haiku/docs/welcome/welcome_es.html
Niels Sascha Reedijk 510780798f User documentation: synchronize welcome docs from the userguide translator
Change-Id: I2a2b01d87c35f22f688d51740812a28acf51e11d
2021-07-21 12:54:19 +01:00

168 lines
10 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="es" xml:lang="es">
<head>
<!--
*
* Copyright 2008-2021, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
* Translators:
* '
* Humdinger
* kervas
* miguel~1.mx
* Oscar Carballal
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>¡Bienvenido a Haiku!</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Guía del usuario</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Español&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="welcome_id.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="welcome_ca.html">Català</a></li>
<li><a href="welcome_de.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="welcome_en.html">English</a></li>
<li><a href="welcome_eo.html">Esperanto</a></li>
<li><a href="welcome_fr.html">Français</a></li>
<li><a href="welcome_fur.html">Furlan</a></li>
<li><a href="welcome_it.html">Italiano</a></li>
<li><a href="welcome_hu.html">Magyar</a></li>
<li><a href="welcome_pl.html">Polski</a></li>
<li><a href="welcome_pt_PT.html">Português</a></li>
<li><a href="welcome_pt_BR.html">Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="welcome_ro.html">Română</a></li>
<li><a href="welcome_sk.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="welcome_fi.html">Suomi</a></li>
<li><a href="welcome_sv_SE.html">Svenska</a></li>
<li><a href="welcome_tr.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="welcome_zh_CN.html"> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="welcome_ru.html">Русский</a></li>
<li><a href="welcome_uk.html">Українська</a></li>
<li><a href="welcome_jp.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
 
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">La traducción de esta página aún no está completa. Hasta que lo esté, las partes sin traducir se muestran en el original en inglés.</div>
<table class="index" id="index" summary="index">
<tr class="heading"><td>Índice</td></tr>
<tr class="index"><td>
<a href="#welcome">Welcome to Haiku!</a><br />
<a href="#system">Getting to know the system</a><br />
<a href="#bugreport">Beware of Bugs</a><br />
<a href="#software">Installing new software</a><br />
<a href="#update">Updating Haiku</a><br />
<a href="#wifi">Wifi in Haiku</a><br />
<a href="#api">Getting to know the API</a><br />
<a href="#contact">Getting in contact</a>
</td></tr>
</table>
<h1>
<a id="welcome" name="welcome">¡Bienvenido a Haiku!</a></h1>
<p>Thanks for checking out Haiku! This is our seventh public release. We hope to attract new developers to our project and give users a chance to check out Haiku. While this third <i>beta release</i> includes all major features planned for the final Haiku release, it still has bugs and a few rough edges that need further polishing. However, we think that this release is quite usable and hope it lets you discover Haiku's great potential and that you share our excitement.</p>
<p>Visite el sitio web de nuestro proyecto <a hrf="https://www.haiku-os.org">Haiku-os.org</a> para ver los últimos anuncios y noticias.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="system" name="system">Habituándose al sistema</a></h2>
<p>While the first release(s) of Haiku will be very much like the BeOS R5, the operating system it is reimplementing, there are many additions and improvements that were developed by the Haiku team over the years. So, if you're a returning BeOS user or are new user, have a look at these links:</p>
<table cellspacing="16" border="0">
<tr><td align="center"><a href="es/quicktour.html"><img src="images/quicktour_icon_96.png" /></a><p><a href="es/quicktour.html">Visita rápida a Haiku</a></p></td>
<td width="24"></td>
<td align="center"><a href="../userguide/es/contents.html"><img src="images/userguide_icon_96.png" /></a><p><a href="../userguide/es/contents.html">Guía de usuario de Haiku</a></p></td></tr>
</table>
<p>Si busca ayuda o soporte más interactivos, puede unirse a la <a href="https://www.haiku-os.org/community/" class="printurl">comunidad de Haiku</a> y unirse a nuestros foros y canales de conversación.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="bugreport" name="bugreport">Cuidado con los fallos</a></h2>
<p>Hemos trabajado muy duro para resolver todas los fallas más críticas, sin embargo, ya que es una versión beta, es muy probable que existan algunas por descubrir.</p>
<div class="box-warning">No recomendamos el uso de versiones beta en sistemas de producción. Sus datos podrían resultar alterados, estropeados o incluso destruidos. ¡Conserve copias de respaldo al día!</div>
<p>Una de las razones principales para liberar una versión beta es atraer más gente para poner a prueba el sistema y descubrir fallos o darnos sugerencias para futuras mejoras. Por favor, envíe informes de fallos y mejoras en nuestro bug tracker, luego de utilizar su sistema de búsqueda, para evitar duplicados.</p>
<ul>
<li><a href="https://dev.haiku-os.org/wiki" class="printurl">Rastreador de fallos de Haiku</a></li>
<li><a href="es/bugreports.html">Consejos para un buen informe de error</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="software">Instalar más software</a></h2>
<p>La mayoría del software disponible se puede descargar e instalar con la aplicación <a href="../userguide/es/applications/haikudepot.html">HaikuDepot</a> que viene con Haiku.<br />
Debido a nuestra compatibilidad de código fuente y binario, muchas aplicaciones de BeOS funcionan bien en Haiku. Muchas de ellas han sido re-empaquetadas para Haiku o todavía corren sin necesidad de ser modificadas. Puede encontrar más información sobre cómo instalar nuevos programas en el capítulo <a href="../userguide/es/applications.html">Aplicaciones</a>, en la Guía de Usuario.</p>
<p>Existen varias colecciones de software basados en la comunidad. Vea la página <a href="https://www.haiku-os.org/community/software">Sitios de Software (en inglés)</a> en nuestro sitio.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="update" name="update">Actualización de Haiku</a></h2>
<p>Haiku y los paquetes de terceros se actualizan con la aplicacion <a href="../userguide/es/applications/softwareupdater.html">SoftwareUpdater</a>. Cuando la actualización esté completa, reinicie.<br />
Para más detalles, vea la guía <a href="https://www.haiku-os.org/guides/daily-tasks/updating-system">Actualizar su sistema</a> en nuestro sitio.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="wifi">Wifi en Haiku</a></h2>
<p>Haiku soporta redes inalámbricas cifradas con WPA/WPA2 o WEP y claro también la redes abiertas, sin cifrado. Debido a diferentes políticas de licencia de varios fabricantes de hardware, es posible que requiera un proceso de instalación manual para el firmware.
Una lista de dispositivos funcionando e instrucciones para instalación se pueden encontrar en el <a href="../userguide/es/workshop-wlan.html">Taller: Redes inalámbricas</a> de la Guía de Usuario Haiku.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="api" name="api">Habituándose a la API</a></h2>
<p>Como Haiku es una reimplementación, la API es la misma que para BeOS R5 (con algunos añadidos). Por lo tanto, la documentación existente en el BeBook es un recurso válido todavía. Gracias a ACCESS, quien tiene los derechos de propiedad de la antigua Be Inc., se nos permite distribuir una copia del BeBook.
Las divergencias del API de BeOS y adiciones específicas a Haiku se recopilan en el libro Haiku.</p>
<p>Hay algunos recursos que le pueden ayudar a comenzar:</p>
<ul>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/development" class="printurl">Start developing for Haiku</a></li>
<li><a href="http://cgit.haiku-os.org/" class="printurl">Navegador de código fuente</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook/" class="printurl">El BeBook (Descripción de la API de Be)</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/docs/api/" class="printurl">El Libro Haiku</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/legacy-docs/benewsletter/" class="printurl">El archivo de la revista BeNewsletter</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="contact" name="contact">Ponerse en contacto</a></h2>
<p>Le invitamos a ponerse en contacto con otros desarrolladores y usuarios y unirse a las conversaciones del canal IRC (<a href="https://webchat.oftc.net/?channels=haiku">#haiku</a> en el webchat), los foros o las listas de correo. Cuando tanta gente diferente se junta, es necesario establecer unas normas para que la comunicación sea efectiva. Por favor, respete nuestra <a href="https://www.haiku-os.org/node/2517">Etiqueta de listas de correo</a>.</p>
<ul>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/irc" class="printurl">Canales IRC</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/forum" class="printurl">Foros</a></li>
<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku" class="printurl">Lista de correo general</a></li>
<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku-development" class="printurl">Lista de correo de desarrollo de Haiku</a></li>
<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku-3rdparty-dev" class="printurl">Lista de correo para programadores de aplicaciones de terceros</a></li>
<li><a href="https://www.haiku-os.org/community/ml" class="printurl">Panorama de todas las listas de correo</a>.</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 
</span></div>
</div>
</body>
</html>