8e751ae341
We keep the underscore to help with fallback languages. So in that respect pt_BR falls back to pt in case of untranslated strings. zh-Hans is a way of writing Chinese, as is zh-Hant. Neither of them can or should fall back on a (non-existent) zh language code. They can be combined to form zh-Hans_CN and zh-Hans_TW if there are ever translators that want to further refine that dialect.
9 lines
453 B
Plaintext
9 lines
453 B
Plaintext
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 813066125
|
||
HVIF Settings HVIFMain HVIF 设置
|
||
HVIF icons HVIFTranslator HVIF 图标
|
||
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator HVIF 转换器设置
|
||
Native Haiku icon format translator HVIFView 原生 Haiku 图标格式转换器
|
||
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator 原生 Haiku 矢量图标转换器
|
||
Render size: HVIFView 渲染尺寸:
|
||
Version %d.%d.%d, %s HVIFView 版本 %d.%d.%d,%s
|