4366ca40fe
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@37567 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
77 lines
12 KiB
Plaintext
77 lines
12 KiB
Plaintext
1 lithuanian x-vnd.Haiku-Installer 3221058927
|
||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Diegyklė „Installer“\n\tparašyta Jérôme'o Duval'io ir Stephan'o Aßmus'o\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Diegimas baigtas. Paleidimo sektorius įrašytas į „%s“. Spauskite „Baigti“ Diegyklės uždarymui arba rinkitės kitą skirsnį jei norite dar kur įdiegti.
|
||
Quit InstallerWindow Baigti
|
||
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Stop
|
||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Diegimas baigtas. Paleidimo sektorius įrašytas į „%s“. Spauskite „Baigti“ Diegyklės uždarymui arba rinkitės kitą skirsnį jei norite dar kur įdiegti.
|
||
Install progress: InstallerWindow Diegimo eiga:
|
||
Starting Installation. InstallProgress Diegimo pradžia.
|
||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Tikrai norite diegti į dabar paleistą laikmeną? Diegyklei teks perleisti kompiuterį.
|
||
OK InstallProgress Gerai
|
||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Pasirinkite šaltinio bei paskirties laikmeną iš išpuolančių meniu. Toliau spauskite „Pradėti“.
|
||
Install from: InstallerWindow Diegti iš:
|
||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld iš %2ld
|
||
Installer InstallerWindow Diegyklė
|
||
Continue InstallerApp Tęsti
|
||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Įrašyti paleidimo sektorių į „%s“
|
||
Collecting copy information. InstallProgress Renkami duomenys kopijavimui.
|
||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Pasirinkite šaltinio laikmeną iš išpuolančio meniu. Toliau spauskite „Pradėti“.
|
||
Boot sector successfully written. InstallProgress Paleidimo sektorius sėkmingai įrašytas.
|
||
Performing installation. InstallProgress Diegiama.
|
||
scanning… InstallerWindow žvalgoma…
|
||
Finishing Installation. InstallProgress Diegimo baigimas.
|
||
README InstallerApp README
|
||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Pasirinktoje laikmenoje per maža vietos. Bandykite rinktis kitą, arba nediegti papildomų paketų.
|
||
Scanning for disks… InstallerWindow Žvalgoma laikmenų…
|
||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Laikmena nėra prijungiama, pasirinkite kitą.
|
||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? iš ??
|
||
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Paleidžia priemonę „DriveSetup“ skirsnių tvarkymui\nprieinamose laikmenose.\nSkirsniai turi būti sužymimi kaip „Be File System“ (BFS),\ntai yra būtina Haiku paleidimo skirsniui.
|
||
Show optional packages InstallerWindow Rodyti papildomus paketus
|
||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Nebuvo rasta tinkamų įdiegimui skirsnių. Paruoškite bei sužymėkite kaip „Be File System“ (BFS) bent vieną skirsnį.
|
||
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Pasirinkite paskirties laikmeną Haiku įdiegimui iš išpuolančio meniu. Tada spauskite „Pradėti“.
|
||
Unknown Type InstallProgress Partition content type Nežinomas tipas
|
||
<none> InstallerWindow No partition available <nieko>
|
||
Installation canceled. InstallProgress Diegimo atsisakyta.
|
||
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Negalima diegti laikmenos turinio į ją pačią. Pasirinkite kitą laikmeną.
|
||
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
|
||
Hide optional packages InstallerWindow Slėpti papildomus paketus
|
||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Būtina uždaryti „DriveSetup“ langą prieš uždarant Diegyklės.
|
||
Set up partitions… InstallerWindow Skirsnių nustatymas…
|
||
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Skirsnis nėra prijungiamas, pasirinkite kitą.
|
||
Install anyway InstallProgress Diegti vis tiek
|
||
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Pasitaikė klaida ir diegimas nebuvo baigtas:\n\nKlaida: %s
|
||
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Spauskite „Pradėti“ „%1s“ diegimui į „%2s“.
|
||
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Paleistas „DriveSetup“…\n\nUždarykite „DriveSetup“ diegimo tęsimui.
|
||
Please choose target InstallerWindow Pasirinkite paskirties vietą
|
||
Begin InstallerWindow Pradėti
|
||
Welcome to the Haiku Installer!\n\nIMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\nThis is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer installations so we do not recommend using it.\nIf you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n2) The Installer will take no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. The Haiku partition itself will be made bootable. If you have GRUB already installed, edit your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\nYou'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than Linux.\n\nWith GRUB it's: (hdN,n)\n\nAll harddisks start with \"hd\"\n\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\nThe first logical partition always has the number 4, regardless of the number of primary partitions.\n\nSo behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n\t# Haiku on /dev/sda7\n\ttitle\t\t\t\tHaiku\n\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n\tchainloader\t\t+1\n\nYou can see the correct partition in GParted for example.\n\n3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" documentation, there is a link on the Desktop.\n\nHave fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Sveikina Jus Haiku Diegyklė!\n\nSVARBŪS BEI ŽINOTINI DALYKAI PRIEŠ HAIKU DIEGIMĄ\n\nŠi programinė įranga yra kol kas tik alfa kokybės! Tai reiškia yra didelė duomenų praradimo tikimybė. Dažniau darykitės atsargines kopijas! Esate perspėti.\n\n1) Jei diegiate Haiku į tikrą kompiuterį (ne emuliatorių), patartina iš anksto pasiruošti tam skirsnį. Diegyklė bei skirsnių tvarkymo priemonė (DriveSetup) pasiūlys sužymėti jau esamą skirsnį į bylų sistemą naudojamą Haiku'os, visgi skirsnių keitimas nėra dar pakankamai išbandytas, todėl kol kas tuo naudotis nepatartina.\nJeigu nesate pasiruošę skirsnio, persileiskite kompiuterį, pasileiskite Jums pažįstamą priemonę, ja susikurkite skirsnį ir tada diekite Haiku. Pavyzdžiui, tam galite panaudoti „GParted Live-CD“, kuria taip pat galėsite paruošti vietos naujam skirsniui sumažindami kokį jau esamą.\n\n2) Diegyklė niekaip nebando įsirašyti į jau esamus sistemoje paleidimo meniu. Pats Haiku skirsnis bus padarytas kaip paleidžiamasis. Jei jau turite įdiegtą „GRUB“, tai pasitaisykite /boot/grub/menu.lst, Jums patinkančia tekstine rašykle, pvz.:\n\n\tsudo <mėgiama tekstinė rašyklė> /boot/grub/menu.lst\n\nŽinokite, kad GRUB'as naudoja kitokią laikmenų įvardijimo schemą nei Linux'as.\n\nGRUB'e bus: (hdN,n)\n\nVisos laikmenos prasideda „hd“\n„N“ tai yra laikmenos numeris, prasidedantis „0“iu.\n„n“ tai skirsnio numeris, irgi prasidedantis nuo „0“io.\nPirmasis loginis (išplėstinis) skirsnis visada turi numerį „4“, nesvarbu kiek yra pirminių skirsnių.\n\nTodėl bylos /boot/grub/menu.lst gale prirašykite ką nors tokio:\n\n\t# Haiku on /dev/sda7\n\ttitle\t\t\t\tHaiku\n\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n\tchainloader\t\t+1\n\nReikiamą skirsnį galite pamatyti su GParted'u.\n\n3) Pirmą kartą paleidę įdiegtą Haiku, pasiskaitykite mūsų aprašymus, jie yra byloje „Welcome“ ant darbastalio.\n\nLinksmų akimirkų! Taip pat dėkojame, kad bandote mūsų sistemą! Tikrai tikimės, kad ji Jums patiks!
|
||
Write boot sector InstallerWindow Įrašyti paleidimo sektorių
|
||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Nepaleidžiamas „DriveSetup“ – priemonė skirsnių tvarkymui.
|
||
No optional packages available. PackagesView Papildomų paketų nėra.
|
||
Additional disk space required: %s InstallerWindow Laikmenoje reikia daugiau vietos: %s
|
||
Cancel InstallProgress Atsisakyti
|
||
Try installing anyway InstallProgress Bandyti vis tiek diegti
|
||
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Tikrai norite stabdyti diegimą?
|
||
Onto: InstallerWindow Į:
|
||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Pasirinkta laikmena nėra tuščia.\nTikrai norite tęsti?\n\nDėmesio: aplankas „system“ bus perrašytas nauju iš diegimo laikmenos, kita bus apjungta, o kai bylos ar aplankai sutaps abiejose laikmenose – jos bus perrašytos diegimo laikmenos bylomis ir aplankais.
|
||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Tikrai norite sustabdyti diegimą ir perleisti kompiuterį?
|
||
Restart system InstallerWindow Perleisti kompiuterį
|
||
Quit InstallerApp Baigti
|
||
OK InstallerApp Gerai
|
||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Tęsti
|
||
OK InstallerWindow Gerai
|
||
Cancel InstallerWindow Atsisakyti
|
||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Laikmenoje reikia daugiau vietos: 0.0 KiB
|
||
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Nunuskaitomas prijungimo taškas.
|
||
Bootman, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow „Bootman“as, programa tvarkanti Haiku paleidimo meniu neprieinama.
|
||
Quit Boot Manager InstallerWindow Išjungti Paleidyklę
|
||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Išjungti Paleidyklę ir LaikmenųTvarkyklę
|
||
Set up boot menu InstallerWindow Nustatyti paleidimo meniu
|
||
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Prašome uždaryti Paleidyklę bei LaikmenųTvarkyklę prieš uždarydami Diegyklę.
|
||
Quit DriveSetup InstallerWindow Išjungti LaikmenųTvarkyklę
|
||
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Veikianti Paleidyklė…\n\nUždarykitę Paleidyklę diegimo tęsimui.
|
||
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Paleidimo sektoriu neįrašytas dėl vidinės klaidos.
|
||
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Veikia Paleidyklė ir LaikmenųTvarkyklė…\n\nUždarykite abi programas diegimo tęsimui.
|
||
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Malonėkite prieš uždarydami Diegyklę uždaryti Paleidyklę.
|
||
Tools InstallerWindow Įrankiai
|