82 lines
8.8 KiB
Plaintext
82 lines
8.8 KiB
Plaintext
1 lithuanian x-vnd.Haiku-Installer 2079507236
|
||
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Ar tikrai norite nutraukti diegimą ir paleisti kompiuterį iš naujo?
|
||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp „Haiku“ įdiegimo programa\n\tsukurta Jérôme'o Duval'io ir Stephan'o Aßmus'o\n\t© 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Diegimas baigtas. Paleidimo sektorius įrašytas į „%s“. Spauskite „Baigti“, kad užbaigtumėte įdiegimo programos darbą, arba rinkitės naują paskirties skaidinį, jei norite „Haiku“ įdiegti dar kartą.
|
||
Quit InstallerApp Baigti darbą
|
||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Papildomai reikės disko vietos: 0,0 KiB
|
||
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Nutraukti
|
||
Install progress: InstallerWindow Įdiegiama:
|
||
Starting Installation. InstallProgress Diegimas pradedamas.
|
||
Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Ar tikrai norite nutraukti diegimą?
|
||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Ar tikrai norite įdiegti į dabartinį paleidimo diską? Jeigu tęsite, įdiegimo programa turės paleisti kompiuterį iš naujo.
|
||
Quit Boot Manager InstallerWindow Užbaikite Paleidyklės darbą.
|
||
Stop InstallerWindow Nutraukti
|
||
OK InstallerApp Gerai
|
||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Pasirinkite šaltinio ir paskirties diskus iš išskleidžiamųjų meniu. Tada spustelėkite mygtuką „Pradėti“.
|
||
Install from: InstallerWindow Diegti iš:
|
||
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld iš %2ld
|
||
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp SVARBI INFORMACIJA PRIEŠ ĮDIEGIANT „HAIKU“\n\n
|
||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Tęsti
|
||
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Įrašyti paleidimo sektorių į „%s“
|
||
Collecting copy information. InstallProgress Renkami duomenys kopijavimui.
|
||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Pasirinkite šaltinio diską iš išskleidžiamojo meniu. Tada spustelėkite mygtuką „Pradėti“.
|
||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Užbaikite Paleidyklės ir Diskų ženklintuvo darbą
|
||
Quit InstallerWindow Baigti darbą
|
||
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Sveiki! Tai – „Haiku“ įdiegimo programa!\n\n
|
||
Boot sector successfully written. InstallProgress Paleidimo sektorius sėkmingai įrašytas.
|
||
Performing installation. InstallProgress Diegiama.
|
||
scanning… InstallerWindow žvalgoma…
|
||
Set up boot menu InstallerWindow Įdiegti paleidyklės meniu
|
||
Abort InstallerWindow Nutraukti
|
||
Finishing Installation. InstallProgress Diegimas baigiamas.
|
||
Restart InstallerWindow Paleisti iš naujo
|
||
README InstallerApp Lydimoji instrukcija
|
||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Paskirties diske nepakanka vietos. Išsirinkite kitą diską arba pašalinkite žymėjimą nuo papildomų paketų, kad šie nebūtų diegiami.
|
||
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Prieš užverdami įdiegimo programos langą, užverkite Paleidyklės ir Diskų ženklintuvo langus.
|
||
Scanning for disks… InstallerWindow Apžvelgiami kaupikliai…
|
||
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Šio disko prijungti negalima. Pasirinkite kitą diską.
|
||
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? iš ??
|
||
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Paleisti Diskų ženklintuvą, kuriuo galima\nskaidyti standžiuosius diskus ir kitus kaupiklius.\nSkaidinius galima suženklinti „Be“ failų sistema,\nkurią būtina naudoti „Haiku“ paleidimo skaidinyje.
|
||
Show optional packages InstallerWindow Rodyti papildomus paketus
|
||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Nerasta įdiegimui tinkamų tomų. Paruoškite ir suženklinkite kaip „Be File System“ bent vieną tomą.
|
||
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Pasirinkite paskirties diską „Haiku“ įdiegimui iš išskleidžiamojo meniu. Tada spustelėkite mygtuką „Pradėti“.
|
||
Unknown Type InstallProgress Partition content type tipas nežinomas
|
||
<none> InstallerWindow No partition available <nieko>
|
||
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Restart to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Diegimas baigtas. Paleidimo sektorius įrašytas į „%s“. Spauskite „Paleisti iš naujo“, kad kompiuteris būtų paleistas iš naujo, arba rinkitės naują paskirties skaidinį, jei norite „Haiku“ įdiegti dar kartą.
|
||
Installation canceled. InstallProgress Diegimo atsisakyta.
|
||
Installer System name Įdiegimo programa
|
||
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Skaidinio turinio diegti į jį patį negalima. Pasirinkite kitą skaidinį.
|
||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||
Quit DriveSetup InstallerWindow Užbaikite Diskų ženklintuvo darbą
|
||
Hide optional packages InstallerWindow Nerodyti papildomų paketų
|
||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Prieš užverdami įdiegimo programos langą, užverkite Diskų ženklintuvo langą.
|
||
Restart system InstallerWindow Paleisti kompiuterį iš naujo
|
||
OK InstallerWindow Gerai
|
||
Set up partitions… InstallerWindow Tvarkyti skaidinius…
|
||
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Šio skaidinio prijungti negalima. Pasirinkite kitą skaidinį.
|
||
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Vykdoma Paleidyklė…\n\nUžvėrę Paleidyklę, galėsite tęsti diegimą.
|
||
Install anyway InstallProgress Vis tiek diegti
|
||
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Įvyko klaida ir diegimas nebuvo užbaigtas:\n\nKlaida: %s
|
||
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Spustelėkite „Pradėti“, kad būtų pradėtas „%1s“ diegimas į „%2s“.
|
||
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Vykdomas Diskų ženklintuvas…\n\nUžvėrę Diskų ženklintuvą, galėsite tęsti diegimą.
|
||
OK InstallProgress Gerai
|
||
Please choose target InstallerWindow Pasirinkite paskirties vietą
|
||
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
|
||
Begin InstallerWindow Pradėti
|
||
Write boot sector InstallerWindow Įrašyti paleidimo sektorių
|
||
Cancel InstallerWindow Atsisakyti
|
||
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Diskų ženklintuvo – priemonės skaidiniams tvarkyti – paleisti nepavyko.
|
||
No optional packages available. PackagesView Papildomų paketų nėra.
|
||
Continue InstallerApp Tęsti
|
||
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Paleidimo sektoriaus nepavyko įrašyti dėl vidinės klaidos.
|
||
Additional disk space required: %s InstallerWindow Papildomai reikės disko vietos: %s
|
||
Cancel InstallProgress Atsisakyti
|
||
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Vykdoma Paleidyklė ir Diskų ženklintuvas…\n\nUžvėrę abi programas, galėsite tęsti diegimą.
|
||
Try installing anyway InstallProgress Vis tiek bandyti įdiegti
|
||
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Ar tikrai norite nutraukti diegimą?
|
||
Onto: InstallerWindow Į:
|
||
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Prieš užverdami įdiegimo programos langą, užverkite Paleidyklės langą.
|
||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" and \"Userguide\" documentation. There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Pirmąkart sėkmingai paleidę „Haiku“, nepamirškite paskaityti dokumentacijos, esančios „Welcome“ ir „Userguide“ failuose. Saitus į juos rasite Darbalaukyje ir „WebPositive“ adresyne.\n\n
|
||
Tools InstallerWindow Priemonės
|
||
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Prijungimo taško nustatyti nepavyko.
|