haiku/docs/userguide/de/preferences/locale.html
Niels Sascha Reedijk c18f9eb4ea User documentation: synchronize userguide from the userguide translator
Change-Id: I9b30ae27658a40b85c67a4c30aaea2b4bf9507f9
2021-07-21 12:54:38 +01:00

111 lines
6.7 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="de" xml:lang="de">
<head>
<!--
*
* Copyright 2010-2020, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Gerard Stanczak (Google Code-In student)
* Translators:
* Humdinger
* taos
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Locale</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>User Guide</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Deutsch&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="../../id/preferences/locale.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../../ca/preferences/locale.html">Català</a></li>
<li><a href="../../en/preferences/locale.html">English</a></li>
<li><a href="../../es/preferences/locale.html">Español</a></li>
<li><a href="../../eo/preferences/locale.html">Esperanto</a></li>
<li><a href="../../fr/preferences/locale.html">Français</a></li>
<li><a href="../../fur/preferences/locale.html">Furlan</a></li>
<li><a href="../../it/preferences/locale.html">Italiano</a></li>
<li><a href="../../hu/preferences/locale.html">Magyar</a></li>
<li><a href="../../pl/preferences/locale.html">Polski</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/preferences/locale.html">Português</a></li>
<li><a href="../../pt_BR/preferences/locale.html">Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="../../ro/preferences/locale.html">Română</a></li>
<li><a href="../../sk/preferences/locale.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/preferences/locale.html">Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/preferences/locale.html">Svenska</a></li>
<li><a href="../../tr/preferences/locale.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/preferences/locale.html"> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../ru/preferences/locale.html">Русский</a></li>
<li><a href="../../uk/preferences/locale.html">Українська</a></li>
<li><a href="../../jp/preferences/locale.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
«  <a href="input.html">Input</a> 
::  <a href="../preferences.html" class="uplink">Preferences</a> 
::  <a href="media.html">Media</a>  »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<h2><img src="../../images/prefs-images/locale-icon_64.png" alt="locale-icon_64.png" width="64" height="64" /><acronym title="Locale">Sprache</acronym></h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Einstellungen</span></td></tr>
<tr><td>Ort:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/preferences/Locale</span></td></tr>
<tr><td>Einstellungen:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/Locale settings</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>Die Lokalisierung von Haiku beschränkt sich nicht auf das bloße Ersetzen von Texten mit deren Übersetzung. Auch komplexere Aufgaben wie die Formatierung von Zahlen, Zeit und Datum werden in den in diesem Fenster vorgenommenen Einstellungen erledigt.</p>
<div class="box-info">Wer bei der Übersetzung helfen möchte oder mit einer noch fehlenden Sprache starten möchte, sollte über die <a href="http://www.freelists.org/list/haiku-i18n">Haiku-i18n Mailingliste</a> Kontakt aufnehmen.</div>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Sprache</h2>
<p>Haiku wurde bereits in dutzende Sprachen übersetzt, wobei einige dieser Übersetzungen allerdings noch nicht abgeschlossen sind. Daher lassen sich mehr als eine zur "Bevorzugten Sprache" erklären. Fehlen Texte in einer Übersetzung, werden sie durch Texte aus der nächsten bevorzugten Sprache ersetzt. Wenn alle Stricke reißen, wird der englische Originaltext eingefügt (selbst falls man das nicht explizit ausgewählt hat).</p>
<img src="../images/prefs-images/locale-language.png" alt="locale-language.png" />
<p>In diesem Beispiel wurde als bevorzugte Sprache Spanisch gewählt. Die erste Ersatzsprache ist italienisch, und falls der Text dort auch nicht vorhanden ist, kommt als Standard Englisch zum Zuge.<br />
Wird auf der linken Seite eine Sprache aufgeklappt, erscheinen eventuell vorhandene Untereinträge für verschiedene Variationen oder Dialekte einer Sprache.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Formatierung</h2>
<p>Der Reiter <span class="menu">Formatierung</span> enthält Einstellungen für die Darstellung von Datum, Zeit, Zahlen und Währung, und zwar unabhängig von der eingestellten bevorzugten Sprache.</p>
<img src="../images/prefs-images/locale-formatting.png" alt="locale-formatting.png" />
<p>Ist man beispielsweise Spanier im italienisch sprechenden Teil der Schweiz, hätte man sein System wahrscheinlich am liebsten auf spanisch, aber Zahlen und Währung wie auf der Arbeit: schweizerisch/italienisch.<br />
Wenn einem dann die spanischen Namen für Tage und Monate genehmer sind (zum Beispiel in der Spalte für das Änderungsdatum von Dateien), lässt sich dieses Zeit-spezifische Format mit der Checkbox <span class="menu">Monats-/Tagesnamen aus bevorzugter Sprache</span> erreichen.</p>
<p>Zugegeben, obiges Beispiel beschreibt nicht gerade eine übliche Situation, es zeigt allerdings wie flexibel dieses System ist.</p>
<p>Zu guter letzt, die Option <span class="menu">Übersetzte Programm- und Ordnernamen</span>. Man kann sie deaktivieren, falls man seine grafische Oberfläche zwar gern auf Deutsch hat, aber für die Namen von Einstellungsfenstern, Anwendungen und Standard-Ordner doch das englische Original bevorzugt.</p>
<p><br /> </p>
<p>Änderungen werden sofort übernommen, momentan laufende Anwendungen können allerdings ein Schließen und erneutes Starten benötigen, damit die neuen Einstellungen angezeigt werden.</p>
<table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr><td><span class="button">Standardwerte</span></td><td> </td><td>Setzt alle Einstellungen auf die Standardwerte zurück.</td></tr>
<tr><td><span class="button">Anfangswerte</span></td><td> </td><td>setzt die Werte, die beim Start des Einstellungspanels aktiv waren.</td></tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
«  <a href="input.html">Input</a> 
::  <a href="../preferences.html" class="uplink">Einstellungen</a> 
::  <a href="media.html">Media</a>  »
</span></div>
</div>
</body>
</html>