114 lines
10 KiB
Plaintext
114 lines
10 KiB
Plaintext
1 spanish; castilian x-vnd.Haiku-DriveSetup 2150010803
|
|
Could not unmount partition %s. MainWindow No se pudo desmontar la partición %s.
|
|
Mount all MainWindow Montar todo
|
|
Disk MainWindow Disco
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro de que desea escribir los cambios al disco?\n\n¡Todos los datos en la partición seleccionada se perderán definitivamente si lo hace!
|
|
Device PartitionList Dispositivo
|
|
Initialize MainWindow Inicializar
|
|
Could not change the parameters of the selected partition. MainWindow No se pudieron cambiar los parámetros de la partición seleccionada.
|
|
PGP encrypted Encryption utils Cifrado PGP
|
|
Delete partition MainWindow Eliminar partición
|
|
Error: MainWindow in any error alert Error:
|
|
Removable PartitionList Removible
|
|
Block size PartitionList Tamaño de bloque
|
|
The panel experienced a problem! MainWindow ¡El panel experimentó un problema!
|
|
Device DiskView Dispositivo
|
|
Are you sure you want to format the Intel Extended Partition? Any subpartitions it contains will be overwritten if you continue. You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow ¿Está seguro de que desea formatear la Partición Extendida Intel? Si continúa, cualquier subpartición que contenga será sobrescrita. Se le preguntará nuevamente antes de que los cambios sean escritos en el disco.
|
|
Physical block size PartitionList Tamaño de bloque físico
|
|
Unmount MainWindow Desmontar
|
|
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Error al formatear la partición %s.\n
|
|
Partition size CreateParametersPanel Tamaño de partición
|
|
Validation of the given parameters failed. MainWindow Falló la validación de los parámetros proporcionados.
|
|
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow ¿Está seguro de que desea formatear la partición \"%s\"? Tendrá que confirmarlo nuevamente antes de que los cambios se apliquen al disco.
|
|
DriveSetup System name Configuración de discos
|
|
Mounted at PartitionList Montado en
|
|
Create… MainWindow Crear…
|
|
Write changes MainWindow Escribir cambios
|
|
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow No se pudo inicializar la partición %s. (No se ha escrito nada en el disco).
|
|
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Falló la validación de los parámetros de creación proporcionados.
|
|
Eject MainWindow Expulsar
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\nToda la información en el disco %s se perderá irreversiblemente si lo hace.
|
|
Surface test (not implemented) MainWindow Comprobación de superficie (no implementado)
|
|
Read only PartitionList Sólo lectura
|
|
The panel could not return successfully. MainWindow El panel no pudo regresar exitosamente.
|
|
Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Fallo al cambiar parámetros de la partición. Ningún cambio se ha escrito al disco.
|
|
Partition %ld DiskView Partición %ld
|
|
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow No hay espacio en la partición para crear una partición hija.
|
|
No disk devices have been recognized. DiskView No se reconoce ningún dispositivo de disco.
|
|
Attributes PartitionList Atributos
|
|
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falló el borrado de la partición. No se ha realizado cambios en el disco.
|
|
Change parameters… MainWindow Cambiar parámetros…
|
|
Format InitializeParametersPanel Formato
|
|
Could not unmount partition MainWindow No se pudo desmontar la partición
|
|
Create CreateParametersPanel Crear
|
|
File system PartitionList Sistema de archivos
|
|
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow La partición seleccionada no contiene un sistema de particionado.
|
|
End: %s Support Final: %s
|
|
Partition type PartitionList Tipo de partición
|
|
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow No ha sido posible encontrar la partición seleccionada por su identificador.
|
|
The currently selected partition is not empty. MainWindow La partición seleccionada actualmente no está vacía.
|
|
Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow ¿Está seguro que desea formatear un disco en bruto? (La mayoría primero inicializa el disco con un sistema de particionado). Se le preguntará de nuevo antes que se escriban los cambios al disco.
|
|
Wipe (not implemented) MainWindow Limpiar (no implementado)
|
|
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow La partición seleccionada no tiene una partición padre.
|
|
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow La validación de los parámetros de inicialización proporcionados falló.
|
|
Not formatted (%s) PartitionList Sin formato (%s)
|
|
Failed to create the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Hubo un error al crear la partición. No se han realizado cambios en el disco.
|
|
Shared PartitionList Compartida
|
|
MIMEs PartitionList MIME
|
|
BitLocker encrypted Encryption utils Cifrado BitLocker
|
|
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Debe seleccionar una partición de la lista.
|
|
Offset: %s Support Desplazamiento: %s
|
|
SafeBoot encrypted Encryption utils Cifrado SafeBoot
|
|
Volume name PartitionList Nombre del volumen
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que desea escribir los cambios al disco ahora?\n\n¡Toda la información en la partición se perderá irreversiblemente si lo hace!
|
|
Change ChangeParametersPanel Cambiar
|
|
Partition name: ChangeParametersPanel Nombre de la partición:
|
|
LUKS encrypted Encryption utils Cifrado LUKS
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que desea escribir los cambios de regreso al disco ahora?\n\nToda la información de la partición %s se perderá irreversiblemente si lo hace!
|
|
Empty space PartitionList Espacio vacío
|
|
Cancel AbstractParametersPanel Cancelar
|
|
Format MainWindow Formato
|
|
OK MainWindow Aceptar
|
|
Empty space DiskView Espacio vacío
|
|
Open with DiskProbe MainWindow Abrir con el Examinador de disco
|
|
Could not delete the selected partition. MainWindow No se pudo borrar la partición seleccionada.
|
|
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow ¿Está seguro que desea inicializar el disco seleccionado? Toda la información se perderá. Se le preguntará de nuevo antes que los cambios se escriban al disco.\n
|
|
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Surgió un error al preparar el disco para modificaciones.
|
|
The disk has been successfully initialized.\n MainWindow El disco se ha inicializado exitosamente.\n
|
|
Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n MainWindow ¿Debería forzarse el desmontaje?\n\nNota: Si una aplicación está escribiendo en el volumen, desmontarlo ahora podría ocasionar una pérdida de datos.\n
|
|
Cancel MainWindow Cancelar
|
|
Free space PartitionList Espacio disponible
|
|
Queries PartitionList Consultas
|
|
Force unmount MainWindow Forzar desmontaje
|
|
Partition MainWindow Partición
|
|
Change parameters MainWindow Cambiar parámetros
|
|
Rescan MainWindow Actualizar lista de dispositivos
|
|
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Hubo un error adquiriendo la fila de partición.
|
|
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow ¡Error al inicializar el disco %s!\n
|
|
Disk system \"%s\" not found! MainWindow ¡No se encuentra el disco de sistema \"%s\"!
|
|
The partition cannot be unmounted. MainWindow No se puede desmontar la partición.
|
|
Delete MainWindow Eliminar
|
|
Partition type: ChangeParametersPanel Tipo de partición:
|
|
Parameters PartitionList Parámetros
|
|
Could not acquire partitioning information. MainWindow No se pudo obtener información de la partición.
|
|
Cannot delete the selected partition. MainWindow No se puede borrar la partición seleccionada.
|
|
Continue MainWindow Continuar
|
|
Could not mount partition %s. MainWindow No se pudo montar la partición %s.
|
|
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow ¿Está seguro que desea formatear la partición? Se le preguntará de nuevo antes que se escriban los cambios al disco.
|
|
The selected disk is read-only. MainWindow El disco seleccionado es de sólo lectura.
|
|
The partition %s is already unmounted. MainWindow La partición %s ya está montada.
|
|
Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow ¿Está seguro que desea cambiar los parámetros de la partición seleccionada?\n\n¡La partición ya podrá ser reconocida por otros sistemas operativos!
|
|
Boot PartitionList Arranque
|
|
OK AbstractParametersPanel Aceptar
|
|
Virtual PartitionList Virtual
|
|
Virtual DiskView Virtual
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que desea escribir los cambios al disco ahora?\n\n¡Toda la información en el disco seleccionado se perderá irreversiblemente si lo hace!
|
|
Select a partition from the list below. DiskView Elija una partición de la lista inferior.
|
|
Active PartitionList Activa
|
|
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere borrar la partición seleccionada?\n\n¡Toda la información en la partición se perderán irreversiblemente si lo hace!
|
|
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow La partición %s ha sido formateada con éxito.\n
|
|
The partition %s is already mounted. MainWindow La partición %s ya está montada.
|
|
Size PartitionList Tamaño
|
|
Creation of the partition has failed. MainWindow No se pudo crear la partición.
|
|
Mount MainWindow Montar
|