html">Медіапрогравач (MediaPlayer)</a>
|
||
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications (Програми)</a>
|
||
:: <a href="packageinstaller.html">LegacyPackageInstaller</a> »
|
||
</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div id="content">
|
||
<div>
|
||
<div class="box-info">Переклад даної сторінки ще неповний. Допоки це так, незавершені частини користайте у англійському варіанті. </div>
|
||
|
||
<h2><img src="../../images/apps-images/midiplayer-icon_64.png" alt="midiplayer-icon_64.png" width="64" height="64" />Miдiпрогравач (MidiPlayer)</h2>
|
||
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Програми (Applications)</span></td></tr>
|
||
<tr><td>Розташування:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/MidiPlayer</span></td></tr>
|
||
<tr><td>Налаштування:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/MidiPlayerSettings</span></td></tr>
|
||
</table>
|
||
<p><br /></p>
|
||
<p>Як випливає з назви, Miдiпрогравач (MidiPlayer) використовується для відтворення музичних міді файлів. Midi файли є особливими, так як вони не містять фактично оцифрованої та певним чином закодованої музики, а тільки опис її: тримати цю ноту так-то довго, з таким-то рівнем звуку, та використовуючи такий-то інструмент для цього.<br />
|
||
Не зважаючи на те що розмір файлів досить малий, випливає також що в залежності від бібліотеки інструментів (так званих «Звукових шрифтів» («SoundFont»)) результати можуть дуже відрізнятися. Крім того ці SoundFonts мають тенденцію бути досить великими в зв'язку з кількістю та якістю зразків звучання інструменту.</p>
|
||
<div class="box-info"><p>Haiku releases include a small but relatively high quality SoundFont. People who use MIDI more seriously often already have very high quality or custom SoundFonts.</p>
|
||
<p>To use other SoundFonts (that don't come installable via HaikuDepot as a HPKG), just copy the .sf file to e.g. <tt>~/config/non-packaged/data/synth/</tt>. You can select the active SoundFont in the Media preferences under <span class="menu">MIDI</span>.</p></div>
|
||
<img src="../images/apps-images/midiplayer.png" alt="midiplayer.png" />
|
||
<p>Інстерфейс Програвача Midi дуже нескладний. Просто клікніть або захопіть та опустіть на його вікно midi файл і відтворення стартує.
|
||
Налаштуйте гучність повзунком та додайте спотворюючі ефекти за допомогою випаючого меню <span class="menu">Відбивання (Reverb)</span>. </p>
|
||
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
<!--
|
||
<div class="nav">
|
||
<div class="inner"><span>
|
||
« <a href="mediaplayer.html">Медіапрогравач (MediaPlayer)</a>
|
||
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications (Програми)</a>
|
||
:: <a href="packageinstaller.html">PackageInstaller</a> »
|
||
</span></div>
|
||
</div>
|
||
-->
|
||
</body>
|
||
</html>
|