haiku/data/catalogs/apps/drivesetup/fr.catkeys
Adrien Destugues c21853165d Sync catalogs from hta.
The following ones are not synced because the export from hta has a wrong fingerprint. Mail was sent to Travis in the hope we'll get a fix.

rm ../data/catalogs/apps/aboutsystem/uk.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/be.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/fi.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/fr.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/ja.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/pl.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/pt_br.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/ru.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/uk.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/zh-hans.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/drivesetup/zh-hans.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/installedpackages/pl.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/mail/pl.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/terminal/fi.catkeys 
rm ../data/catalogs/apps/tv/zh-hans.catkeys 
rm ../data/catalogs/kits/tracker/fr.catkeys 
rm ../data/catalogs/preferences/shortcuts/zh-hans.catkeys 
rm ../data/catalogs/preferences/virtualmemory/zh-hans.catkeys 


git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@39819 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
2010-12-12 10:58:47 +00:00

77 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

1 french x-vnd.Haiku-DriveSetup 1943527736
Delete MainWindow Supprimer
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir écrire les changements sur le disque ?\n\nToutes les données de la partition sélectionnée seront effacées si vous le faites !
Rescan MainWindow Rechercher
OK MainWindow OK
Could not aquire partitioning information. MainWindow Impossible de récupérer les informations sur les partitions
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Il n'y a pas de place dans cette partition pour créer une partition fille.
<empty> DiskView <vide>
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Impossible de trouver la partition sélectionnée par son ID.
Select a partition from the list below. DiskView Sélectionnez une partition dans la liste ci-dessous.
No disk devices have been recognized. DiskView Aucun périphérique disque n'a été reconnu.
The selected disk is read-only. MainWindow Le disque choisi est en lecture seule.
Partition name: CreateParamsPanel Nom de la partition :
Initialize MainWindow Initialiser
Could not mount partition %s. MainWindow Impossible de monter la partition %s.
The partition %s is already unmounted. MainWindow La partition %s est déjà démontée.
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Impossible d'initialiser la partition. Aucun changement n'a été enregistré sur le disque.
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Impossible de supprimer la partition. Aucun changement n'a été enregistré sur le disque.
Partition type: CreateParamsPanel Type de partition :
Could not delete the selected partition. MainWindow Impossible de supprimer la partition sélectionnée.
Error: MainWindow in any error alert Erreur :
Partition %ld DiskView Partition %ld
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow La partition %s a été correctement initialisée.\n
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow L'initialisation de la partition %s a échoué. (Aucune modification n'a été apportée au disque.)
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sur de vouloir enregistrer les changements sur le disque ?\n\nToutes les données de la partition seront définitivement perdues si vous le faites !
Mounted at PartitionList Montée en
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow Impossible d'initialiser la partition %s !\n
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Erreur de lecture des informations de la partition.
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Sélectionnez d'abord une entrée de la table des partitions.
Format (not implemented) MainWindow Format (non implémenté)
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow La partition sélectionnée n'a pas de partition parente.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sur de vouloir enregistrer les changements sur le disque ?\n\nToutes les données du disque seront définitivement perdues si vous le faites !
Offset: %ld MB Support Décalage : %ld Mo
Write changes MainWindow Enregistrer les modifications
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Une erreur est survenue pendant la préparation des modifications du disque.
The partition %s is already mounted. MainWindow La partition %s est déjà montée.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les modifications au disque maintenant ?\n\nToutes les données sur le disque seront irrémédiablement perdues si vous le faites !
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la partition sélectionnée ?\n\nToutes les données sur la partition seront définitivement perdues si vous le faites !
Create… MainWindow Créer…
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Le disque système \"%s\" est introuvable !
Could not unmount partition %s. MainWindow Impossible de démonter la partition %s.
Mount MainWindow Monter
Create CreateParamsPanel Créer
Device DiskView Périphérique
Disk MainWindow Disque
Volume name PartitionList Nom de volume
Continue MainWindow Continuer
Cannot delete the selected partition. MainWindow La partition sélectionnée ne peut pas être supprimée.
Mount all MainWindow Monter Tout
Cancel CreateParamsPanel Annuler
Delete partition MainWindow Supprimer la partition
End: %ld MB Support Fin : %ld Mo
Eject MainWindow Éjecter
Partition MainWindow Partition
File system PartitionList Système de fichiers
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Le contrôle des paramètres de création donnés a échoué.
Size PartitionList Taille
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Le contrôle des paramètres d'initialisation donnés a échoué.
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow La partition sélectionnée ne contient pas de système de partitionnage.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les modifications sur le disque maintenant ?\n\nToutes les données sur la partition %s seront définitivement perdues si vous le faites !
The partition %s is currently mounted. MainWindow La partition %s est actuellement montée.
Partition size CreateParamsPanel Taille de la partition
Surface test (not implemented) MainWindow Test de surface (non implémenté)
Creation of the partition has failed. MainWindow La partition n'a pas pu être créée.
The currently selected partition is not empty. MainWindow La partition sélectionnée n'est pas vide.
Unmount MainWindow Démonter
<empty> PartitionList <vide>
Initialize InitParamsPanel Initialiser
Device PartitionList Périphérique
Cancel MainWindow Annuler
Cancel InitParamsPanel Annuler
%ld MiB Support %ld Mio
DriveSetup MainWindow Gestionnaire de Disques
Are you sure you want to initialize the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir initialiser la partition « %s » ? La question vous sera à nouveau posée avant que les modifications ne soient écrites sur le disque.
Are you sure you want to initialize the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Êtes-vous sûr de vouloir initialiser la partition ? La question vous sera à nouveau posée avant que les modifications ne soient écrites sur le disque.
Parameters PartitionList Paramètres