c18f9eb4ea
Change-Id: I9b30ae27658a40b85c67a4c30aaea2b4bf9507f9
152 lines
13 KiB
HTML
152 lines
13 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr">
|
||
<head>
|
||
<!--
|
||
*
|
||
* Copyright 2010-2014, Haiku. All rights reserved.
|
||
* Distributed under the terms of the MIT License.
|
||
*
|
||
* Authors:
|
||
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
|
||
* Szymon Barczak (Google Code-In student)
|
||
* Translators:
|
||
* Loïc
|
||
*
|
||
-->
|
||
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
|
||
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
|
||
<meta name="robots" content="all" />
|
||
<title>MediaPlayer</title>
|
||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
|
||
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<div id="banner">
|
||
<div><span>Guide de l’utilisateur</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div class="nav">
|
||
<div class="inner">
|
||
<ul class="lang-menu">
|
||
<li class="now">Français <span class="dropdown-caret">▼</span></li>
|
||
<li><a href="../../id/applications/mediaplayer.html">Bahasa Indonesia</a></li>
|
||
<li><a href="../../ca/applications/mediaplayer.html">Català</a></li>
|
||
<li><a href="../../de/applications/mediaplayer.html">Deutsch</a></li>
|
||
<li><a href="../../en/applications/mediaplayer.html">English</a></li>
|
||
<li><a href="../../es/applications/mediaplayer.html">Español</a></li>
|
||
<li><a href="../../eo/applications/mediaplayer.html">Esperanto</a></li>
|
||
<li><a href="../../fur/applications/mediaplayer.html">Furlan</a></li>
|
||
<li><a href="../../it/applications/mediaplayer.html">Italiano</a></li>
|
||
<li><a href="../../hu/applications/mediaplayer.html">Magyar</a></li>
|
||
<li><a href="../../pl/applications/mediaplayer.html">Polski</a></li>
|
||
<li><a href="../../pt_PT/applications/mediaplayer.html">Português</a></li>
|
||
<li><a href="../../pt_BR/applications/mediaplayer.html">Português (Brazil)</a></li>
|
||
<li><a href="../../ro/applications/mediaplayer.html">Română</a></li>
|
||
<li><a href="../../sk/applications/mediaplayer.html">Slovenčina</a></li>
|
||
<li><a href="../../fi/applications/mediaplayer.html">Suomi</a></li>
|
||
<li><a href="../../sv_SE/applications/mediaplayer.html">Svenska</a></li>
|
||
<li><a href="../../tr/applications/mediaplayer.html">Türkçe</a></li>
|
||
<li><a href="../../zh_CN/applications/mediaplayer.html"> 中文 [中文]</a></li>
|
||
<li><a href="../../ru/applications/mediaplayer.html">Русский</a></li>
|
||
<li><a href="../../uk/applications/mediaplayer.html">Українська</a></li>
|
||
<li><a href="../../jp/applications/mediaplayer.html">日本語</a></li>
|
||
</ul>
|
||
<span>
|
||
« <a href="mail.html">Mail</a>
|
||
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications</a>
|
||
:: <a href="midiplayer.html">MidiPlayer</a> »
|
||
</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div id="content">
|
||
<div>
|
||
<div class="box-info">La traduction de cette page n'est pas achevée. Les parties non encore traduites apparaîtrons en anglais.</div>
|
||
|
||
<h2><img src="../../images/apps-images/mediaplayer-icon_64.png" alt="mediaplayer-icon_64.png" width="64" height="64" />MediaPlayer</h2>
|
||
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||
<tr><td>Deskbar :</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Applications</span></td></tr>
|
||
<tr><td>Localisation :</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/MediaPlayer</span></td></tr>
|
||
<tr><td>Réglages :</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/MediaPlayer</span></td></tr>
|
||
</table>
|
||
<p><br /></p>
|
||
<p>MediaPlayer is the default player for all audio and video files. Thanks to its <a href="http://www.ffmpeg.org/">ffmpeg</a> backend, a plethora of widely used formats are supported. Its simple interface has all the controls you'd expect:</p>
|
||
<img src="../images/apps-images/mediaplayer.png" alt="mediaplayer.png" />
|
||
<p>Le curseur de la barre de progression vous permet de changer rapidement de position, En passant la souris au-dessus il affichera le temps écoulé et restant à lire. un clic sur l'affichage de l'heure à la droite de cet indicateur, basculera entre un affichage court ou long du temps restant.<br />
|
||
En-dessous vous trouverez les contrôles habituels pour revenir à la piste précédente, suspendre/reprendre la lecture, l'arrêter et passer à la piste suivante. Vient ensuite le contrôle du volume (en cliquant sur le symbole du haut-parleur vous pourrez basculer en mode sourdine), et un VU-mètre.</p>
|
||
|
||
<h2>Lecture audio et vidéo</h2>
|
||
<p>Comme il n'y a pas de fonctionnalités spécifiques à la lecture audio, nous allons passer directement aux fonctionnalités vidéo ou générales.</p>
|
||
<img src="../images/apps-images/mediaplayer-info.png" alt="mediaplayer-info.png" />
|
||
<p>Les informations du fichier <span class="menu">File info...</span> (<span class="key">Alt</span> <span class="key">I</span>) sont disponibles pour tous les médias. Vous accédez ainsi à la durée du fichier, aux détails des pistes Audio/Vidéo et de leurs codecs.</p>
|
||
<p>Les commandes du menus les plus utilisées sont également accessibles dans le menu contextuel d'un clic droit dans la zone vidéo, Cequi est très pratique en mode plein écran. <br />
|
||
Dans <span class="menu">Vidéo</span>, vous trouverez les options pour agrandir l'image et pour forcer ses proportions. Laisser les proportions par défaut dans les réglages du flux (<span class="menu">Stream settings</span>) est ce qui fonctionne le mieux pour les fichiers encodés correctement.</p>
|
||
<p>MediaPlayer supporte les sous-titres au format <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/SubRip">SRT</a>. Pour les faire apparaître dans <span class="menu">Subtitles</span> (Sous-titres), leurs noms de fichiers doivent être identiques à celui du fichier vidéo avec à la place de l'extension, le nom de la langue et le suffixe ".srt". Par exemple :</p>
|
||
<pre>MyMovie.avi
|
||
MyMovie.Deutsch.srt
|
||
MyMovie.English.srt
|
||
MyMovie.Français.srt</pre>
|
||
<p>Le sous-menu <span class="menu">Video | Track</span>
|
||
(Vidéo | Piste) vous permet de choisir entre les différentes pistes audio qui peuvent être contenues dans le fichier vidéo quand celui ci contient plusieurs langues.
|
||
Le sous-menu <span class="menu">Video | Track</span> (Vidéo | Piste) vous offre la même chose quand plusieurs vues différentes sont disponibles dans le flux vidéo.</p>
|
||
<p>Vous pouvez : basculer en mode <span class="menu">Plein écran</span> (<span class="menu">Full screen</span>) avec <span class="key">Alt</span> <span class="key">Entrée</span>, <span class="key">Alt</span> <span class="key">F</span> ou un double-clic; cacher les bordures de fenêtres et les boutons de contrôles du MediaPlayer avec <span class="menu">Masquer l'interface</span> (<span class="menu">Hide interface</span>), <span class="key">Alt</span> <span class="key">H</span> ou un double-clic droit; ou encore garder la fenêtre <span class="menu">Toujours au dessus</span> (<span class="menu">Always on top</span>) ou <span class="key">Alt</span> <span class="key">A</span>.</p>
|
||
|
||
<h2>Listes de lectures</h2>
|
||
<p><span class="menu">MediaPlayer | Playlist...</span> (<span class="key">ALT</span> <span class="key">P</span>) ouvre la fenêtre de la d'attente. Double-cliquez sur une entrée pour commencer la lecture du fichier associé.</p>
|
||
<img src="../images/apps-images/mediaplayer-playlist.png" alt="mediaplayer-playlist.png" />
|
||
<p>You can add more files by dropping them into the list and rearrange their position via drag & drop. New files are added in the order they were selected from a Tracker window. Drag & dropping them with the right mouse button shows a context menu to insert them <span class="menu">sorted</span> (alphabetically).<br />
|
||
From the <span class="menu">Edit</span> menu you can <span class="menu">Randomize</span> or <span class="menu">Remove</span> (<span class="key">DEL</span>) an entry from the list or delete the actual file with <span class="menu">Move to Trash</span> (<span class="key">ALT</span> <span class="key">T</span>).</p>
|
||
<p>Bien sûr, vous pouvez enregistrer (<span class="menu">Save</span>) une liste de lecture pour l'ouvrir de nouveau (<span class="menu">Open</span>) plus tard, ou la lancer en double-cliquant simplement sur son fichier.</p>
|
||
|
||
<h2>Réglages</h2>
|
||
<p>Il existe plusieurs paramètres pour affiner le comportement du MediaPlayer.</p>
|
||
<img src="../images/apps-images/mediaplayer-settings.png" alt="mediaplayer-settings.png" />
|
||
<p>The first batch, <span class="menu">Play mode</span>, is pretty self-explaining.<br />
|
||
Start playback automatically, close windows when finished or play clips in a loop.<br />
|
||
From the pop-up menu you choose MediaPlayer's launch behavior. Should it resume playing where it left off last time: <span class="menu">always</span>, <span class="menu">never</span>, or <span class="menu">ask every time</span>.</p>
|
||
<p>Next are different <span class="menu">View options</span>.<br />
|
||
You can opt to <span class="menu">Use hardware overlay if available</span>, which cuts down CPU usage but only works for one video window and needs a supporting video card driver.<br />
|
||
You can <span class="menu">Scale movies smoothly</span> (when not in overlay mode) which uses very fast filtering to smooth over otherwise blocky pixels when zooming video or watching in full-screen mode.<br />
|
||
<span class="menu">Scale controls in full-screen mode</span> if you prefer slightly bigger controls, maybe because you watch the screen from a bit farther away when in full-screen mode.<br />
|
||
Then there are settings for <span class="menu">Subtitle size</span> and <span class="menu">Subtitle placement</span>. They can be shown at the <span class="menu">Bottom of video</span>, which will always have them overlayed over the picture. Or <span class="menu">Bottom of screen</span>, which allows you to resize the window vertically and have the subtitles appear in the black bar at the bottom instead.</p>
|
||
<p>Le dernier réglage détermine le volume des clips dont les fenêtres sont en arrière plan. Vous pouvez les faire toutes hurler à plein volume (<span class="menu">Full volume</span>), réduire leur volume (<span class="menu">Low volume</span>) pour moins de confusion ou les mettre en sourdine (<span class="menu">Muted</span>) pour plus de tranquillité.</p>
|
||
|
||
<h2>Commandes au clavier</h2>
|
||
<p>MediaPlayer offre des combinaisons de touches commodes pour contrôler la lecture sans utiliser la souris.</p>
|
||
<table summary="keycombos" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||
<tr><td><span class="key">Z</span></td><td style="width:15px;"></td><td>Sauter à la piste précédente</td></tr>
|
||
<tr><td><span class="key">X</span></td><td></td><td>Lecture</td></tr>
|
||
<tr><td><span class="key">C</span></td><td></td><td>Pause</td></tr>
|
||
<tr><td><span class="key">V</span></td><td></td><td>Arrêt</td></tr>
|
||
<tr><td><span class="key">B</span></td><td></td><td>Sauter à la piste suivante</td></tr>
|
||
</table>
|
||
<p>Ces touches de commandes sont assignées à des fonctions. Elles sont toujours situées en bas à gauche de votre clavier, c'est à dire qu'elles sont utilisés indépendamment de la disposition actuelle du clavier. Les touches ci-dessus correspondent à une disposition standard Américaine.</p>
|
||
<table summary="keycombos" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
||
<tr><td align="right"><span class="key">←</span> / <span class="key">→</span></td><td style="width:15px;"></td><td>Reculer/avancer</td></tr>
|
||
<tr><td align="right"><span class="key">Maj</span> <span class="key">←</span> / <span class="key">→</span></td><td></td><td>Saut de 10 secondes en arrière ou en avant</td></tr>
|
||
<tr><td align="right"><span class="key">Alt</span> <span class="key">←</span> / <span class="key">→</span></td><td></td><td>Saut de 30 secondes en arrière ou en avant</td></tr>
|
||
|
||
<tr><td align="right"><span class="key">↓</span> / <span class="key">↑</span></td><td></td><td>Diminuer/Augmenter le volume</td></tr>
|
||
|
||
<tr><td align="right"><span class="key">Alt</span> <span class="key">↓</span> / <span class="key">↑</span></td><td></td><td>Sauter à la piste suivante/précédente</td></tr>
|
||
|
||
<tr><td align="right"><span class="key">Barre d'espace</span></td><td></td><td>Basculer en lecture/pause</td></tr>
|
||
<tr><td align="right"><span class="key">Alt</span> <span class="key">Entrée</span></td><td></td><td>Basculer en plein écran (tout comme un double-clic gauche dans la zone vidéo ou en pressant <span class="key">F</span> ou <span class="key">Tab</span>)</td></tr>
|
||
<tr><td class="onelinetop" align="right"><span class="key">Alt</span> <span class="key">Maj</span> <span class="key">0</span> / <span class="key">1</span> / <span class="key">2</span> / <span class="key">3</span></td><td></td><td>Changes aspect ratio to <span class="menu">Stream settings</span> (how the video was encoded), <span class="menu">No aspect correction</span> (maps the pixels of the video 1:1 to the screen), <span class="menu">4:3</span>, <span class="menu">16:9</span></td></tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div class="nav">
|
||
<div class="inner"><span>
|
||
« <a href="mail.html">Mail</a>
|
||
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications</a>
|
||
:: <a href="midiplayer.html">MidiPlayer</a> »
|
||
</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
</body>
|
||
</html>
|