haiku/data/catalogs/add-ons/translators/hvif/zh-Hans.catkeys
Niels Sascha Reedijk 8e751ae341 Rename zh_hans to zh-Hans.
We keep the underscore to help with fallback languages. So in that respect pt_BR
falls back to pt in case of untranslated strings. zh-Hans is a way of writing
Chinese, as is zh-Hant. Neither of them can or should fall back on a
(non-existent) zh language code. They can be combined to form zh-Hans_CN and
zh-Hans_TW if there are ever translators that want to further refine that
dialect.
2011-12-23 22:39:56 +01:00

9 lines
453 B
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-HVIFTranslator 813066125
HVIF Settings HVIFMain HVIF 设置
HVIF icons HVIFTranslator HVIF 图标
HVIFTranslator Settings HVIFTranslator HVIF 转换器设置
Native Haiku icon format translator HVIFView 原生 Haiku 图标格式转换器
Native Haiku vector icon translator HVIFTranslator 原生 Haiku 矢量图标转换器
Render size: HVIFView 渲染尺寸:
Version %d.%d.%d, %s HVIFView 版本 %d.%d.%d%s