haiku/docs/userguide/zh_CN/applications/debugger.html
Niels Sascha Reedijk c18f9eb4ea User documentation: synchronize userguide from the userguide translator
Change-Id: I9b30ae27658a40b85c67a4c30aaea2b4bf9507f9
2021-07-21 12:54:38 +01:00

128 lines
7.9 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="zh-CN" xml:lang="zh-CN">
<head>
<!--
*
* Copyright 2015-2019, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* dgy18787
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>调试器Debugger</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>用户指南</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"> 中文 [中文]&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="../../id/applications/debugger.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../../ca/applications/debugger.html">Català</a></li>
<li><a href="../../de/applications/debugger.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/applications/debugger.html">English</a></li>
<li><a href="../../es/applications/debugger.html">Español</a></li>
<li><a href="../../eo/applications/debugger.html">Esperanto</a></li>
<li><a href="../../fr/applications/debugger.html">Français</a></li>
<li><a href="../../fur/applications/debugger.html">Furlan</a></li>
<li><a href="../../it/applications/debugger.html">Italiano</a></li>
<li><a href="../../hu/applications/debugger.html">Magyar</a></li>
<li><a href="../../pl/applications/debugger.html">Polski</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/debugger.html">Português</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/applications/debugger.html">Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/debugger.html">Română</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/debugger.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/debugger.html">Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/debugger.html">Svenska</a></li>
<li><a href="../../tr/applications/debugger.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/debugger.html">Русский</a></li>
<li><a href="../../uk/applications/debugger.html">Українська</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/debugger.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
« <a href="codycam.html">CodyCam</a>
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications</a>
:: <a href="deskcalc.html">DeskCalc</a> »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">本节的翻译还未完成。在未完成之前,所有的未完成部分都将使用英语原文。</div>
<h2><img src="../../images/apps-images/debugger-icon_64.png" alt="debugger-icon_64.png" width="64" height="64" />Debugger</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>桌面栏:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Applications</span></td></tr>
<tr><td>位置:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/Debugger</span></td></tr>
<tr><td>设置:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/Debugger settings</span><br />
<span class="path">~/config/settings/Debugger/</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>调试器是一般用户不太会用得到的工具。它一般供开发者使用,来检查软件程序中的错误。有时,这些错误会导致软件崩溃,这时候,就算是一般用户也有可能接触到调试器。当一个程序崩溃了,会弹出这样一个对话框:</p>
<img src="../images/apps-images/debugger_alert.png" alt="debugger_alert.png" />
<p>对于崩溃的程序,可以采取四个动作:</p>
<ul>
<li><p><span class="button">终止Terminate</span> 会将程序终止,不会进行额外动作。</p></li>
<li><p><span class="button">Debug</span> will start the Debugger for further investigation.</p></li>
<li><p><span class="button">Save report</span> creates a debug report which is saved as a text file on the Desktop and can be emailed to the developer of the crashed app or attached to a ticket at its bugtracker, if available.<br />
The debug report contains information on your hardware (type of CPU and used memory etc.), the exact version of Haiku and all available information on the state of the system that could be relevant to the crash.</p></li>
<li><p><span class="button">Write core file</span> creates a possibly huge dump of the system's state. Better attach a regular debug report first when submitting a bug report and only provide a core file on request.</p></li>
</ul>
<p>The default action when a crash happens can be configured with a text file <span class="path">~/config/settings/system/debug_server/settings</span>.<br />
The file takes on a driver_settings style format as follows:</p>
<pre>default_action user
executable_actions {
app1 log
/path/app2* debug
}</pre>
<p>Valid values for a default_action are:</p>
<table summary="action values" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>user</td><td style="width:30px"></td><td>Prompt the user for action.</td></tr>
<tr><td>kill</td><td></td><td>Silently terminate the crashing team.</td></tr>
<tr><td>debug</td><td></td><td>Attach the debugger to the crashing team.</td></tr>
<tr><td>log / report</td><td></td><td>Save a crash report and terminate the team.</td></tr>
<tr><td>core</td><td></td><td>Save a (possibly very large) core file and terminate the team.</td></tr>
</table>
<p>If no default_action is specified, "user" is assumed.</p>
<p>The executable_actions subsection contains individual overrides of the default. These take the form above, where the individual lines can be only a team name, or a path, with wildcards.</p>
<p><br /></p>
<hr />
<p><br /></p>
<p>Describing the usage of the actual Debugger is out of scope for this guide that is addressing the needs of the common user of Haiku. For completeness sake, here's the window that'll come up if you choose the <span class="button">Debug</span> option in the above alert:</p>
<img src="../images/apps-images/debugger.png" alt="debugger.png" />
<p>As you'll quickly see when you start poking around a bit, the Debugger is one of the most complex and sophisticated applications for Haiku. If you're a developer and are used to graphical debuggers on other platforms, many features will be familiar to you.</p>
<p>Below are a few links that may shed some light on the intricacies of Haiku's Debugger. If you have a specific question, you may want to consider posting it on the <a href="http://www.freelists.org/list/haiku-development">development mailing list</a>. If you find more useful resources, please file a <a href="../../../welcome/zh_CN/bugreports.html">bugreport</a> with that info.</p>
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr><td class="onelinetop"><a href="https://www.dropbox.com/s/e6gx39r0asc2t8f/DebuggerReferenceManual.pdf?dl=1">Debugger Reference Manual</a></td><td></td><td>This is the most in-depth source on how to work with the Debugger.</td></tr>
<tr><td><a href="https://www.haiku-os.org/blog/anevilyak/">Blogposts</a></td><td> </td><td>There are a few articles on the Debugger, mostly by Rene Gollent after implementing a new feature.</td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=n-NDFwtmQcI&amp;list=PL2KiE-VO9zk-9XPmfusEDaOFd_7AiVKzz">BeGeistert 026 video</a></td><td> </td><td>A video from the BeGeistert meeting in 2012, in which Ingo Weinhold demonstrates the state of the Debugger back then and shows other interesting tools like the profiler to hunt down bottlenecks.</td></tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
« <a href="codycam.html">摄像头</a>
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">应用程序
</a>
:: <a href="deskcalc.html">计算器</a> »
</span></div>
</div>
</body>
</html>