haiku/docs/userguide/id/applications/debugger.html
2020-05-30 10:43:56 +01:00

126 lines
7.9 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="id" xml:lang="id">
<head>
<!--
*
* Copyright 2015-2019, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* mazbrili abu ibrahim
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Debugger</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>User guide</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Bahasa Indonesia&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="../../ca/applications/debugger.html">Català</a></li>
<li><a href="../../de/applications/debugger.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/applications/debugger.html">English</a></li>
<li><a href="../../es/applications/debugger.html">Español</a></li>
<li><a href="../../fr/applications/debugger.html">Français</a></li>
<li><a href="../../fur/applications/debugger.html">Furlan</a></li>
<li><a href="../../it/applications/debugger.html">Italiano</a></li>
<li><a href="../../hu/applications/debugger.html">Magyar</a></li>
<li><a href="../../pl/applications/debugger.html">Polski</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/debugger.html">Português</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/applications/debugger.html">Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/debugger.html">Română</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/debugger.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/debugger.html">Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/debugger.html">Svenska</a></li>
<li><a href="../../tr/applications/debugger.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/debugger.html"> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/debugger.html">Русский</a></li>
<li><a href="../../uk/applications/debugger.html">Українська</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/debugger.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
« <a href="codycam.html">CodyCam</a>
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications</a>
:: <a href="deskcalc.html">DeskCalc</a> »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<h2><img src="../../images/apps-images/debugger-icon_64.png" alt="debugger-icon_64.png" width="64" height="64" />Debugger</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Aplikasi</span></td></tr>
<tr><td>Lokasi:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/Debugger</span></td></tr>
<tr><td>Pengaturan:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/Debugger settings</span><br />
<span class="path">~/config/settings/Debugger/</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>Debugger adalah aplikasi yang tidak banyak digunakan oleh pengguna biasa. Ini ditargetkan pada pengembang untuk menyelidiki bug dalam program. Terkadang bug itu menyebabkan crash dan saat itulah pengguna akhir pun bersentuhan dengan Debugger. Ketika sebuah program crash, Anda dihadapkan dengan peringatan ini:</p>
<img src="../images/apps-images/debugger_alert.png" alt="debugger_alert.png" />
<p>Ia menawarkan empat opsi untuk bereaksi terhadap crash:</p>
<ul>
<li><p><span class="button">Terminate</span> akan membersihkan setelah aplikasi macet tetapi sebaliknya tidak melakukan apa-apa lagi.</p></li>
<li><p><span class="button">Debug</span> akan memulai Debugger untuk penyelidikan lebih lanjut.</p></li>
<li><p><span class="button">Save report</span> Simpan laporan membuat laporan debug yang disimpan sebagai file teks pada Desktop dan dapat diemail ke pengembang aplikasi yang macet atau dilampirkan ke tiket di bugtracker-nya, jika tersedia.<br />
Laporan debug berisi informasi tentang perangkat keras Anda (jenis CPU dan memori yang digunakan dll.), Versi persis Haiku dan semua informasi yang tersedia tentang keadaan sistem yang mungkin relevan dengan kerusakan.</p>
</li>
<li><p><span class="button">Write core file </span>membuat laporan keadaan sistem --kemungkinan berukuran besar. Lebih baik lampirkan laporan debug biasa terlebih dahulu saat mengirimkan laporan bug dan hanya berikan file inti berdasarkan permintaan.</p></li>
</ul>
<p>Tindakan bawaan ketika terjadi kecelakaan dapat dikonfigurasi dengan file teks <span class="path">~/config/settings/system/debug_server/settings</span>.<br />
File ini mengambil format style driver_settings sebagai berikut:</p>
<pre>default_action user
executable_actions {
app1 log
/path/app2* debug
}</pre>
<p>Nilai yang valid untuk default_action adalah:</p>
<table summary="action values" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>user</td><td style="width:30px"></td><td>Meminta pengguna untuk bertindak.</td></tr>
<tr><td>kill</td><td></td><td>Diam-diam hentikan tim yang crash.</td></tr>
<tr><td>debug</td><td></td><td>Lampirkan debugger ke tim yang crash.</td></tr>
<tr><td>log / report</td><td></td><td>Simpan laporan kerusakan dan hentikan tim.</td></tr>
<tr><td>core</td><td></td><td>menyimpan berkas core (mungkin sangat besar) dan hentikan tim.</td></tr>
</table>
<p>Jika tidak ada default_action ditentukan, diasumsikan "pengguna".</p>
<p>berisi settingan individual yang diambilalih dari default. Ini mengambil bentuk di atas, di mana masing-masing baris bisa hanya nama tim, atau path, dengan wildcard.</p>
<p><br /></p>
<hr />
<p><br /></p>
<p>Menjelaskan penggunaan Debugger yang sebenarnya berada di luar cakupan untuk panduan ini yang membahas kebutuhan pengguna umum Haiku. Demi kelengkapan, inilah jendela yang akan muncul jika Anda memilih opsi <span class="button">Debug</span> dalam peringatan di atas:</p>
<img src="../images/apps-images/debugger.png" alt="debugger.png" />
<p>Seperti yang akan Anda lihat dengan cepat ketika Anda mulai mencari-cari sedikit, Debugger adalah salah satu aplikasi yang paling kompleks dan canggih untuk Haiku. Jika Anda seorang pengembang dan terbiasa dengan debugger grafis di platform lain, banyak fitur yang tidak asing bagi Anda.</p>
<p>Di bawah ini adalah beberapa tautan yang dapat menjelaskan seluk-beluk Debugger Haiku. Jika Anda memiliki pertanyaan khusus, Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk mempostingnya di <a href="http://www.freelists.org/list/haiku-development">development mailing list</a>. Jika Anda menemukan sumber daya yang lebih berguna, silakan laporkan <a href="../../../welcome/en/bugreports.html">bugreport</a> dengan info tersebut.</p>
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr><td class="onelinetop"><a href="https://www.dropbox.com/s/e6gx39r0asc2t8f/DebuggerReferenceManual.pdf?dl=1">Debugger Reference Manual</a></td><td></td><td>Ini adalah sumber yang paling mendalam tentang cara bekerja dengan Debugger.</td></tr>
<tr><td><a href="https://www.haiku-os.org/blog/anevilyak/">Blogposts</a></td><td> </td><td>Ada beberapa artikel di Debugger, sebagian besar oleh Rene Gollent setelah menerapkan fitur baru.</td></tr>
<tr><td class="onelinetop"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=n-NDFwtmQcI&amp;list=PL2KiE-VO9zk-9XPmfusEDaOFd_7AiVKzz">BeGeistert 026 video</a></td><td> </td><td> 026 Video dari pertemuan BeGeistert pada 2012, di mana Ingo Weinhold menunjukkan keadaan Debugger saat itu dan menunjukkan alat menarik lainnya seperti profiler untuk memburu kemacetan.</td></tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
« <a href="codycam.html">CodyCam</a>
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplikasi</a>
:: <a href="deskcalc.html">DeskCalc</a> »
</span></div>
</div>
</body>
</html>