94 lines
8.8 KiB
Plaintext
94 lines
8.8 KiB
Plaintext
1 polish x-vnd.Haiku-DriveSetup 960703572
|
|
DriveSetup System name DriveSetup
|
|
Cancel AbstractParametersPanel Anuluj
|
|
Delete MainWindow Usuń
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji bedą bezpowrotnie utracone!
|
|
Rescan MainWindow Przeskanuj
|
|
OK MainWindow OK
|
|
Could not aquire partitioning information. MainWindow Nie można uzyskać informacji na temat partycji.
|
|
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Brak miejsca na partycji, gdzie można by utworzyć zagnieżdzoną partycje.
|
|
Could not unmount partition MainWindow Nie można odmontować partycji
|
|
Initialize InitializeParametersPanel Inicjalizacja
|
|
OK AbstractParametersPanel OK
|
|
<empty> PartitionList <pusty>
|
|
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Nie można znaleźć wybranej partycji po ID.
|
|
Select a partition from the list below. DiskView Proszę wybrać partycje z listy poniżej.
|
|
No disk devices have been recognized. DiskView Nie rozpoznano żadnych dysków twardych.
|
|
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Błąd podczas inicjalizacji partycji %s!\n
|
|
The selected disk is read-only. MainWindow Wybrany dysk jest w trybie tylko do odczytu.
|
|
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz sformatować tę partycję \"%s\"? Zostaniesz zapytany o to ponownie, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku.
|
|
Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n MainWindow Wymusić odmontowanie?\n\nUwaga: Jeśli aplikacja aktualnie zapisuje dane na partycji, jej odmontowanie może skutkować utratą danych.\n
|
|
Could not mount partition %s. MainWindow Nie można zamontować partycji %s.
|
|
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow Partycja %s została poprawnie sformatowana.\n
|
|
Change parameters MainWindow Zmień parametry
|
|
The partition %s is already unmounted. MainWindow Partycja %s została już odmontowana.
|
|
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Błąd podczas usuwaniu partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysk.
|
|
Could not delete the selected partition. MainWindow Nie można usunąć wybranej partycji.
|
|
Initialize MainWindow Inicjalizacja
|
|
Error: MainWindow in any error alert Błąd:
|
|
Partition %ld DiskView Partycja %ld
|
|
<empty> DiskView <pusty>
|
|
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Inicjalizacja partycji %s nie powiodła się. (Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysku.)
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji bedą bezpowrotnie utracone!
|
|
Mounted at PartitionList Zamontowany jako
|
|
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o partycji.
|
|
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Musisz wybrać partycję docelową z listy.
|
|
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Wybrana partycja nie posiada partycji nadrzędnej.
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranym dysku bedą bezpowrotnie utracone!
|
|
Write changes MainWindow Zapisz zmiany
|
|
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Wystąpił błąd podczas przygotowywania dysku do modyfikacji.
|
|
The partition %s is already mounted. MainWindow Partycja %s jest już zamontowana.
|
|
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz sformatować tę partycję? Zostaniesz zapytany o to ponownie, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku.
|
|
Partition name: ChangeParametersPanel Nazwa partycji:
|
|
Change ChangeParametersPanel Zmień
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na dysku %s bedą bezpowrotnie utracone!
|
|
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz usunąć wybraną partycje?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji zostaną utracone!
|
|
Create… MainWindow Utwórz…
|
|
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Typ układu dysku \"%s\"\" nie odnaleziony!
|
|
The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Dysk został poprawnie zainicjalizowany.\n
|
|
Could not unmount partition %s. MainWindow Nie można odmontować partycji %s.
|
|
Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Nie udało się zmienić parametrów partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysk.
|
|
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Błąd podczas formatowania partycji %s!\n
|
|
Mount MainWindow Montuj
|
|
Partition type PartitionList Typ partycji
|
|
Are you sure you want to format a raw disk? (most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz sformatować do surowej partycji RAW (większość ludzi najpierw inicjalizuje dysk z jakimś systemem partycjonowania)? Zostaniesz zapytany ponownie o to, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku.
|
|
The panel experienced a problem! MainWindow Panel natknął się na problem!
|
|
Change parameters… MainWindow Zmień parametry…
|
|
Device PartitionList Urządzenie
|
|
Disk MainWindow Dysk
|
|
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Czy jesteś pewien, że chcesz zainicjalizować zaznaczony dysk? Wszelkie dane zostaną utracone. Zostaniesz zapytany ponownie o to, zanim zmiany zostaną zapisane na dysku.\n
|
|
Partition size CreateParametersPanel Rozmiar partycji
|
|
Device DiskView Urządzenie
|
|
Active PartitionList Aktywny
|
|
Volume name PartitionList Nazwa woluminu
|
|
Continue MainWindow Kontynuuj
|
|
Cannot delete the selected partition. MainWindow Nie mozna usunąć wybranej partycji.
|
|
Mount all MainWindow Zamontuj wszystko
|
|
End: %s Support Koniec: %s
|
|
Cancel MainWindow Anuluj
|
|
Delete partition MainWindow Usuń partycję
|
|
Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow Czy jesteś pewna/pewny, że chcesz zmienić parametry wybranej partycji?\n\nPartycja może już nie być rozpoznawalna przez inne systemy operacyjne!
|
|
Eject MainWindow Wysuń
|
|
Partition MainWindow Partycja
|
|
Validation of the given parameters failed. MainWindow Sprawdzenie poprawności parametrów nie powiodło się.
|
|
Force unmount MainWindow Wymuś odmontowanie
|
|
Create CreateParametersPanel Utwórz
|
|
File system PartitionList System plików
|
|
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Sprawdzenie poprawności parametrów tworzenia partycji nie powiodło się.
|
|
Partition type: ChangeParametersPanel Typ partycji:
|
|
Size PartitionList Rozmiar
|
|
Wipe (not implemented) MainWindow Wyczyść (nie zaimplementowane)
|
|
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Sprawdzenie poprawności parametrów inicjalizacji nie powiodło się.
|
|
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Wybrana partycja nie posiada systemu partycjonowania.
|
|
Offset: %s Support Przesunięcie (offset): %s
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Czy na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na partycji %s zostaną utracone!
|
|
The partition %s is currently mounted. MainWindow Partycja %s jest już zamontowana.
|
|
Surface test (not implemented) MainWindow Test powierzchni (nie zaimplementowano)
|
|
Format MainWindow Format
|
|
Could not change the parameters of the selected partition. MainWindow Nie można było zmienić parametrów wybranej partycji.
|
|
Parameters PartitionList Parametry
|
|
Creation of the partition has failed. MainWindow Próba utworzenia partycji nie powiodła się.
|
|
The currently selected partition is not empty. MainWindow Zaznaczona partycja nie jest pusta.
|
|
Failed to format the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Błąd podczas usuwaniu partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysku.
|
|
Unmount MainWindow Odmontuj
|