8e751ae341
We keep the underscore to help with fallback languages. So in that respect pt_BR falls back to pt in case of untranslated strings. zh-Hans is a way of writing Chinese, as is zh-Hant. Neither of them can or should fall back on a (non-existent) zh language code. They can be combined to form zh-Hans_CN and zh-Hans_TW if there are ever translators that want to further refine that dialect.
13 lines
729 B
Plaintext
13 lines
729 B
Plaintext
1 simplified_chinese x-vnd.Haiku-HPGSTranslator 3633584048
|
||
Based on HPGS (http://hpgs.berlios.de) ConfigView 基于 HPGS (http://hpgs.berlios.de)
|
||
Error: Cannot imbue plot device to reader: %s\n HPGSTranslator 错误:无法嵌入绘图设备到扫描器:%s\n
|
||
Error: Cannot process plot data %s\n HPGSTranslator 错误:无法处理绘图数据 %s\n
|
||
HPGS image HPGSTranslator HPGS 图像
|
||
HPGS image translator HPGSTranslator HPGS 图像转换器
|
||
HPGS images ConfigView HPGS 图像
|
||
HPGS images HPGSTranslator HPGS 图像
|
||
HPGSTranslator Settings ConfigView HPGS 转换器设置
|
||
Version %d.%d.%d, %s ConfigView 版本 %d.%d.%d,%s
|
||
Write error %s\n HPGSTranslator 写入出错 %s\n
|
||
no hpgs\n HPGSTranslator 无 HPGS\n
|