haiku/data/catalogs/apps/webwatch/zh-Hans.catkeys
Niels Sascha Reedijk 8e751ae341 Rename zh_hans to zh-Hans.
We keep the underscore to help with fallback languages. So in that respect pt_BR
falls back to pt in case of untranslated strings. zh-Hans is a way of writing
Chinese, as is zh-Hant. Neither of them can or should fall back on a
(non-existent) zh language code. They can be combined to form zh-Hans_CN and
zh-Hans_TW if there are ever translators that want to further refine that
dialect.
2011-12-23 22:39:56 +01:00

7 lines
479 B
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

1 simplified_chinese x-vnd.mahlzeit.webwatch 1164039487
About WatchView 关于
OK WatchView 确定
Quit WatchView 退出
WebWatch System name 网络时钟
WebWatch %1\nAn internet time clock for your Deskbar\n\nCreated by Matthijs Hollemans\nmahlzeit@users.sourceforge.net\n\nThanks to Jason Parks for his help.\n WatchView 网络时钟 %1\n 桌面栏上的网络时钟\n\n编写者Matthijs Hollemans\nmahlzeit@users.sourceforge.net\n\n感谢 Jason Parks 的帮助。\n