65 lines
5.6 KiB
Plaintext
65 lines
5.6 KiB
Plaintext
1 polish x-vnd.Haiku-PackageInstaller 2472572058
|
|
Package description UninstallView Opis pakietu
|
|
none PackageView brak
|
|
Continue PackageInstall Kontynuuj
|
|
Running post-installation scripts PackageInstall Uruchamianie poinstalacyjnych skryptów
|
|
Package installer PackageView Instalator pakietów
|
|
All existing files will be skipped? PackageView Czy pominąć wszystkie pliki?
|
|
Replace PackageView Zastąp
|
|
All existing files will be replaced? PackageView Czy zastąpić wszystkie pliki?
|
|
Other… PackageView Inne…
|
|
The symbolic link named '%s' already exists in the given path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView Dowiązanie symboliczne o nazwie „%s” istnieje już w podanym miejscu.\nZastąpić istniejące dowiązanie tym z pakietu czy pominąć?
|
|
Stop PackageStatus Zatrzymaj
|
|
Install to: PackageView Zainstaluj w:
|
|
The given package seems to be already installed on your system. Would you like to uninstall the existing one and continue the installation? PackageInstall Dany pakiet jest już zainstalowany w Twoim systemie. Czy chcesz by odinstalować istniejący pakiet i kontynuować instalację?
|
|
Skip all PackageView Pomiń wszystkie
|
|
The installation of the package has been aborted. PackageView Instalacja pakietu została przerwana.
|
|
No installation type selected PackageView Sposób instalacji nie został wybrany
|
|
Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n PackageView Czy chcesz zapamiętać tę decyzję do końca instalacji?\n
|
|
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Wybrany pakiet nie został usunięty. Plik informacyjny pakietu mógł zostać uszkodzony.
|
|
Install… UninstallView Zainstaluj…
|
|
The item named '%s' already exists in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView Element nazwany „%s” już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić go elementem z pakietu, czy pominąć?
|
|
Installing files and folders PackageInstall Instalowanie plików i katalogów
|
|
Installed packages UninstallWindow Zainstalowane pakiety
|
|
Remove UninstallView Usuń
|
|
The requested package failed to install on your system. This might be a problem with the target package file. Please consult this issue with the package distributor. PackageView Żądany pakiet nie zainstalował się poprawnie w Twoim systemie. To może być problem ze ścieżkami docelowymi plików z pakietu. Proszę skontaktuj się z dystrybutorem paczki.
|
|
OK UninstallView OK
|
|
Accept PackageTextViewer Akceptuj
|
|
Abort PackageView Przerwij
|
|
Disclaimer PackageTextViewer Oświadczenie
|
|
Preparing package PackageInstall Przygotowywanie pakietu
|
|
The package you requested has been successfully installed on your system. PackageView Żądany pakiet został poprawnie zainstalowany w systemie.
|
|
Installation progress PackageView Postęp instalacji
|
|
Decline PackageTextViewer Odrzuć
|
|
Continue PackageTextViewer Kontynuuj
|
|
Installing package PackageStatus Instalacja pakietu
|
|
Install %name% PackageView Instaluj %name%
|
|
%index% of %total% PackageInstall %index z %total
|
|
No package selected. UninstallView Żaden pakiet nie został wybrany.
|
|
%name% (%size% free) PackageView %name% (%size% wolne)
|
|
Error while installing the package\n PackageView Błąd instalacji pakietu\n
|
|
Finishing installation PackageInstall Kończenie instalacji
|
|
No package available. PackageInfo Brak dostępnych pakietów.
|
|
The script named '%s' already exists in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Skrypt nazwany „%s” już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić go skryptem z pakietu, czy pominąć?
|
|
Installation type: PackageView Typ instalacji:
|
|
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Wybrany pakiet został pomyślnie usunięty.
|
|
There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to continue? PackageInfo Prawdopodobnie pliki w pakiecie mają nieprawidłowy rozmiar. Pakiet może być uszkodzony, lub został zmodyfikowany po jego utworzeniu. Czy nadal chcesz kontynuować?
|
|
%name% (%size%) PackageView %name% (%size%)
|
|
Abort PackageInstall Przerwij
|
|
The file named '%s' already exists in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView Plik nazwany „%s” już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić go plikiem z pakietu, czy pominąć?
|
|
Replace all PackageView Zastąp wszystkie
|
|
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView Plik pakietu jest nie do odczytania.\nJedną z możliwości jest to, że żądany plik nie jest poprawnym pakietem .pkg systemu BeOS.
|
|
Continue PackageInfo Kontynuuj
|
|
No package selected. PackageInfo Żaden pakiet nie został wybrany.
|
|
Error! \"%s\" is not a valid path.\n Packageinstaller main Błąd! „%s” niepoprawna ścieżka.\n
|
|
The directory named '%s' already exists in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView Katalog nazwany „%s” już istnieje w podanej ścieżce.\nZastąpić go katalogiem z pakietu, czy pominąć?
|
|
LegacyPackageInstaller System name LegacyPackageInstaller
|
|
Ask again PackageView Zapytaj ponownie
|
|
Begin PackageView Instaluj
|
|
OK PackageView OK
|
|
Abort PackageInfo Przerwij
|
|
Done PackageInstall Gotowe
|
|
Error (%s)! Could not open \"%s\".\n Packageinstaller main Błąd (%s)! Nie można otworzyć „%s”.\n
|
|
Skip PackageView Pomiń
|
|
Image not loaded correctly PackageImageViewer Obraz nie załadował się poprawnie
|