haiku/docs/welcome/welcome_jp.html
Autocommitter d79013ecaa Update welcome page translations
Includes actual translations for the Quick Tour
2019-10-22 22:01:24 -04:00

161 lines
12 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="jp" xml:lang="jp">
<head>
<!--
*
* Copyright 2008-2019, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
* Translators:
* Humdinger
* iwaim
* mt
* Shota Fukumori
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Haiku へようこそ!</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>ユーザーガイド</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="images/flags/jp.png" alt="" /> 日本語</li>
<li><a href="welcome_id.html"><img src="images/flags/id.png" alt="" />Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="welcome_ca.html"><img src="images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
<li><a href="welcome_de.html"><img src="images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="welcome_en.html"><img src="images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
<li><a href="welcome_es.html"><img src="images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
<li><a href="welcome_fr.html"><img src="images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="welcome_fur.html"><img src="images/flags/fur.png" alt="" />Furlan</a></li>
<li><a href="welcome_it.html"><img src="images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="welcome_hu.html"><img src="images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
<li><a href="welcome_pl.html"><img src="images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
<li><a href="welcome_pt_PT.html"><img src="images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="welcome_pt_BR.html"><img src="images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="welcome_ro.html"><img src="images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
<li><a href="welcome_sk.html"><img src="images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
<li><a href="welcome_fi.html"><img src="images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="welcome_sv_SE.html"><img src="images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="welcome_zh_CN.html"><img src="images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="welcome_ru.html"><img src="images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="welcome_uk.html"><img src="images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
</ul>
<span>
 
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">このページの翻訳はまだ完全ではありません。完成するまでは、未完成の部分はオリジナルの英文を使用します。</div>
<table class="index" id="index" summary="index">
<tr class="heading"><td>Index</td></tr>
<tr class="index"><td>
<a href="#welcome">Haiku へようこそ!</a><br />
<a href="#bugreport">バグに注意</a><br />
<a href="#system">システムを把握する</a><br />
<a href="#software">ソフトウェアをインストールする</a><br />
<a href="#update">Haiku を更新する</a><br />
<a href="#wifi">Haiku で Wifi を使用する</a><br />
<a href="#api">API を理解する</a><br />
<a href="#contact">連絡を取る</a>
</td></tr>
</table>
<h1>
<a id="welcome" name="welcome">Haiku へようこそ!</a></h1>
<p>Haiku を選んでくれてとてもうれしいよ! これは私たちの 5 番目の公式リリースです。私たちは新しい開発者をプロジェクトに迎え入れて、ユーザーに Haiku を選択してもらう機会を与えたいと考えています。この最初の<i>ベータ版</i>は、Haiku の最終リリースに計画された機能をすべて含んでいますが、まだ多くのバグがあり、さらに洗練する必要のある荒削りな部分があります。しかし、私たちはこのリリースがかなり使い物になると考えており、あなたがこのリリースで Haiku の素晴らしいポテンシャルに気づき、私たちの興奮を共有してくれることを願っています。</p>
<p>プロジェクトのウェブサイト、<a hrf="https://www.haiku-os.org">Haiku-os.org</a> にアクセスして、最新のニュースとお知らせを入手してください。</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="bugreport" name="bugreport">バグに注意</a></h2>
<p>私たち開発チームはできるだけ潜在的に重大なバグを修正することに努めています。しかし、これはベータ版であるため、まだ見つかっていないたくさんのバグが残っているかもしれません。</p>
<div class="box-warning">ベータ版をプロダクションシステムとして使うことは勧めません。あなたのデータが壊れたり、めちゃくちゃになったり、完全に破壊されたりする可能性がとても高いです。常にバックアップを取って下さい!</div>
<p>私たちがベータ版をリリースした主な理由の一つは、もっとたくさんの人を呼び込んで、システムのテスト、バグの発見、または、将来の機能向上のための提案をしていただくことです。バグと機能向上は、重複防止のためバグトラッカーで検索してから報告ください。</p>
<ul>
<li><a href="https://dev.haiku-os.org/wiki" class="printurl">Haiku バグトラッカー</a></li>
<li><a href="jp/bugreports.html">役立つバグレポートのためのヒント</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="system" name="system">システムを把握する</a></h2>
<p>While the first release(s) of Haiku will be very much like the BeOS R5, the operating system it is reimplementing, there are many additions and improvements that were developed by the Haiku team over the years. So, if you're a returning BeOS user or are new user, have a look at these links:</p>
<ul>
<li><a href="jp/quicktour.html">Haiku Quick Tour</a></li>
<li><a href="../userguide/jp/contents.html">Haiku ユーザーガイド</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/" class="printurl">ヘルプとサポート、そしてコミュニティーの一員になるには</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="software">ソフトウェアを追加する</a></h2>
<p>ほとんどの利用可能なソフトウェアは、Haiku に付属のアプリケーション、<a href="../userguide/jp/applications/haikudepot.html">HaikuDepot</a> でダウンロードおよびインストールできます。<br />ほとんどの BeOS 向けアプリケーションはバイナリとソースコードの互換性から Haiku でも動作します。その多くは Haiku 用に再パッケージされているか、修正なしに動作します。新しいアプリケーションのインストールに関する追加の情報はユーザーガイドの<a href="../userguide/jp/applications.html">アプリケーション</a>の章に見つかります。</p>
<p>コミュニティベースのソフトウェアコレクションがいくつかあります。ウェブサイトの<a href="https://www.haiku-os.org/community/software">ソフトウェアサイト (Software Sites)</a> ページを参照ください。</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="update" name="update">Haiku を更新する</a></h2>
<p>Haiku の更新は、サードパーティパッケージのアップデートと同様に、<a href="../userguide/jp/applications/softwareupdater.html">ソフトウェアの更新 (SoftwareUpdater)</a> アプリケーションで行います。アップデート終了後、再起動します。<br />
更に詳しくは、ウェブサイトのガイド、<a href="https://www.haiku-os.org/guides/daily-tasks/updating-system">システムのアップデートとダウングレード</a> を参照ください。</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="wifi">Haiku で Wifi を使用する</a></h2>
<p>Haiku は、WPA / WPA2 または WEP で暗号化されているワイヤレスネットワークと、当然、オープンで暗号化されていないワイヤレスネットワークをサポートしています。異なるハードウェアベンダーの様々なライセンスポリシーのため、ファームウェアインストールプロセスのマニュアルが必要となるでしょう。サポートされたハードウェア、ファームウェアのインストール、そしてワイヤレスネットワークへの接続方法についての詳しい情報は、ユーザーガイドの<a href="../userguide/jp/workshop-wlan.html">ワークショップ: ワイヤレスネットワーク</a>で見つかるでしょう。</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="api" name="api">API を理解する</a></h2>
<p>Haiku は再実装のため、API は BeOS R5 とまだ同じです (少しの追加があります)。そのため、Be Book にあるドキュメントはまだ有用な情報です。かつての Be Inc. の所有物の権利を持つ ACCESS に感謝します。私たちは Be Book のコピーを提供することを許可されました。<br />BeOS API から離れたところ、および Haiku 特有の追加事項は Haiku Book に集められています。</p>
<p>以下は、始める際に手助けになるいくつかのドキュメントです。</p>
<ul>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/development" class="printurl">Haiku の開発を始める</a></li>
<li><a href="http://cgit.haiku-os.org/" class="printurl">ソースブラウザー</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook/" class="printurl">The Be Book</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/docs/api/" class="printurl">The Haiku Book</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/legacy-docs/benewsletter/" class="printurl">Be ニュースレター アーカイブ</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="contact" name="contact">連絡を取る</a></h2>
<p>IRC (webchat 上の <a href="http://webchat.freenode.net/?channels=haiku">#haiku</a>) や私たちのフォーラムまたはメーリングリストでほかの開発者やユーザーと連絡を取り、議論に参加できます。たくさんの人々が一緒に活動を場合、ルールにしっかりと準拠して行動をする必要があります。<a href="https://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette">メーリングリストでのエチケット</a>に準拠して行動するようにお願いします。</p>
<ul>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/irc" class="printurl">IRC チャンネル</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/forum" class="printurl">フォーラム</a></li>
<li><a href="https://www.freelists.org/list/haiku" class="printurl">General mailing list</a></li>
<li><a href="https://www.freelists.org/list/haiku-development" class="printurl">Haiku 自体の開発のためのメーリングリスト</a></li>
<li><a href="https://www.freelists.org/list/haiku-3rdparty-dev" class="printurl">サードパーティソフトウェア開発者のためのメーリングリスト</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/ml" class="printurl">メーリングリストの概要</a></li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 
</span></div>
</div>
</body>
</html>