haiku/docs/userguide/jp/applications/midiplayer.html

91 lines
6.0 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en-US" xml:lang="en-US">
<head>
<!--
*
* Copyright 2011, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Gerard Stanczak (Google Code-In student)
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* thebowseat
* mt
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>MIDI プレーヤー</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>ユーザーガイド</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="../../images/flags/jp.png" alt="" /> 日本語</li>
<li><a href="../../fr/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="../../de/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="../../it/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="../../es/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="../../uk/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../hu/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ca/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
<li><a href="../../pl/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
<li><a href="../../en/applications/midiplayer.html"><img src="../../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
</ul>
<span>
 «  <a href="mediaplayer.html">メディアプレーヤー</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">アプリケーション</a> 
::  <a href="packageinstaller.html">パッケージインストーラー</a>  »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<h2><img src="../../images/apps-images/midiplayer-icon_64.png" alt="midiplayer-icon_64.png" width="64" height="64" />MIDI プレーヤー (MidiPlayer)</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">アプリケーション (Applications)</span></td></tr>
<tr><td>位置:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/MidiPlayer</span></td></tr>
<tr><td>設定ファイルの位置</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/MidiPlayerSettings</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>名前のとおり、MIDI プレーヤーは、MIDI 音楽ファイルを再生するときに使われます。MIDI ファイルは特別で、エンコードされたデジタル音楽は記録せず、音楽の説明を記録します (つまり、この音符をどのボリュームでどれだけ長く、楽器 X を使うなど)。<br />
これはファイルサイズを小さくしますが、楽器ライブラリ (SoundFont) によって再生結果が大きく異なります。さらに、SoundFont は楽器のサンプル数と音質によってサイズが大きくなります。</p>
<div class="box-info"><p>SoundFont のサイズはとても大きく、一部のユーザーしか必要としないので、Haiku は標準で SoundFont をインストールしません。必要な人のほとんどは高音質またはカスタム SoundFont をすでに持っています。<i>何か</i>が聞けるようにするためには、オプショナルパッケージから無料で SoundFont をインストールできます。ターミナルで、<tt>installoptionalpackage TimGMSoundFont</tt> と入力します。</p>
<p>
ほかの SoundFont を再生するには、<tt>/boot/system/data/synth</tt> にリンクを作成し、big_synth.sy と名前を付けてください。
</p></div>
<img src="../images/apps-images/midiplayer.png" alt="midiplayer.png" />
<p>MIDI プレーヤーのインターフェースはシンプルです。MIDI ファイルをダブルクリックまたはドラッグ&ドロップすると再生を開始します。スライダーで音量を調節し、<span class="menu">リバーブ (Reverb)</span> ポップアップメニューでリバーブを追加します。スコープをオンにすると、オシロスコープの形のビジュアライザが上に表示されます。</p>
</div>
</div>
<!--
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 «  <a href="mediaplayer.html">メディアプレーヤー</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">アプリケーション</a> 
::  <a href="packageinstaller.html">パッケージインストーラー</a>  »
</span></div>
</div>
-->
</body>
</html>