haiku/docs/userguide/pl/applications/midiplayer.html
Niels Sascha Reedijk c18f9eb4ea User documentation: synchronize userguide from the userguide translator
Change-Id: I9b30ae27658a40b85c67a4c30aaea2b4bf9507f9
2021-07-21 12:54:38 +01:00

93 lines
5.1 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="pl" xml:lang="pl">
<head>
<!--
*
* Copyright 2011, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Gerard Stanczak (Google Code-In student)
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Translators:
* Kacper Kasper
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>MidiPlayer</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>Podręcznik użytkownika</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Polski&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="../../id/applications/midiplayer.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../../ca/applications/midiplayer.html">Català</a></li>
<li><a href="../../de/applications/midiplayer.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/applications/midiplayer.html">English</a></li>
<li><a href="../../es/applications/midiplayer.html">Español</a></li>
<li><a href="../../eo/applications/midiplayer.html">Esperanto</a></li>
<li><a href="../../fr/applications/midiplayer.html">Français</a></li>
<li><a href="../../fur/applications/midiplayer.html">Furlan</a></li>
<li><a href="../../it/applications/midiplayer.html">Italiano</a></li>
<li><a href="../../hu/applications/midiplayer.html">Magyar</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/midiplayer.html">Português</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/applications/midiplayer.html">Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/midiplayer.html">Română</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/midiplayer.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/midiplayer.html">Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/midiplayer.html">Svenska</a></li>
<li><a href="../../tr/applications/midiplayer.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/midiplayer.html"> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/midiplayer.html">Русский</a></li>
<li><a href="../../uk/applications/midiplayer.html">Українська</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/midiplayer.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
 «  <a href="mediaplayer.html">MediaPlayer</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplikacje</a> 
::  <a href="packageinstaller.html">LegacyPackageInstaller</a>  »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<h2><img src="../../images/apps-images/midiplayer-icon_64.png" alt="midiplayer-icon_64.png" width="64" height="64" />MidiPlayer</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Aplikacje</span></td></tr>
<tr><td>Ścieżka:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/MidiPlayer</span></td></tr>
<tr><td>Ustawienia:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/MidiPlayerSettings</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>Jak nazwa wskazuje, MidiPlayer służy do otwarzania plików muzycznych MIDI. Pliki MIDI są specyficzne, ponieważ nie zawierają muzyki przekonwertowanej do formy cyfrowej, a tylko jej opis: zagraj tę nutę przez taki czas, z taką głośnością na instrumencie X.<br />
Chociaż pozwala to zachować niewielki rozmiar pliku, to naturalnie w zależności od biblioteki instrumentów (tzw. fontu dźwiękowego) wynik odtwarzania może się znacząco różnić. Ponadto, fonty dźwiękowe osiągają znaczne rozmiary, proporcjonalnie do liczby i jakości zawartych próbek instrumentów.</p>
<div class="box-info"><p>Wydania Haiku zawierają mały, ale względnie dobry font. Osoby używające MIDI „na poważnie” zazwyczaj mają już pod ręką fonty wysokiej jakości.</p>
<p>Aby używać innych fontów (spoza HaikuDepot lub dostępnych jako pakiet HPKG), wystarczy skopiować plik .sf do np. <tt>~/config/non-packaged/data/synth/</tt>. Aktywny font można ustawić w panelu preferencji Media w sekcji <span class="menu">MIDI</span>.</p></div>
<img src="../images/apps-images/midiplayer.png" alt="midiplayer.png" />
<p>Interfejs MidiPlayera jest bardzo prosty. Dwukrotne kliknięcie lub przeciągnięcie i upuszczenie pliku w programie rozpoczyna odtwarzanie. Suwakiem można ustawić głośność, a menu <span class="menu">Pogłos</span> pozwala dodać efekt pogłosu. Zaznaczenie pola wyboru <span class="menu">Skala</span> wyświetli wizualizację w formie oscyloskopu w górnej części okna.</p>
</div>
</div>
<!--
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 «  <a href="mediaplayer.html">MediaPlayer</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplikacje</a> 
::  <a href="packageinstaller.html">PackageInstaller</a>  »
</span></div>
</div>
-->
</body>
</html>