haiku/docs/userguide/fur/applications/screenshot.html
Niels Sascha Reedijk c18f9eb4ea User documentation: synchronize userguide from the userguide translator
Change-Id: I9b30ae27658a40b85c67a4c30aaea2b4bf9507f9
2021-07-21 12:54:38 +01:00

126 lines
6.7 KiB
HTML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fur" xml:lang="fur">
<head>
<!--
*
* Copyright 2009-2010, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* Fabio Tomat
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Cature di schermi</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Vuide utent</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Furlan&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="../../id/applications/screenshot.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../../ca/applications/screenshot.html">Català</a></li>
<li><a href="../../de/applications/screenshot.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/applications/screenshot.html">English</a></li>
<li><a href="../../es/applications/screenshot.html">Español</a></li>
<li><a href="../../eo/applications/screenshot.html">Esperanto</a></li>
<li><a href="../../fr/applications/screenshot.html">Français</a></li>
<li><a href="../../it/applications/screenshot.html">Italiano</a></li>
<li><a href="../../hu/applications/screenshot.html">Magyar</a></li>
<li><a href="../../pl/applications/screenshot.html">Polski</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/screenshot.html">Português</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/applications/screenshot.html">Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/screenshot.html">Română</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/screenshot.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/screenshot.html">Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/screenshot.html">Svenska</a></li>
<li><a href="../../tr/applications/screenshot.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/screenshot.html"> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/screenshot.html">Русский</a></li>
<li><a href="../../uk/applications/screenshot.html">Українська</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/screenshot.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
« <a href="poorman.html">Puar Om</a>
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplicazions</a>
:: <a href="showimage.html">Showimage</a> »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<h2><img src="../../images/apps-images/screenshot-icon_64.png" alt="screenshot-icon_64.png" width="64" height="64" />Cature di schermi</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Applications</span></td></tr>
<tr><td>Posizion:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/Screenshot</span><br />
<span class="path">/bin/screenshot</span></td></tr>
<tr><td>Impostazions:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/screenshot</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>Lis videadis a vegnin fatis o inviant la aplicazion “Cature di schermi” o fracant il tast <span class="key">STAMP</span>.</p>
<p><img id="sreenshot" src="../images/apps-images/screenshot.png" alt="screenshot.png" /></p>
<p>Intal panel di “Cature di schermi” tu puedis comutâ tra cjapâ dut il schermi o dome il barcon atîf e decidi se cjapâ dentri l'ôr dal barcon e il pontadôr dal mouse. Tu puedis ancje inserî un ritart prime che e vegni caturade la videade.</p>
<p>Sot di che tu stabilissis il non, il formât e la posizion pe videade caturade che a vignaran doprâts cuant che tu fasarâs clic su <span class="button">Salve</span>. Al puest di salvâ il file sul disc tu puedis decidi ancje di fâ <span class="button">Copie intes notis</span> cussì di podê tacâ la schermade daurman intune aplicazion, opûr cjapâ une <span class="button">Gnove cature di schermi</span>.</p>
<p>Dutis lis impostazions a vegnin tignudis iniments pe prossime volte che tu fasarâs une cature, abilitant chestis scurtis di tastiere utilis:</p>
<table summary="shortcuts" border="0" cellspacing="0" cellpadding="4">
<tr><td><span class="key">STAMP</span></td><td style="width:15px;"></td><td>Al cjape une videade cun zero ritart e al invie il panel di Cature di schermi.</td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><span class="key">MAIUSC</span> <span class="key">STAMP</span></td><td></td><td>Al cjape une videade cence dî nuie (cence vierzi il panel), ma simpri rispietant lis ultimis impostazions dopradis.</td></tr>
<tr><td><span class="key">CTRL</span> <span class="key">STAMP</span></td><td></td><td>Al cjape ancje lui une videade cu lis impostazions salvadis, ma invezit di salvâle come un file, e ven dome copiade intes notis.</td></tr>
</table>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
Cjapâ une cature di schermi dal Terminâl</h2>
<p>E esist une aplicazion <span class="cli">screenshot</span>(cature di schermi par inglês) speciâl par cjapâ videadis dal Terminal o di un script.<br />
<span class="cli">screenshot --help</span> al mostre lis opzions di prime consideradis tant che parametris:</p>
<pre class="terminal">~&gt; screenshot --help
screenshot [OPTIONS] [FILE] Creates a bitmap of the current screen
FILE is the optional output path / filename used in silent mode. An exisiting
file with the same name will be overwritten without warning. If FILE is not
given the screenshot will be saved to a file with the default filename in the
user's home directory.
OPTIONS
-m, --mouse-pointer Include the mouse pointer
-b, --border Include the window border
-w, --window Capture the active window instead of the entire screen
-d, --delay=seconds Take screenshot after the specified delay [in seconds]
-s, --silent Saves the screenshot without showing the application
window
-f, --format=image Give the image format you like to save as
[bmp], [gif], [jpg], [png], [ppm], [tga], [tif]
-c, --clipboard Copies the screenshot to the system clipboard without
showing the application window
Note: OPTION -b, --border takes only effect when used with -w, --window
</pre>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
« <a href="poorman.html">Puar Om</a>
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplicazions</a>
:: <a href="showimage.html">Showimage</a> »
</span></div>
</div>
</body>
</html>