65 lines
5.6 KiB
Plaintext
65 lines
5.6 KiB
Plaintext
1 polish x-vnd.Haiku-PackageInstaller 252728737
|
|
Install to: PackageView Zainstaluj w:
|
|
OK PackageView OK
|
|
Accept PackageTextViewer Akceptuj
|
|
No package selected. UninstallView Żaden pakiet nie został wybrany.
|
|
Continue PackageInstall Kontynuuj
|
|
Remove UninstallView Usuń
|
|
The requested package failed to install on your system. This might be a problem with the target package file. Please consult this issue with the package distributor. PackageView Żądany pakiet nie zainstalował się poprawnie w Twoim systemie. To może być problem ze ścieżkami docelowymi plików z pakietu. Proszę skontaktuj się z dystrybutorem paczki.
|
|
Image not loaded correctly PackageImageViewer Obraz nie załadował się poprawnie
|
|
No package selected. PackageInfo Żaden pakiet nie został wybrany.
|
|
The given package seems to be already installed on your system. Would you like to uninstall the existing one and continue the installation? PackageInstall Dany pakiet jest już zainstalowany w Twoim systemie. Czy chcesz by odinstalować istniejący pakiet i kontynuować instalację?
|
|
Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n PackageView Czy chcesz zapamiętać tę decyzję do końca instalacji?\n
|
|
Installed packages UninstallWindow Zainstalowane pakiety
|
|
There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to continue? PackageInfo Prawdopodobnie pliki w pakiecie mają nieprawidłowy rozmiar. Pakiet może być uszkodzony, lub został zmodyfikowany po jego utworzeniu. Czy nadal chcesz kontynuować?
|
|
Error while installing the package\n PackageView Błąd instalacji pakietu\n
|
|
Disclaimer PackageTextViewer Oświadczenie
|
|
%name% (%size% free) PackageView %name% (%size% wolne)
|
|
The installation of the package has been aborted. PackageView Instalacja pakietu została przerwana.
|
|
Done PackageInstall Gotowe
|
|
All existing files will be replaced? PackageView Czy zastąpić wszystkie pliki?
|
|
Preparing package PackageInstall Przygotowywanie pakietu
|
|
No package available. PackageInfo Brak dostępnych pakietów.
|
|
none PackageView brak
|
|
Install %name% PackageView Instaluj %name%
|
|
Stop PackageStatus Zatrzymaj
|
|
Other… PackageView Inne…
|
|
No installation type selected PackageView Sposób instalacji nie został wybrany
|
|
Installing files and folders PackageInstall Instalowanie plików i katalogów
|
|
Package installer PackageView Instalator pakietów
|
|
Install… UninstallView Zainstaluj…
|
|
Skip all PackageView Pomiń wszystkie
|
|
The item named '%s' already exits in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView Element o nazwie „%s” już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić element tym z pakietu czy pominąć?
|
|
The script named '%s' already exits in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Skrypt o nazwie „%s” już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić skrypt tym z pakietu czy pominąć?
|
|
Running post-installation scripts PackageInstall Uruchamianie poinstalacyjnych skryptów
|
|
Skip PackageView Pomiń
|
|
The directory named '%s' already exits in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView Katalog o nazwie „%s” już istnieje pod danym adresem.\nZastąpić katalog tym z pakietu czy pominąć?
|
|
The package you requested has been successfully installed on your system. PackageView Żądany pakiet został poprawnie zainstalowany w systemie.
|
|
Error! \"%s\" is not a valid path.\n Packageinstaller main Błąd! „%s” niepoprawna ścieżka.\n
|
|
Installation type: PackageView Typ instalacji:
|
|
Error (%s)! Could not open \"%s\".\n Packageinstaller main Błąd (%s)! Nie można otworzyć „%s”.\n
|
|
Finishing installation PackageInstall Kończenie instalacji
|
|
Installing package PackageStatus Instalacja pakietu
|
|
Ask again PackageView Zapytaj ponownie
|
|
Abort PackageView Przerwij
|
|
Replace all PackageView Zastąp wszystkie
|
|
Package description UninstallView Opis pakietu
|
|
Decline PackageTextViewer Odrzuć
|
|
The file named '%s' already exits in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView Plik o nazwie „%s” istnieje już w podanej ścieżce.\nZastąpić ten plik plikiem z paczki, czy pominąć go?
|
|
All existing files will be skipped? PackageView Czy pominąć wszystkie pliki?
|
|
Continue PackageInfo Kontynuuj
|
|
%index% of %total% PackageInstall %index z %total
|
|
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Wybrany pakiet został pomyślnie usunięty.
|
|
Abort PackageInfo Przerwij
|
|
PackageInstaller System name InstalatorPakietów
|
|
Abort PackageInstall Przerwij
|
|
%name% (%size%) PackageView %name% (%size%)
|
|
Continue PackageTextViewer Kontynuuj
|
|
Begin PackageView Instaluj
|
|
OK UninstallView OK
|
|
The symbolic link named '%s' already exists in the given path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView Dowiązanie symboliczne o nazwie „%s” istnieje już w podanym miejscu.\nZastąpić istniejące dowiązanie tym z pakietu czy pominąć?
|
|
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Wybrany pakiet nie został usunięty. Plik informacyjny pakietu mógł zostać uszkodzony.
|
|
Replace PackageView Zastąp
|
|
Installation progress PackageView Postęp instalacji
|
|
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView Plik pakietu jest nie do odczytania.\nJedną z możliwości jest to, że żądany plik nie jest poprawnym pakietem .pkg systemu BeOS.
|