c18f9eb4ea
Change-Id: I9b30ae27658a40b85c67a4c30aaea2b4bf9507f9
95 lines
5.3 KiB
HTML
95 lines
5.3 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr">
|
||
<head>
|
||
<!--
|
||
*
|
||
* Copyright 2011, Haiku. All rights reserved.
|
||
* Distributed under the terms of the MIT License.
|
||
*
|
||
* Authors:
|
||
* Gerard Stanczak (Google Code-In student)
|
||
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
|
||
* Translators:
|
||
* Loïc
|
||
*
|
||
-->
|
||
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
|
||
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
|
||
<meta name="robots" content="all" />
|
||
<title>MidiPlayer</title>
|
||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
|
||
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<div id="banner">
|
||
<div><span>Guide de l’utilisateur</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div class="nav">
|
||
<div class="inner">
|
||
<ul class="lang-menu">
|
||
<li class="now">Français <span class="dropdown-caret">▼</span></li>
|
||
<li><a href="../../id/applications/midiplayer.html">Bahasa Indonesia</a></li>
|
||
<li><a href="../../ca/applications/midiplayer.html">Català</a></li>
|
||
<li><a href="../../de/applications/midiplayer.html">Deutsch</a></li>
|
||
<li><a href="../../en/applications/midiplayer.html">English</a></li>
|
||
<li><a href="../../es/applications/midiplayer.html">Español</a></li>
|
||
<li><a href="../../eo/applications/midiplayer.html">Esperanto</a></li>
|
||
<li><a href="../../fur/applications/midiplayer.html">Furlan</a></li>
|
||
<li><a href="../../it/applications/midiplayer.html">Italiano</a></li>
|
||
<li><a href="../../hu/applications/midiplayer.html">Magyar</a></li>
|
||
<li><a href="../../pl/applications/midiplayer.html">Polski</a></li>
|
||
<li><a href="../../pt_PT/applications/midiplayer.html">Português</a></li>
|
||
<li><a href="../../pt_BR/applications/midiplayer.html">Português (Brazil)</a></li>
|
||
<li><a href="../../ro/applications/midiplayer.html">Română</a></li>
|
||
<li><a href="../../sk/applications/midiplayer.html">Slovenčina</a></li>
|
||
<li><a href="../../fi/applications/midiplayer.html">Suomi</a></li>
|
||
<li><a href="../../sv_SE/applications/midiplayer.html">Svenska</a></li>
|
||
<li><a href="../../tr/applications/midiplayer.html">Türkçe</a></li>
|
||
<li><a href="../../zh_CN/applications/midiplayer.html"> 中文 [中文]</a></li>
|
||
<li><a href="../../ru/applications/midiplayer.html">Русский</a></li>
|
||
<li><a href="../../uk/applications/midiplayer.html">Українська</a></li>
|
||
<li><a href="../../jp/applications/midiplayer.html">日本語</a></li>
|
||
</ul>
|
||
<span>
|
||
« <a href="mediaplayer.html">MediaPlayer</a>
|
||
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications</a>
|
||
:: <a href="packageinstaller.html">LegacyPackageInstaller</a> »
|
||
</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div id="content">
|
||
<div>
|
||
<div class="box-info">La traduction de cette page n'est pas achevée. Les parties non encore traduites apparaîtrons en anglais.</div>
|
||
|
||
<h2><img src="../../images/apps-images/midiplayer-icon_64.png" alt="midiplayer-icon_64.png" width="64" height="64" />MidiPlayer</h2>
|
||
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||
<tr><td>Deskbar :</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Applications</span></td></tr>
|
||
<tr><td>Localisation :</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/MidiPlayer</span></td></tr>
|
||
<tr><td>Réglages :</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/MidiPlayerSettings</span></td></tr>
|
||
</table>
|
||
<p><br /></p>
|
||
<p>Comme son nom l'indique, MidiPlayer est utilisé pour la lecture des fichiers de musique MIDI. Les fichiers Midi sont spéciaux, car ils ne contiennent pas réellement la musique numérisées et encodées, mais seulement sa description : telle note avec tel instrument, avec telle force et telle durée.<br />
|
||
Si cela assure de petites tailles aux fichiers, cela nécessite en contrepartie une bibliothèque d'instruments (que l'on appelle "SoundFont" ou "police de sons") qui peuvent varier énormément. En outre, ces bibliothèques sont d'autant plus volumineuses que leur qualité est bonne et leurs instruments variés.</p>
|
||
<div class="box-info"><p>Haiku releases include a small but relatively high quality SoundFont. People who use MIDI more seriously often already have very high quality or custom SoundFonts.</p>
|
||
<p>To use other SoundFonts (that don't come installable via HaikuDepot as a HPKG), just copy the .sf file to e.g. <tt>~/config/non-packaged/data/synth/</tt>. You can select the active SoundFont in the Media preferences under <span class="menu">MIDI</span>.</p></div>
|
||
<img src="../images/apps-images/midiplayer.png" alt="midiplayer.png" />
|
||
<p>L'interface de MidiPlayer est très simple. Il suffit de déposer un fichier MIDI dessus ou de double-cliquer sur ce dernier pour que la lecture commence. Vous pouvez contrôler le volume avec le curseur et ajouter des effets de réverbération à partir de la liste déroulante <span class="menu">Reverb</span>. En activant
|
||
<span class="menu">Scope</span> vous visualiserez l'écoute en cours sous la forme d'un oscilloscope.</p>
|
||
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
<!--
|
||
<div class="nav">
|
||
<div class="inner"><span>
|
||
« <a href="mediaplayer.html">MediaPlayer</a>
|
||
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications</a>
|
||
:: <a href="packageinstaller.html">PackageInstaller</a> »
|
||
</span></div>
|
||
</div>
|
||
-->
|
||
</body>
|
||
</html>
|