c21853165d
The following ones are not synced because the export from hta has a wrong fingerprint. Mail was sent to Travis in the hope we'll get a fix. rm ../data/catalogs/apps/aboutsystem/uk.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/be.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/fi.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/fr.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/ja.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/pl.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/pt_br.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/ru.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/uk.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/zh-hans.catkeys rm ../data/catalogs/apps/drivesetup/zh-hans.catkeys rm ../data/catalogs/apps/installedpackages/pl.catkeys rm ../data/catalogs/apps/mail/pl.catkeys rm ../data/catalogs/apps/terminal/fi.catkeys rm ../data/catalogs/apps/tv/zh-hans.catkeys rm ../data/catalogs/kits/tracker/fr.catkeys rm ../data/catalogs/preferences/shortcuts/zh-hans.catkeys rm ../data/catalogs/preferences/virtualmemory/zh-hans.catkeys git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@39819 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
73 lines
6.3 KiB
Plaintext
73 lines
6.3 KiB
Plaintext
1 spanish x-vnd.Haiku-DriveSetup 201850780
|
|
Delete MainWindow Eliminar
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información de la partición se perderá irremisiblemente si lo hace!.
|
|
Rescan MainWindow Actualizar lista de dispositivos
|
|
OK MainWindow Aceptar
|
|
Could not aquire partitioning information. MainWindow No se pudo obtener información de la partición.
|
|
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow No hay espacio en la partición para crear una partición hija.
|
|
<empty> DiskView <vacío>
|
|
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Imposible encontrar la partición seleccionada por ID.
|
|
Select a partition from the list below. DiskView Elija una partición de la lista inferior.
|
|
No disk devices have been recognized. DiskView No se reconoce ningún dispositivo de disco.
|
|
The selected disk is read-only. MainWindow El disco seleccionado es de sólo lectura.
|
|
Partition name: CreateParamsPanel Nombre de la partición:
|
|
Initialize MainWindow Inicializar
|
|
Could not mount partition %s. MainWindow No se pudo montar la partición %s.
|
|
The partition %s is already unmounted. MainWindow La partición %s ya está montada.
|
|
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falló la inicialización de la partición. No se han escrito cambios en el disco.
|
|
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Falló el borrado de la partición. No se han escrito cambios en el disco.
|
|
Partition type: CreateParamsPanel Tipo de partición:
|
|
Could not delete the selected partition. MainWindow No se pudo borrar la partición seleccionada.
|
|
Error: MainWindow in any error alert Error:
|
|
Partition %ld DiskView Partición %ld
|
|
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow La partición %s ha sido inicializada satisfactoriamente.\n
|
|
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow La inicialización de la partición %s ha fallado (no se ha escrito nada en el disco).
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información en la partición se perderá irremisiblemente si lo hace!
|
|
Mounted at PartitionList Montado en
|
|
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow ¡Falló al inicializar la partición %s!\n
|
|
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Hubo un error adquiriendo la fila de partición.
|
|
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Debe seleccionar una partición de la lista.
|
|
Format (not implemented) MainWindow Formatear (no implementado)
|
|
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow La partición seleccionada no tiene una partición padre.
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información en la partición se perderá irremisiblemente si lo hace!
|
|
Offset: %ld MB Support Offset: %ld MB
|
|
Write changes MainWindow Escribir cambios
|
|
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Surgió un error preparando el disco para modificaciones.
|
|
The partition %s is already mounted. MainWindow La partición %s ya está montada.
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información en la partición se perderá irremisiblemente si lo hace!
|
|
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere borrar la partición seleccionada?\n\n¡Toda la información en la partición se perderán irremisiblemente si lo hace!
|
|
Create… MainWindow Crear…
|
|
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow ¡No se encuentra el disco de sistema \"%s\"\"!
|
|
Could not unmount partition %s. MainWindow No se pudo desmontar la partición %s.
|
|
Mount MainWindow Montar
|
|
Create CreateParamsPanel Crear
|
|
Device DiskView Dispositivo
|
|
Disk MainWindow Disco
|
|
Volume name PartitionList Nombre del volumen
|
|
Continue MainWindow Continuar
|
|
Cannot delete the selected partition. MainWindow No se puede borrar la partición seleccionada.
|
|
Mount all MainWindow Montar todo
|
|
Cancel CreateParamsPanel Cancelar
|
|
Delete partition MainWindow Eliminar partición
|
|
End: %ld MB Support Fin: %ld MB
|
|
Eject MainWindow Expulsar
|
|
Partition MainWindow Partición
|
|
File system PartitionList Sistema de archivos
|
|
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Falló la validación de los parámetros de creación proporcionados.
|
|
Size PartitionList Tamaño
|
|
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow La validación de los parámetros de inicialización proporcionados falló.
|
|
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow La partición seleccionada no contiene un sistema de particionado.
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow ¿Está seguro que quiere escribir los cambios en el disco ahora?\n\n¡Toda la información en la partición se perderá irremisiblemente si lo hace!
|
|
The partition %s is currently mounted. MainWindow La partición %s está montada actualmente.
|
|
Partition size CreateParamsPanel Tamaño de partición
|
|
Surface test (not implemented) MainWindow Comprobación de superficie (no implementado)
|
|
Creation of the partition has failed. MainWindow La creación de la partición falló.
|
|
The currently selected partition is not empty. MainWindow La partición seleccionada actualmente no está vacía.
|
|
Unmount MainWindow Desmontar
|
|
<empty> PartitionList <vacío>
|
|
Initialize InitParamsPanel Inicializar
|
|
Device PartitionList Dispositivo
|
|
Cancel MainWindow Cancelar
|
|
Cancel InitParamsPanel Cancelar
|
|
%ld MiB Support %ld MiB
|