113 lines
10 KiB
Plaintext
113 lines
10 KiB
Plaintext
1 portuguese (brazil) x-vnd.Haiku-DriveSetup 4048496535
|
|
Could not unmount partition %s. MainWindow Não foi possível desmontar a partição %s.
|
|
Mount all MainWindow Montar tudo
|
|
Disk MainWindow Disco
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem certeza que deseja aplicar todas as alterações agora?\n\nTodos os dados na partição selecionada serão perdidos de forma irrecuperável se continuar!
|
|
Device PartitionList Dispositivo
|
|
Initialize MainWindow Inicializar
|
|
Could not change the parameters of the selected partition. MainWindow Não foi possível modificar os parâmetros da partição selecionada.
|
|
PGP encrypted Encryption utils Criptografado por PGP
|
|
Delete partition MainWindow Excluir partição
|
|
Error: MainWindow in any error alert Erro:
|
|
Removable PartitionList Removível
|
|
Block size PartitionList Tamanho do bloco
|
|
The panel experienced a problem! MainWindow Ocorreu um problema com a janela de diálogo!
|
|
Device DiskView Dispositivo
|
|
Are you sure you want to format the Intel Extended Partition? Any subpartitions it contains will be overwritten if you continue. You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Tem certeza de que deseja formatar a partição estendida Intel? Todas as subpartições que ele contém serão sobrescritas se você continuar. Você será solicitado novamente antes que as alterações sejam gravadas no disco.
|
|
Unmount MainWindow Desmontar
|
|
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Falha ao formatar a partição %s!\n
|
|
Partition size CreateParametersPanel Tamanho da partição
|
|
Validation of the given parameters failed. MainWindow A validação dos parâmetros dados falhou.
|
|
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Deseja realmente formatar a partição \"%s\"? Você será consultado novamente antes que as alterações sejam gravadas no disco.
|
|
DriveSetup System name Gerenciador de Disco
|
|
Mounted at PartitionList Montado em
|
|
Create… MainWindow Criar...
|
|
Write changes MainWindow Gravar alterações
|
|
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Inicialização da partição %s falhou. (Nada foi gravado no disco.)
|
|
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow A validação dos parâmetros de criação inseridas falhou.
|
|
Eject MainWindow Ejetar
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem a certeza de que pretende aplicar todas as alterações no disco agora?\n\nTodos os dados no arquivo %s serão irremediavelmente perdidos se continuar!
|
|
Surface test (not implemented) MainWindow Teste de superfície (não implementado)
|
|
Read only PartitionList Somente leitura
|
|
The panel could not return successfully. MainWindow A janela de diálogo pode não responder adequadamente.
|
|
Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falha ao modificar os parâmetros da partição. Nenhuma mudança foi gravada no disco.
|
|
Partition %ld DiskView Partição %ld
|
|
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Não existe espaço suficiente na partição para criar uma partição dentro dela.
|
|
No disk devices have been recognized. DiskView Nenhum dispositivo de disco foi reconhecido.
|
|
Attributes PartitionList Atributos
|
|
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falha ao excluir a partição. Nenhuma alteração foi gravada no disco.
|
|
Change parameters… MainWindow Modificar parâmetros…
|
|
Format InitializeParametersPanel Formatar
|
|
Could not unmount partition MainWindow Não foi possível desmontar a partição
|
|
Create CreateParametersPanel Criar
|
|
File system PartitionList Sistema de arquivos
|
|
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow A partição selecionada não contém um sistema de partições.
|
|
End: %s Support Fim: %s
|
|
Partition type PartitionList Tipo de partição
|
|
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Não foi possível encontrar a partição selecionada pelo ID.
|
|
The currently selected partition is not empty. MainWindow A partição selecionada não está vazia.
|
|
Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Está certo de que deseja formatar um disco não processado? (A maioria das pessoas inicializa o disco com um sistema de particionamento primeiro) Você será questionado novamente antes que mudanças sejam gravadas no disco.
|
|
Wipe (not implemented) MainWindow Limpar (não implementado)
|
|
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow A partição selecionada não tem uma partição principal.
|
|
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow A validação dos parâmetros de criação inseridas falhou.
|
|
Not formatted (%s) PartitionList Não formatado (%s)
|
|
Failed to create the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falha ao criar a partição. Nenhuma mudança foi gravada no disco.
|
|
Shared PartitionList Compartilhada
|
|
MIMEs PartitionList MIMEs
|
|
BitLocker encrypted Encryption utils BitLocker criptografado
|
|
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Você precisa de selecionar uma partição da lista
|
|
Offset: %s Support Deslocamento: %s
|
|
SafeBoot encrypted Encryption utils SafeBoot criptografado
|
|
Volume name PartitionList Nome do volume
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Deseja realmente gravar as alterações no disco agora?\n\nTodos os dados na partição serão irrecuperavelmente perdidos se fizer isso!
|
|
Change ChangeParametersPanel Modificar
|
|
Partition name: ChangeParametersPanel Nome da partição:
|
|
LUKS encrypted Encryption utils LUKS criptografado
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem certeza que deseja aplicar todas as alterações no disco agora?\n\nTodos os dados na partição %s serão irremediavelmente perdidos se continuar!
|
|
Empty space PartitionList Espaço vazio
|
|
Cancel AbstractParametersPanel Cancelar
|
|
Format MainWindow Formatar
|
|
OK MainWindow OK
|
|
Empty space DiskView Espaço vazio
|
|
Open with DiskProbe MainWindow Abrir com o Analisador de Disco
|
|
Could not delete the selected partition. MainWindow Não foi possível excluir a partição selecionada.
|
|
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Deseja realmente inicializar o disco selecionado? Todos os dados serão perdidos. Perguntaremos de novo antes das alterações serem gravadas.\n
|
|
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Há um erro ao preparar o disco para modificações.
|
|
The disk has been successfully initialized.\n MainWindow O disco foi inicializado com sucesso.\n
|
|
Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n MainWindow Desmontar a força?\n\nNota: se um aplicativo está gravando no volume, desmontá-lo agora pode resultar em perda de dados.\n
|
|
Cancel MainWindow Cancelar
|
|
Free space PartitionList Espaço livre
|
|
Queries PartitionList Consultas
|
|
Force unmount MainWindow Forçar desmontagem
|
|
Partition MainWindow Partição
|
|
Change parameters MainWindow Mudar parâmetros
|
|
Rescan MainWindow Re-analisar
|
|
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Houve um erro ao obter a linha de partição.
|
|
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Falha ao iniciar o disco %s!\n
|
|
Disk system \"%s\" not found! MainWindow Disco do sistema \"%s\" não foi encontrado!
|
|
The partition cannot be unmounted. MainWindow A partição não pode ser desmontada.
|
|
Delete MainWindow Excluir
|
|
Partition type: ChangeParametersPanel Tipo de partição:
|
|
Parameters PartitionList Parâmetros
|
|
Could not acquire partitioning information. MainWindow Não foi possível obter informação do particionamento.
|
|
Cannot delete the selected partition. MainWindow Não foi possível deletar a partição selecionada.
|
|
Continue MainWindow Continuar
|
|
Could not mount partition %s. MainWindow Não foi possível montar a partição %s.
|
|
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Deseja realmente formatar a partição? Você será consultado de novo antes das alterações gravadas no disco.
|
|
The selected disk is read-only. MainWindow O disco selecionado está marcado como somente leitura.
|
|
The partition %s is already unmounted. MainWindow A partição %s já está desmontada.
|
|
Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow Deseja mesmo modificar os parâmetros da partição selecionada?\n\nA partição pode não mais ser reconhecida por outros sistemas operacionais!
|
|
Boot PartitionList Inicialização
|
|
OK AbstractParametersPanel OK
|
|
Virtual PartitionList Virtual
|
|
Virtual DiskView Virtual
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Deseja aplicar todas as alterações agora?\n\nTodos os dados na partição selecionada serão perdidos pra sempre se continuar!
|
|
Select a partition from the list below. DiskView Selecione uma partição a partir da lista abaixo.
|
|
Active PartitionList Ativo
|
|
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Deseja apagar a partição selecionada?\n\nTodos os dados na partição serão perdidos pra sempre se continuar!
|
|
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow A partição %s foi formatada com sucesso.\n
|
|
The partition %s is already mounted. MainWindow A partição %s já está montada.
|
|
Size PartitionList Tamanho
|
|
Creation of the partition has failed. MainWindow A criação da partição falhou.
|
|
Mount MainWindow Montar
|