haiku/docs/userguide/pl/applications/haikudepot.html
Niels Sascha Reedijk c18f9eb4ea User documentation: synchronize userguide from the userguide translator
Change-Id: I9b30ae27658a40b85c67a4c30aaea2b4bf9507f9
2021-07-21 12:54:38 +01:00

191 lines
16 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="pl" xml:lang="pl">
<head>
<!--
*
* Copyright 2013-2021 Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Andrew Lindesay <apl@lindesay.co.nz>
* Translators:
* Kacper Kasper
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>HaikuDepot</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Podręcznik użytkownika</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Polski&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="../../id/applications/haikudepot.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../../ca/applications/haikudepot.html">Català</a></li>
<li><a href="../../de/applications/haikudepot.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/applications/haikudepot.html">English</a></li>
<li><a href="../../es/applications/haikudepot.html">Español</a></li>
<li><a href="../../eo/applications/haikudepot.html">Esperanto</a></li>
<li><a href="../../fr/applications/haikudepot.html">Français</a></li>
<li><a href="../../fur/applications/haikudepot.html">Furlan</a></li>
<li><a href="../../it/applications/haikudepot.html">Italiano</a></li>
<li><a href="../../hu/applications/haikudepot.html">Magyar</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/haikudepot.html">Português</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/applications/haikudepot.html">Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/haikudepot.html">Română</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/haikudepot.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/haikudepot.html">Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/haikudepot.html">Svenska</a></li>
<li><a href="../../tr/applications/haikudepot.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/haikudepot.html"> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/haikudepot.html">Русский</a></li>
<li><a href="../../uk/applications/haikudepot.html">Українська</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/haikudepot.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
 «  <a href="expander.html">Expander</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplikacje</a> 
::  <a href="icon-o-matic.html">Icon-O-Matic</a>  »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">Tłumaczenie tej strony jest niekompletne. Nieukończone części wyświetlane są w języku angielskim.</div>
<table class="index" id="index" summary="index">
<tr class="heading"><td>Indeks</td></tr>
<tr class="index"><td><a href="#filter">The Filter</a><br />
<a href="#list">The List</a><br />
<a href="#info">The Info Area</a><br />
<a href="#menu">HaikuDepot and Show menu</a><br />
<a href="#account">Creating a User Account</a><br />
<a href="#rating">Rating and Commenting</a><br />
<a href="#logs">Diagnostic Logs</a><br />
<a href="#tips">Tips</a><br />
</td></tr>
</table>
<h2><img src="../../images/apps-images/haikudepot-icon_64.png" alt="haikudepot-icon_64.png" width="64" height="64" />HaikuDepot</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Aplikacje</span></td></tr>
<tr><td>Ścieżka:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/HaikuDepot</span></td></tr>
<tr><td>Ustawienia:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/HaikuDepot/main_settings</span><br />
<span class="path">~/config/cache/HaikuDepot/</span> - pamięć podręczna ikon, zrzutów ekranu, opisów itp.</td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>HaikuDepot is the central application when it comes to managing your software packages. With it you can browse and search through package repositories and install and uninstall packages. By default, HaikuDepot starts up with a list of "<i>Featured packages</i>", software that's deemed interesting to many users.</p>
<img src="../images/apps-images/haikudepot.png" alt="haikudepot.png" />
<p>The second tab shows <span class="menu">All packages</span>, the display changes to smaller icons and more information arranged in columns:</p>
<img src="../images/apps-images/haikudepot_all.png" alt="haikudepot.png" />
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="filter" name="filter">Filtr</a></h2>
<p>U góry znajduje się kilka możliwości filtrowania listy dostępnych pakietów:</p>
<ul>
<li><p>Menu <span class="menu">Kategoria</span> pozwala zawęzić listę wyników do konkretnych kategorii, jak <i>Audio</i> czy <i>Gry</i>.</p></li>
<li><p>Pole tekstowe <span class="menu">Wyszukaj frazę</span> filtruje pakiety według podanych słów, występujących w ich nazwie lub opisie.</p></li>
<li><p>Menu <span class="menu">Repozytoria</span> decyduje które repozytoria sieciowe są odpytywane oraz czy wyświetlać tylko pakiety spoza repozytoriów (lokalne). Takie pakiety mogą pochodzić z dysku USB, strony internetowej lub być zbudowane samodzielnie.</p></li>
</ul>
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="list" name="list">Lista</a></h2>
<p>Tak jak w oknie Trackera, możesz wybrać wyświetlane kolumny z menu kontekstowego klikając prawym przyciskiem myszy na nagłówkach kolumn. Kliknięcie lewym przyciskiem sortuje listę według tej kolumny. Oczywiście można również zmieniać kolejność kolumn przeciągając je na nową pozycję.</p>
<p>Kolumna <i>Status</i> może być w jednym z kilku stanów:</p>
<ul>
<li><p><span class="menu">Aktywny</span>: pakiet jest zainstalowany i gotowy do pracy.</p></li>
<li><p><span class="menu">Dostępny</span>: pakiet istnieje w repozytorium oraz może być pobrany i zainstalowany. Jeżeli występują zależności od innych pakietów, otrzymasz o tym informację podczas instalacji oraz dostaniesz wybór czy pobrać/zainstalować wszystkie brakujące pakiety.</p></li>
<li><p><span class="menu">Oczekiwanie / %</span>: ten status wyświetla się przy pakietach zakolejkowanych do pobrania/instalacji. Gdy pakiet jest w trakcie pobierania wyświetlany jest postęp w procentach.</p></li>
</ul>
<p>Wykropkowana linia pomiędzy Obszarem informacji a listą pakietów pozwala zmienić proporcje rozmiarów w oknie.</p>
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="info" name="info">Obszar informacji</a></h2>
<p>At the bottom is an area that displays information on the package that is currently selected in the list above it.<br />
To the right of package name, author, rating and version is a button, that depending on the current state of the package lets you <span class="button">Install</span> or <span class="button">Uninstall</span> it. If a package is already installed, you'll find an additional button there to <span class="button">Open</span> the application.</p>
<p>Below are four tabs: About, Ratings, Changelog and Contents.</p>
<ul>
<li><p _translation_id="5252"><span class="menu">About</span></p>
<p _translation_id="5253">The first tab has a detailed description of the package, as well as screenshots and a contact address and URL of the team that maintains the packaged software, if available. Clicking the screenshot thumbnail will open it full-size in a new window</p></li>
<li><p _translation_id="5254"><span class="menu">Ratings</span></p>
<p _translation_id="5255">The second tab shows ratings and comments of users, if available.</p>
<img src="../images/apps-images/haikudepot-rating-tab.png" alt="haikudepot-rating-tab.png" />
<p _translation_id="5268">To the left is a statistic, showing the number of stars (1 to 5) the package got from how many users.<br />
In the middle are user comments with their nickname, the number of stars they gave the package and which version of the package they were rating or commenting on. You'll find more on how to rate a package yourself <a href="#rating">further down</a>.<br />
<!-- With the little thumb up/down icons to the right, you can show your approval or disapproval with a certain comment.
-->
</p></li>
<li><p _translation_id="5257"><span class="menu">Changelog</span></p>
<p _translation_id="5258">Here you find a detailed history of all the versions of the package that have been released so far, if the maintainer of the package provides that information.</p></li>
<li><p><span class="menu">Contents</span></p>
<p>The last tab shows all the files and folders a package contains. This only works for already downloaded packages.</p></li>
</ul>
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="menu" name="menu">HaikuDepot and Show menu</a></h2>
<p>In the <span class="menu">HaikuDepot</span> menu at the top of the window, you'll find an item to <span class="menu">Refresh repositories</span>. This will request an up-to-date list of all available packages from the repositories.<br />
The second item is to <span class="menu">Manage repositories...</span>. It opens the <a href="../preferences/repositories.html">Repositories</a> preferences, to add/remove or disable and enable repositories.<br />
<span class="menu">Check for updates...</span> opens the <a href="../apps/softwareupdater.html">SoftwareUpdater</a> to search and install updated packages.<br />
<span class="menu">Settings...</span> opens a window with the currently only option: <span class="menu">Share anonymous usage data with HaikuDepotServer</span>. The data is used to, for example, increase a counter on how often a package is viewed and installed, which then can determine if a package is promoted to the "Featured packages" list.</p>
<p>Under <span class="menu">Show</span> you can choose to also display <span class="menu">Develop packages</span> and <span class="menu">Source packages</span> in the packages list. For the normal user those are of no interest and would only clutter the list. They are important, however, for people who need the libraries, headers etc. of a package to develop and compile programs depending on them.</p>
<p>Of more interest are the options to only show <span class="menu">Available packages</span> and <span class="menu">Installed packages</span>.</p>
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="account" name="account">Zakładanie konta</a></h2>
<p>Aby móc oceniać pakiety, potrzebujesz konta na <a href="http://depot.haiku-os.org">serwerze Haiku Depot</a>, z którego pobierane są informacje o wszystkich pakietach oraz oceny i komentarze. Możesz je założyć z poziomu aplikacji HaikuDepot klikając element po prawej stronie głównego menu, który pokazuje bieżący status: <span class="menu">Nie zalogowano</span>. Kliknięcie <span class="menu">Zaloguj...</span> otwiera okno z dwiema kartami; jedna służy do zalogowania używając pseudonimu i hasła (gdy już je uzyskasz), druga do utworzenia konta:</p>
<img src="../images/apps-images/haikudepot-login-tab.png" alt="haikudepot-login-tab.png" />
<p>Założenie konta wymaga:</p>
<ul><li>pseudonimu złożonego z małych liter bez znaków specjalnych,</li>
<li>hasła złożonego z co najmniej 8 znaków, w tym z wielkich liter i 2 cyfr,</li>
<li>prawidłowego adresu e-mail (jeżeli będziesz potrzebować nowego hasła, w razie jego zgubienia),</li>
<li>rozwiązania testu CAPTCHA,</li>
<li>tick the checkboxes to confirm you're over 16 and have read the usage conditions linked below them.</li></ul>
<p>Po zalogowaniu, tekst prawego górnego menu zmieni się na <span class="menu">Zalogowano jako (...)</span>, z Twoim pseudonimem. Teraz możesz <span class="menu">Przełączyć konto…</span> lub <span class="menu">Wylogować się</span>.</p>
<p>As a reminder of what you actually agreed to when you ticked the above mentioned checkbox, there are menu items to <span class="menu">View latest/agreed usage conditions...</span></p>
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="rating" name="rating">Oceny i komentarze</a></h2>
<p>Po utworzeniu konta i zalogowaniu się, masz możliwość oceniania pakietów i pozostawienia komentarza. Najechanie wskaźnikiem myszy na gwiazdki reprezentujące średnią ocen, zamieni je w przycisk <span class="button">Oceń…</span>. Kliknięcie go otworzy następujące okno:</p>
<img src="../images/apps-images/haiku-depot-ratingpanel.png" alt="haiku-depot-ratingpanel.png" />
<p>Tutaj klikając na gwiazdki wybierasz ocenę, a z menu ocenę stabilności i język opcjonalnego komentarza. Aby komentarz był wartościowy, warto popracować jakiś czas z ocenianą aplikacją, poznając jej możliwości, błędy i zachowanie. Nie powinna to być epopeja... ma być krótko, mile i grzecznie. :)<br />
Po kliknięciu <span class="button">Wyślij</span>dane zostają przesłane na serwer. Czasem będzie trzeba odświeżyć repozytoria, zanim zmiany będą widoczne (menu <span class="menu">Narzędzia</span>).</p>
<p>At any time, you can come back and edit your comment and re-rate it. You can also hide your rating from other users by deactivating a checkbox <span class="menu">This rating is visible to other users</span>, that appears in this window once you've rated a package.</p>
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="logs" name="logs">Diagnostic Logs</a></h2>
<p>As HaikuDepot is used, it interacts with network as well as local services. Things can go wrong, sometimes in ways that were not anticipated when the application was written. In those cases the error message may be quite unspecific. To help diagnosing a given problem, HaikuDepot can provide a log of what the application does.</p>
<p>An error message may suggest to view the logs to get further in-depth information or you may be asked to provide the log when you file an issue at the Haiku <a href="https://dev.haiku-os.org/">bug tracking system</a>.</p>
<p>To see the diagnostic logs, HaikuDepot needs to be started from <a href="terminal.html">Terminal</a>:</p>
<pre>HaikuDepot -v debug</pre>
<p>The command uses the <span class="cli">-v</span> flag to control the verbosity of the diagnostic logs. Possible values are: <span class="cli">off</span>, <span class="cli">info</span>, <span class="cli">debug</span> and <span class="cli">trace</span>. Using <span class="cli">off</span> will do only a small amount of logging, while <span class="cli">trace</span> does it in the highest detail.</p>
<p>As HaikuDepot starts up and when interacting with the application, you will see text scroll by in the Terminal window; this is the diagnostic log.</p>
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="tips" name="tips">Tips</a></h2>
<p>Not directly from within the HaikuDepot application, but there is a way to keep track of new and updated packages. For that, you need to create an RSS ATOM feed at the <a href="https://depot.haiku-os.org">Haiku Depot Server</a> website. Click the "hamburger" widget at the top right, and choose <span class="menu">Build Feed URL</span> under Data.<br />
Most interesting of the few settings on that page: Besides getting a feed for all new/updated packages, you are also able to add just the names of the packages you're interested in. Click the <span class="button">Build Feed URL</span> button and you get an RSS URL that you can paste into an RSS feed reader like BePodder, QuiteRSS, fRiSS etc.</p>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 «  <a href="expander.html">Expander</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplikacje</a> 
::  <a href="icon-o-matic.html">Icon-O-Matic</a>  »
</span></div>
</div>
</body>
</html>