haiku/docs/userguide/pt_BR/applications/midiplayer.html
Niels Sascha Reedijk c18f9eb4ea User documentation: synchronize userguide from the userguide translator
Change-Id: I9b30ae27658a40b85c67a4c30aaea2b4bf9507f9
2021-07-21 12:54:38 +01:00

96 lines
5.3 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="pt-BR" xml:lang="pt-BR">
<head>
<!--
*
* Copyright 2011, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Gerard Stanczak (Google Code-In student)
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* Adriano Duarte
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Tocador de Midi</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Guia do Usuário</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Português (Brazil)&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="../../id/applications/midiplayer.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../../ca/applications/midiplayer.html">Català</a></li>
<li><a href="../../de/applications/midiplayer.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/applications/midiplayer.html">English</a></li>
<li><a href="../../es/applications/midiplayer.html">Español</a></li>
<li><a href="../../eo/applications/midiplayer.html">Esperanto</a></li>
<li><a href="../../fr/applications/midiplayer.html">Français</a></li>
<li><a href="../../fur/applications/midiplayer.html">Furlan</a></li>
<li><a href="../../it/applications/midiplayer.html">Italiano</a></li>
<li><a href="../../hu/applications/midiplayer.html">Magyar</a></li>
<li><a href="../../pl/applications/midiplayer.html">Polski</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/midiplayer.html">Português</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/midiplayer.html">Română</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/midiplayer.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/midiplayer.html">Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/midiplayer.html">Svenska</a></li>
<li><a href="../../tr/applications/midiplayer.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/midiplayer.html"> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/midiplayer.html">Русский</a></li>
<li><a href="../../uk/applications/midiplayer.html">Українська</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/midiplayer.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
 «  <a href="mediaplayer.html">Tocador de Mídia</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplicativos
</a> 
::  <a href="packageinstaller.html">LegacyPackageInstaller</a>  »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">A tradução desta página ainda não está completa. Até lá, partes incompletas mostrarão o original em inglês.</div>
<h2><img src="../../images/apps-images/midiplayer-icon_64.png" alt="midiplayer-icon_64.png" width="64" height="64" />Tocador de Midi</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Aplicativos</span></td></tr>
<tr><td>Localização:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/MidiPlayer</span></td></tr>
<tr><td>Definições:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/MidiPlayerSettings</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>Como o nome sugere, o Tocador de Midi é utilizado para reproduzir arquivos de música midi. Arquivos midi são especiais, como eles não contém a música realmente digitalizado e em alguns casos codificada, mas apenas uma descrição dela: Mantenha esta nota para aquele trecho com este volume e use o instrumento X.<br />
Enquanto isto mantém o tamanho do arquivo bem pequeno, também significa que dependendo da biblioteca de instrumentos (a tão falada "Fonte de Sons") o resultado pode diferenciar enormemente. Igualmente, estas Fontes de Sons tendem a ser bastante grandes, cada vez mais com o número e a qualidade das amostras de instrumentos.</p>
<div class="box-info"><p>Haiku releases include a small but relatively high quality SoundFont. People who use MIDI more seriously often already have very high quality or custom SoundFonts.</p>
<p>To use other SoundFonts (that don't come installable via HaikuDepot as a HPKG), just copy the .sf file to e.g. <tt>~/config/non-packaged/data/synth/</tt>. You can select the active SoundFont in the Media preferences under <span class="menu">MIDI</span>.</p></div>
<img src="../images/apps-images/midiplayer.png" alt="midiplayer.png" />
<p>A interface do Tocador de Midi é muito simples. Apenas dê um duplo clique ou arraste e solte um arquivo midi e a reprodução começa. Vontrole o volume com o botão deslizante e adicione efeitos de reverberação a partir do menu pop-up <span class="menu">Reverberação</span>. Ativar o scope irá exibir uma visualização em forma de um osciloscópio executando no topo.</p>
</div>
</div>
<!--
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 «  <a href="mediaplayer.html">Tocador de Mídia</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplicativos
</a> 
::  <a href="packageinstaller.html">PackageInstaller</a>  »
</span></div>
</div>
-->
</body>
</html>