c18f9eb4ea
Change-Id: I9b30ae27658a40b85c67a4c30aaea2b4bf9507f9
179 lines
13 KiB
HTML
179 lines
13 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="ro" xml:lang="ro">
|
|
<head>
|
|
<!--
|
|
*
|
|
* Copyright 2008-2020, Haiku. All rights reserved.
|
|
* Distributed under the terms of the MIT License.
|
|
*
|
|
* Authors:
|
|
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
|
|
* Translators:
|
|
* Máximo Castañeda
|
|
*
|
|
-->
|
|
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
|
|
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
|
|
<meta name="robots" content="all" />
|
|
<title>Boot Loader</title>
|
|
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
|
|
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../Haiku-doc.css" />
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<div id="banner">
|
|
<div><span>Ghid de utilizare</span></div>
|
|
</div>
|
|
|
|
<div class="nav">
|
|
<div class="inner">
|
|
<ul class="lang-menu">
|
|
<li class="now">Română <span class="dropdown-caret">▼</span></li>
|
|
<li><a href="../id/bootloader.html">Bahasa Indonesia</a></li>
|
|
<li><a href="../ca/bootloader.html">Català</a></li>
|
|
<li><a href="../de/bootloader.html">Deutsch</a></li>
|
|
<li><a href="../en/bootloader.html">English</a></li>
|
|
<li><a href="../es/bootloader.html">Español</a></li>
|
|
<li><a href="../eo/bootloader.html">Esperanto</a></li>
|
|
<li><a href="../fr/bootloader.html">Français</a></li>
|
|
<li><a href="../fur/bootloader.html">Furlan</a></li>
|
|
<li><a href="../it/bootloader.html">Italiano</a></li>
|
|
<li><a href="../hu/bootloader.html">Magyar</a></li>
|
|
<li><a href="../pl/bootloader.html">Polski</a></li>
|
|
<li><a href="../pt_PT/bootloader.html">Português</a></li>
|
|
<li><a href="../pt_BR/bootloader.html">Português (Brazil)</a></li>
|
|
<li><a href="../sk/bootloader.html">Slovenčina</a></li>
|
|
<li><a href="../fi/bootloader.html">Suomi</a></li>
|
|
<li><a href="../sv_SE/bootloader.html">Svenska</a></li>
|
|
<li><a href="../tr/bootloader.html">Türkçe</a></li>
|
|
<li><a href="../zh_CN/bootloader.html"> 中文 [中文]</a></li>
|
|
<li><a href="../ru/bootloader.html">Русский</a></li>
|
|
<li><a href="../uk/bootloader.html">Українська</a></li>
|
|
<li><a href="../jp/bootloader.html">日本語</a></li>
|
|
</ul>
|
|
<span>
|
|
<!-- « <a href="installation.html">Installing Haiku</a>
|
|
:: -->
|
|
<a href="contents.html" class="uplink">Conținut</a>
|
|
:: <a href="filesystem-layout.html">Filesystem layout</a> »
|
|
</span></div>
|
|
</div>
|
|
|
|
<div id="content">
|
|
<div>
|
|
<div class="box-info">Traducerea acestei pagini nu este completă încă. Până când va fi, părțile incomplete utilizează originalul în limba engleză.</div>
|
|
|
|
<h1>Boot Loader</h1>
|
|
|
|
<p>Opțiunile de Boot Loader Haiku pot să vă ajute când experimentați probleme de hardware sau doriți să alegeți care instalare de Haiku să porniți, dacă aveți mai mult decât una (poate pe un CD de instalare sau un stick USB). Este de asemenea util dacă ați instalat o componentă software care nu se comportă cum trebuie și vă blochează de a porni Haiku, vedeți <a href="#troubleshooting">Depanare</a> mai jos.</p>
|
|
<p>Pentru a intra în opțiunile Boot Loader, va trebui să apăsați și să mențineți apăsată tasta <span class="key">SHIFT</span> înaintea începerii procesului de pornire a Haiku. Dacă este un manager de boot instalat, puteți să începeți prin apăsarea a <span class="key">SHIFT</span> înainte invocării intrării de boot pentru Haiku. Dacă Haiku este singurul sistem de operare pe mașină, puteți începe să țineți apăsată tasta în timp ce încă vedeți mesajele de boot de la BIOS.</p>
|
|
<div class="box-info">With some hardware, you'll have to make sure USB keyboards are enabled in the BIOS.<br />
|
|
On computers that use UEFI for booting instead of the classic BIOS, you need to use the <span class="key">SPACEBAR</span> instead of <span class="key">SHIFT</span>.</div>
|
|
<h2>
|
|
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
|
<a id="options" name="options">Opțiuni Boot Loader</a></h2>
|
|
<p>Odată ce a apărut, vă sunt oferite patru meniuri:</p>
|
|
<table summary="bootloader menus" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
|
|
<tr><td><b>Selectează volum de boot</b></td><td> </td><td>Alegeți care instalare/stare Haiku să pornească (vedeți <a href="#troubleshooting">Depanare</a> mai jos).</td></tr>
|
|
<tr><td><b>Selectează opțiuni safe mode</b></td><td> </td><td>Există mai multe opțiuni de încercat în cazul de probleme de hardware sau dacă sistemul devine instabil sau nebootabil din cauza unui add-on care nu se comportă cum trebuie. Când mutați bara de selecție către o opțiune, o explicație scurtă apare în josul ecranului.</td></tr>
|
|
<tr><td></td><td></td><td>
|
|
<p><span class="menu">Safe mode</span><br />
|
|
Puts the system into safe mode. This can be enabled independently from the other options.</p>
|
|
<p><span class="menu">Disable user add-ons</span><br />
|
|
Prevents all user installed add-ons from being loaded. Only the add-ons in the system directory will be used. See <a href="#troubleshooting">Troubleshooting</a> below.</p>
|
|
<p><span class="menu">Disable IDE DMA</span><br />
|
|
Disables IDE DMA, increasing IDE compatibility at the expense of performance.</p>
|
|
<p><span class="menu">Ignore memory beyond 4 GiB</span><br />
|
|
Ignores all memory beyond the 4 GiB address limit, overriding the setting in the kernel settings file.
|
|
</p>
|
|
<p><span class="menu">Use fail-safe graphics driver</span><br />
|
|
The system will use VESA mode and won't try to use any video graphics drivers.</p>
|
|
<p><span class="menu">Disable IO-APIC</span><br />
|
|
Disables using the IO APIC for interrupt routing, forcing the use of the legacy PIC instead.</p>
|
|
<p><span class="menu">Disable local APIC</span><br />
|
|
Disables using the local APIC, also disables SMP.</p>
|
|
<p><span class="menu">Disable X2APIC</span><br />
|
|
Disables second generation APIC.</p>
|
|
<p><span class="menu">Disable SMEP and SMAP</span><br />
|
|
Disables SMEP/SMAP security features of the CPU.</p>
|
|
<p><span class="menu">Disable SMP</span><br />
|
|
Disables all but one CPU core.</p>
|
|
<p><span class="menu">Don't call the BIOS</span><br />
|
|
Stops the system from calling BIOS functions.</p>
|
|
<p><span class="menu">Disable APM</span><br />
|
|
Disables Advanced Power Management hardware support, overriding the APM setting in the kernel settings file.</p>
|
|
<p><span class="menu">Disable ACPI</span><br />
|
|
Disables Advanced Configuration and Power Interface hardware support, overriding the ACPI setting in the kernel settings file.</p>
|
|
<p><span class="menu">Disable system components</span><br />
|
|
Allows to select system files that shall be ignored. Useful e.g. to disable drivers temporarily. See <a href="#troubleshooting">Troubleshooting</a> below.</p></td></tr>
|
|
<tr><td><b>Selectează opțiuni depanare</b></td><td> </td><td>Aici veți găsi mai multe opțiuni care ajută cu depanarea sau veți obține detalii pentru un <a href="../../welcome/ro/bugreports.html">raport de defecțiune</a>. Din nou, o explicație pentru fiecare opțiune este afișată jos.</td></tr>
|
|
<tr><td></td><td></td><td>
|
|
<p><span class="menu">Activează ieșirea de depanare serială</span><br />
|
|
Activează redirecționarea ieșirii syslog către interfața serială (implicit: 115200, 8N1).</p>
|
|
<p><span class="menu">Activează ieșire de depanare pe ecran</span><br />
|
|
Afișează ieșirea de depanare pe ecran în timp ce sistemul pornește, în locul logo-ului normal de pornire.</p>
|
|
<p><span class="menu">Dezactivează paginarea pe ecran</span><br />
|
|
Dezactivează paginarea când ieșirea de depanare pe ecran este activată.</p>
|
|
<p><span class="menu">Activează syslog de depanare</span><br />
|
|
Activează o preîncărcare specială în memorie de syslog pentru această sesiune care încărcătorul de pornire va putea accesa după repornire.</p>
|
|
<p><span class="menu">Afișează istoricul încărcătorului de pornire curent</span><br />
|
|
Afișează informațiile de depanare pe care încărcătorul de pornire le-a înregistrat (apăsați <span class="key">Q</span> pentru a ieși din istoric)</p>
|
|
<p><span class="menu">Adaugă o opțiune de depanare avansată</span><br />
|
|
Permite opțiuni de depanare avansae să fie introduse direct.</p></td></tr>
|
|
<tr><td></td><td></td><td>Dacă <span class="menu">Activează depanarea syslog</span> este activată, o repornire caldă după o prăbușire arată aceste opțiuni adiționale:</td></tr>
|
|
<tr><td></td><td></td><td> <p><span class="menu">Salvează syslog-ul de la sesiunea anterioară în timpul pornirii</span><br />
|
|
Salvează syslog-ul de la sesiunea anterioară Haiku la <span class="path">/var/log/previous_syslog</span> când se pornește.</p>
|
|
<p><span class="menu">Afișează syslog-ul de la sesiunea anterioară</span><br />
|
|
Afișează syslog-ul de la sesiunea anterioară Haiku.</p>
|
|
<p><span class="menu">Salvează syslog-ul de la sesiunea anterioară</span><br />
|
|
Salvează syslog-ul de la sesiunea anterioară Haiku pe disc. În mod curent doar volumele FAT32 sunt suportate.</p></td></tr>
|
|
<tr><td class="onelinetop"><b>Selectează rezoluția ecranului</b></td><td> </td><td>Vă permite să forțați o anumită rezoluție de ecran și o adâncime a culorii.</td></tr>
|
|
</table>
|
|
<h2>
|
|
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
|
<a id="troubleshooting" name="troubleshooting">Depanare</a></h2>
|
|
<p>Dacă Haiku refuză să pornează pe hardware de la început, încercați să configurați diferite opțiuni sub <span class="menu">Selectați opțiunile în modul sigur</span>. Luați în considerare completarea unui <a href="../../welcome/ro/bugreports.html">raport de defecțiune</a> în orice caz.</p>
|
|
<p>Pe de altă parte, dacă Haiku se comportă dintr-o dată diferit după ce ați instalat un software, în special drivere de hardware, aveți mai multe opțiuni pentru a avea un Haiku care pornește din nou, deci puteți să dezinstalați pachetul care a cauzat problema:</p>
|
|
<ul>
|
|
<li><p>Activând <span class="menu">modul sigur</span> va preveni mai multe servere, servicii și UserBootscript din a fi pornite.</p></li>
|
|
<li><p>Activarea <span class="menu">Dezactivează add-onuri utilizator</span> va preveni utilizarea de oricare add-onuri (drivere, traducători, etc.) pe care le-ați instalat în ierarhia sub dosarul Acasă.</p></li>
|
|
<li><p>Dacă activarea a <span class="menu">Utilizeaază driver de grafice care eșuează în siguranță</span> rezolvă problemele prin reîntoarcerea la grafice VESA, puteți să faceți configurarea permanentă prin eliminarea <tt>#</tt> liniei <i>#fail_safe_video_mode true</i> în fișierul text <span class="path">/boot/home/config/settings/kernel/drivers/kernel</span>.</p></li>
|
|
<li><p>If the offending driver, add-on etc. is installed in the system hierarchy, things get a bit more complicated, because that area is read-only. Here, the <span class="menu">Disable system components</span> comes into play. With it, you can navigate through the whole system hierarchy and disable the component that's messing things up for you by checking an entry with the <span class="key">SPACE</span> or <span class="key">RETURN</span> key. <span class="key">ESC</span> returns you up one level to the parent directory.</p>
|
|
<p>Online, there's the guide <a href="https://www.haiku-os.org/guides/daily-tasks/blacklist-packages">Disabling components of packages</a> showing how to make that setting stick.</p></li>
|
|
<li><p>Sub <span class="menu">Selectează volumul de pornire</span> puteți specifica „versiunea” de Haiku anterioară pe care doriți să o porniți. De fiecare dată când dez/instalați un pachet, starea veche este salvată și puteți să o porniți prin alegerea acesteia din lista prezentată în opțiunile încărcătorului de pornire.<br />
|
|
Deci, dacă întâlniți probleme de pornire după instalarea unui pachet, porniți o stare Haiku înaintea acelui timp și dezinstalați pachetul care are probleme.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
<h2>
|
|
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
|
<a id="booting" name="booting">Pornirea Haiku</a></h2>
|
|
<p>După activarea uneia sau mai multor opțiuni, vă întoarceți la meniul principal și continuați pornirea sistemului, care vă arată acest ecran de boot:</p>
|
|
<img src="../images/bootloader-images/boot-screen.png" alt="boot-screen.png" />
|
|
|
|
<p>Dacă totul fucționează corect, se aprinde rapid un simbol, unul după altul.<br />
|
|
Diferitele simboluri corespund aproximativ cu aceste etape de boot:</p>
|
|
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
|
|
<tr><td><b>Atom</b></td><td style="width:10px;"> </td><td>Se inițializează modulele.</td></tr>
|
|
<tr><td><b>Disc + lupă</b></td><td> </td><td>Se creează rootfs (<span class="path">/</span>) și se montează devfs (<span class="path">/dev</span>).</td></tr>
|
|
<tr><td><b>Card plug-in</b></td><td> </td><td>Se inițializează gestionarul de dispozitive.</td></tr>
|
|
<tr><td><b>Disc de boot</b></td><td> </td><td>Se montează discul de boot.</td></tr>
|
|
<tr><td><b>Cip</b></td><td> </td><td>Se încarcă modulele specifice CPU.</td></tr>
|
|
<tr><td><b>Dosar</b></td><td> </td><td>Se finalizează inițializarea subsistemelor.</td></tr>
|
|
<tr><td><b>Rachetă</b></td><td> </td><td>Launch_daemon a pornit sistemul.</td></tr>
|
|
</table>
|
|
|
|
</div>
|
|
</div>
|
|
|
|
<div class="nav">
|
|
<div class="inner"><span>
|
|
<!-- « <a href="installation.html">Installing Haiku</a>
|
|
:: -->
|
|
<a href="contents.html" class="uplink">Conținut</a>
|
|
:: <a href="filesystem-layout.html">Filesystem layout</a> »
|
|
</span></div>
|
|
</div>
|
|
|
|
</body>
|
|
</html>
|