haiku/docs/userguide/fr/applications/terminal.html
2020-05-30 10:43:56 +01:00

169 lines
14 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr">
<head>
<!--
*
* Copyright 2008-2020, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* Humdinger
* Loïc
* Vincent Duvert
* Wabouz
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Terminal</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>User guide</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Français&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="../../id/applications/terminal.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../../ca/applications/terminal.html">Català</a></li>
<li><a href="../../de/applications/terminal.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/applications/terminal.html">English</a></li>
<li><a href="../../es/applications/terminal.html">Español</a></li>
<li><a href="../../fur/applications/terminal.html">Furlan</a></li>
<li><a href="../../it/applications/terminal.html">Italiano</a></li>
<li><a href="../../hu/applications/terminal.html">Magyar</a></li>
<li><a href="../../pl/applications/terminal.html">Polski</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/terminal.html">Português</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/applications/terminal.html">Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/terminal.html">Română</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/terminal.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/terminal.html">Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/terminal.html">Svenska</a></li>
<li><a href="../../tr/applications/terminal.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/terminal.html"> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/terminal.html">Русский</a></li>
<li><a href="../../uk/applications/terminal.html">Українська</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/terminal.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
« <a href="stylededit.html">StyledEdit</a>
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications</a>
:: <a href="textsearch.html">TextSearch</a> »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.</div>
<h2><img src="../../images/apps-images/terminal-icon_64.png" alt="terminal-icon_64.png" width="64" height="64" />Terminal</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar :</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Applications</span></td></tr>
<tr><td>Localisation :</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/Terminal</span></td></tr>
<tr><td>Réglages :</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/Terminal</span><br />
<span class="path">~/config/settings/profile</span> - ajoute/surcharge les paramètres par défaut définis dans <span class="path">/boot/system/settings/etc/profile</span>.<br />
<span class="path">~/config/settings/inputrc</span> - ajoute/surcharge les paramètres par défaut définis dans <span class="path">/boot/system/settings/etc/inputrc</span>.</td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>Le Terminal est l'interface de Haiku à bash, le Bourne Again Shell.</p>
<p>Veuillez vous référer à la rubrique sur les <a href="../bash-scripting.html">Scripts</a>, vous y trouverez quelques liens vers des tutoriels en ligne concernant le travail dans le shell, Jetez aussi un œil aux <a href="cli-apps.html">programmes en ligne de commande spécifiques à Haiku</a>. Ici, nous traiterons seulement de l'application Terminal.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="windows-tabs" name="windows-tabs">Fenêtres et onglets</a></h2>
<p>Vous pouvez ouvrir autant de Terminaux que vous voulez, chacun dans sa fenêtre propre, en lançant plusieurs fois lapplication Terminal ou en tapant <span class="key">Alt</span> <span class="key">N</span> depuis un Terminal ouvert. Vous pouvez également utiliser la vue en onglets du Terminal : utilisez la combinaison <span class="key">Alt</span> <span class="key">T</span> pour ouvrir un nouvel onglet.</p>
<img src="../images/apps-images/terminal.png" alt="terminal.png" />
<br />
<p>Double-clicking into the emtpy part of the tab bar opens a new tab; onto a tab opens a dialog to rename its title. There are several %-designated variables that are explained with a tooltip when you hover the mouse over the text field.<br />
By default, <tt>%1d: %p</tt>, a tab shows the current directory and, separated by a <tt>:</tt>, the name of the currently running process (or <tt>--</tt> if it's just bash running, probably idling). The screenshot above shows the first tab with a FTP session in the <span class="path">Desktop</span> folder and a second tab idling at <span class="path">home</span>.<br />
Via <span class="menu">Settings | Window title...</span> the Terminal window's title can be edited in a similar way.</p>
<p>Right-clicking a tab shows a context menu to <span class="menu">Close tab</span>, <span class="menu">Close other tabs</span> or, like double-clicking, <span class="menu">Edit tab title...</span>.
Un clic droit sur un onglet affiche un menu contextuel pour fermer cet onglet (<span class="menu">Close tab</span>), fermer les autres onglets (<span class="menu">Close other tabs</span>) ou, comme un double-clic, éditer le titre de l'onglet (<span class="menu">Edit tab title...</span>).</p>
<p>Une fenêtre du Terminal peut être redimensionnée comme toute autre fenêtre ou en utilisant le menu <span class="menu">Settings | Window Size</span>. <span class="key">Alt</span> <span class="key">Entrée</span> permet de basculer en mode plein écran.</p>
<p>Tous les réglages que vous changez directement depuis le menu <span class="menu">Settings</span> (Réglages)
comme <span class="menu">Window title</span> (Titre de la fenêtre), <span class="menu">Window size</span> (Taille de la fenêtre), <span class="menu">Text encoding</span> (Encodage texte) or <span class="menu">Font size</span> (Taille de la police) ne s'appliquent qu'à la session en cours. Si vous souhaitez rendre les modifications permanentes, vous devez les appliquer depuis le panneau des <span class="menu">Settings...</span> (Réglages...).</p>
<h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="settings" name="settings">Réglages</a></h2>
<p><span class="menu">Settings | Settings...</span> ouvre un panneau pour configurer les réglages standards du Terminal.</p>
<img src="../images/apps-images/terminal-settings.png" alt="terminal-settings.png" />
<br />
<p>Most of the offered settings speak for themselves. Not entirely obvious though, the font size is set in the submenu of the <span class="menu">Font</span> popup menu.<br />
Hover your mouse over the "formulas" for naming tab and window titles to get tooltips for the available variables. <br />
You can choose pre-defined color schema like <span class="menu">Midnight</span> or <span class="menu">Retro</span> or create a <span class="menu">Custom</span> one by selecting which color you want to change (<span class="menu">Text</span>, <span class="menu">Background</span>, <span class="menu">Cursor</span> etc.) and then use the color picker below.</p>
<p>A few more options follow: you can have a <span class="menu">Blinking cursor</span> and choose to <span class="menu">Allow bold text</span>.<br />
<span class="menu">Use left Option as Meta key</span> if you work with certain UNIX software that relies on accessing an extended portion of the ASCII character set, like e.g. GNU Emacs and the GNU readline library.<br />
Activate the checkbox to <span class="menu">Confirm exit if active programs exist</span> and you'll be warned when trying to close a Terminal window while an app is still being executed.</p>
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr><td class="onelinetop"><span class="button">Save to file...</span></td><td width="10"> </td><td>permet d'enregistrer différents réglages sous des profils distincts, que vous pouvez ouvrir en double-cliquant dessus pour ouvrir un terminal ainsi configuré.</td></tr>
<tr><td><span class="button">Revert</span></td><td> </td><td>restaure les réglages qui étaient actifs quand vous avez ouvert le panneau de réglage.</td></tr>
<tr><td><span class="button">Defaults</span></td><td> </td><td>réinitialise toutes les réglages.</td></tr>
</table>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="shortcuts" name="shortcuts">Raccourcis claviers</a></h2>
<p>Vous trouverez une liste des raccourcis utiles dans <a href="../keyboard-shortcuts.html#terminal">Raccourcis clavier</a>.</p>
<p>Une autre fonction intéressante est une combinaison de touche et du curseur. En maintenant <span class="key">Alt</span>un chemin ou une URL sous le curseur est mis en évidence. Un clique gauche ouvre le fichier/ dossier ou site correspondant. Un clique droit ouvre un menu contextuel pour <span class="menu">Copier le chemin</span> ou bien <span class="menu">Copier le chemin absolu (absolute path)</span>. Par exemple, si vous vous trouvez dans <span class="path">/MyData/source/haiku/</span> et que vous avez le chemin <span class="path">generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit</span> sous le curseur de la souris, vous obtiendrez le chemin absolu &lt;<i>Prenez un grand souffle</i>&gt;:<br /> <span class="path">/MyData/source/haiku/generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit</span>.</p>
<p>Si vous maintenez enfoncé les touches <span class="key">Alt</span> <span class="key">Maj</span>, seul la partie allant du début du chemin jusqu'au pointeur de la souris sera mis en surbrillance.</p>
<p>De plus, un clique droit dans le Terminal insère le contenu du presse-papier. Combiné avec l'utilisation de la mise en surbrillance des chemins, cela permet une navigation rapide dans une arborescence de dossier.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="customization" name="customization">Personnalisation du Bash</a></h2>
<p>Issu du monde Unix, les possibilités de personnalisation du shell bash sont infinies. Deux fichiers sont particulièrement importants pour l'utilisateur : <span class="cli">profile</span> et <span class="cli">inputrc</span><br />
Ces deux fichiers peuvent être créés dans votre dossier <span class="path">/boot/home/config/settings/</span> pour se substituer aux valeurs par défaut du système qui sont configurées dans <span class="path">/boot/system/etc/</span>.</p>
<h3>profile</h3>
<p>Le fichier <span class="cli">profile</span> est chargé chaque fois que
vous ouvrez un nouveau Terminal. Il configure divers alias et variables qui affectent le comportement et lapparence de bash. Vous trouverez en ligne de nombreuses ressources qui détaillent les possibilités de configuration.</p>
<p>« The Haiku/BeOS Tip Server » met à votre disposition quelques astuces pour vous aider à démarrer, comme :</p>
<ul>
<li><a href="https://betips.net/?p=5">Customize your Terminal prompt</a></li>
<li><a href="https://betips.net/?p=66">More prompt customizations</a></li>
<li><a href="https://betips.net/?p=67">Enhancing bash</a></li>
<li><a href="https://betips.net/?p=105">Custom keyboard shortcuts</a></li>
</ul>
<p>There are more, <a href="https://betips.net/?s=profile">have a look</a>.</p>
<h3>inputrc</h3>
<p>Le fichier <span class="cli">inputrc</span> permet de configurer des équivalents claviers. Haiku fournit déjà des valeurs par défaut, vous naurez donc probablement pas à vous occupez de ces réglages plus compliqués. Si vous avez des besoins spécifiques, consultez des ressources en ligne, comme <a href="http://tiswww.case.edu/php/chet/readline/rluserman.html">The GNU Readline Library</a>.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="hints" name="hints">Conseils pour travailler dans le Terminal</a></h2>
<ul><li><p>Déplacer un fichier ou dossier dune fenêtre Tracker vers le Terminal insèrera son chemin à la position du curseur.
Si le bouton droit de la souris est utilisé, un menu contextuel saffichera, offrant des options additionnelles :</p>
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr><td><span class="menu">Insert Path</span></td><td> </td><td>Insère lemplacement du fichier, comme pour un glisser-déposer avec le bouton gauche de la souris</td></tr>
<tr><td><span class="menu">Change Directory</span></td><td> </td><td>Règle le dossier courant du shell sur le dossier déposé</td></tr>
<tr><td><span class="menu">Create Link Here</span></td><td> </td><td>Crée un lien vers le fichier déposé dans le dossier courant du shell.</td></tr>
<tr><td><span class="menu">Move Here</span></td><td> </td><td>Déplace le fichier déposé dans le dossier courant du shell.</td></tr>
<tr><td><span class="menu">Copy Here</span></td><td> </td><td>Copie le fichier déposé dans le dossier courant du shell.</td></tr>
</table></li>
<li><p>Vous pouvez ouvrir n'importe quel fichier avec son application préférée à l'aide de la commande <span class="cli">open <i>[nom de fichier]</i></span>. Ça fonctionnerait aussi avec les répertoires courant ("<span class="cli">.</span>") et parent ("<span class="cli">..</span>") qui alors s'ouvrent dans un fenêtre du Tracker. Ainsi, pour ouvrir le répertoire de travail actuel, vous pouvez saisir :</p>
<pre class="terminal">open .</pre></li></ul>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
« <a href="stylededit.html">StyledEdit</a>
:: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications</a>
:: <a href="textsearch.html">TextSearch</a> »
</span></div>
</div>
</body>
</html>