560ff4478d
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@41103 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
63 lines
6.9 KiB
Plaintext
63 lines
6.9 KiB
Plaintext
1 belarusian x-vnd.Haiku-PackageInstaller 1205716210
|
||
%.1f GiB PackageView %.1f ГіБ
|
||
%.1f KiB PackageView %.1f КіБ
|
||
%.1f MiB PackageView %.1f МіБ
|
||
%llu bytes PackageView %llu байтаў
|
||
(%s free) PackageView (%s вольна)
|
||
Abort PackageInfo Перарваць
|
||
Abort PackageInstall Перарваць
|
||
Abort PackageView Перарваць
|
||
Accept PackageTextViewer Прыняць
|
||
All existing files will be replaced? PackageView Усе існуючыя файлы будуць заменены?
|
||
All existing files will be skipped? PackageView Усе існуючыя файлы будуць абыйдзены?
|
||
Ask again PackageView Пытаць ізноў
|
||
Continue PackageInfo Працягваць
|
||
Continue PackageInstall Працягваць
|
||
Continue PackageTextViewer Працягваць
|
||
Decline PackageTextViewer Знізіць
|
||
Disclaimer PackageTextViewer Адмова
|
||
Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n PackageView Жадаеце абраць такое-ж рашэнне для астатніх этапаў усталёўкі?\n
|
||
Done PackageInstall Зроблена
|
||
Error (%s)! Could not open \"%s\".\n Packageinstaller main Памылка (%s)! Немагчыма адкрыць \"%s\".\n
|
||
Error on SetTo\n PackageInstall Памылка ў SetTo\n
|
||
Error on uninstall\n PackageInstall Памылка усталёўкі\n
|
||
Error while installing the package\n PackageView Памылка падчас усталёўкі пакунка\n
|
||
Error while running script\n PackageInstall Памылка падчас запуску скрыпта\n
|
||
Error while writing path\n PackageInstall Памылка падчас запісу пуці\n
|
||
Error! \"%s\" is not a valid path.\n Packageinstaller main Памылка! Пуць \"%s\" некарэктны.\n
|
||
Finishing installation PackageInstall Заканчэнне усталёўкі
|
||
Image not loaded correctly PackageImageViewer Вобраз не загружаны
|
||
Install PackageView Усталяваць
|
||
Install to: PackageView Усталяваць у:
|
||
Installation progress PackageView Прагрэс усталёўкі
|
||
Installation type: PackageView Тып усталёўкі:
|
||
Installing files and folders PackageInstall Усталёўка файлаў і папак
|
||
Installing package PackageStatus Усталеўка пакунка
|
||
No installation type selected PackageView Не абраны тып усталёўкі
|
||
No package available. PackageInfo Няма даступных пакункаў.
|
||
No package selected. PackageInfo Няма абраных пакункаў
|
||
OK PackageView ОК
|
||
OK Packageinstaller main ОК
|
||
Other… PackageView Другі…
|
||
Package installer PackageView Усталёўшчык Пакункаў
|
||
PackageInstaller System name Усталёўшчык Пакункаў
|
||
PackageInstaller\nBeOS legacy .pkg file installer for Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc. \n Packageinstaller main Усталёўшчык Пакункаў\nУсталёўшчык старых BeOS .pkg пакункаў для Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc. \n
|
||
Preparing package PackageInstall Прыгатаванне пакунку
|
||
Replace PackageView Замяніць
|
||
Running post-installation scripts PackageInstall Запускаюцца усталёўныя скрыпты
|
||
Skip PackageView Абыйсці
|
||
Stop PackageStatus Спыніць
|
||
The directory named '%s' already exits in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView Папка '%s' ужо існуе у вашай сістэме.\nЗамяніць яе той што зададзена ў пакунку ці абыйсці?
|
||
The file named '%s' already exits in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView Файл '%s' ужо існуе у вашай сістэме.\nЗамяніць яго тым што зададзены ў пакунку ці абыйсці?
|
||
The given package seems to be already installed on your system. Would you like to uninstall the existing one and continue the installation? PackageInstall Падобна, што абраны пакунак ужо усталёваны на вашай сістэме. Жадаеце выдаліць існуючую версію і працягнуць усталёўку?
|
||
The installation of the package has been aborted. PackageView Усталёўка пакунка была перарваная.
|
||
The item named '%s' already exits in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView Элемент '%s' ужо існуе у вашай сістэме.\nЗамяніць яго тым што зададзены ў пакунку ці абыйсці?
|
||
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView Файл пакунку не можа быць прачытаны.\nМагчымая прычына такой памылкі можа быць тое, што ён не з´яўляецца карэктным BeOS .pkg файлам.
|
||
The package you requested has been successfully installed on your system. PackageView Абраны пакунак быў паспяхова усталяваны у вашую сістэму.
|
||
The requested package failed to install on your system. This might be a problem with the target package file. Please consult this issue with the package distributor. PackageView Не ўдалося усталяваць абраны пакунак у сістэму. Магчыма праблема з файлам пакунка. Кансультуйцеся, калі ласка, з распрацоўшчыкам пакунка.
|
||
The script named '%s' already exits in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Скрыпт '%s' ужо існуе у вашай сістэме.\nЗамяніць яго тым што зададзены ў пакунку ці абыйсці?
|
||
The symbolic link named '%s' already exists in the give path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView Спасылка '%s' ужо існуе у вашай сістэме.\nЗамяніць яе той што зададзена ў пакунку ці абыйсці?
|
||
There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to continue? PackageInfo Падобна, што памер файлу пакунка не адпавядае. Верагодна, што вы маеце пашкоджаны ці наўмысна мадыфікаваны пакунак. Жадаеце працягнуць усталёўку?
|
||
Unknown file tag %s\n PackageInfo Невядомая этыкетка файла %s\n
|
||
returning on error\n PackageInstall вяртанне па памылцы\n
|