haiku/docs/welcome/welcome_uk.html

135 lines
11 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en-US" xml:lang="en-US">
<head>
<!--
*
* Copyright 2008-2010, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
* Translators:
* totish
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Вітаємо в Haiku!</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>User guide</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="images/flags/uk.png" alt="" /> Українська</li>
<li><a href="welcome_fr.html"><img src="images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="welcome_de.html"><img src="images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="welcome_it.html"><img src="images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="welcome_ru.html"><img src="images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="welcome_es.html"><img src="images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
<li><a href="welcome_sv_SE.html"><img src="images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="welcome_jp.html"><img src="images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
<li><a href="welcome_zh_CN.html"><img src="images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="welcome_pt_PT.html"><img src="images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="welcome_en.html"><img src="images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
</ul>
<span>
 
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.</div>
<h2>
<a id="welcome" name="welcome">Вітаємо в Haiku!</a></h2>
<p>Thank you very much for checking out Haiku! This is our third public release. We hope to attract new developers to our project and give future users a chance to check out Haiku. We realize that this <i>alpha release</i> does not yet fully live up to the goals that we have set for ourselves and doesn't offer all the features and well-rounded end-user experience planned for the final R1 version. However, we hope that this release lets you discover Haiku's great potential and that you share our excitement.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="bugreport" name="bugreport">Остерігайтесь помилок</a></h2>
<p>Ми провели значну роботу по виявленню і усуненню помилок ("багів") , однак це лише альфа-реліз і в ньому можлива присутність деякої кількості невиявлених помилок.</p>
<div class="box-warning">Ми не рекомендуємо використовувати альфа версії у якості основної операційної системи. В наші дані з великою ймовірністю можуть бути внесені небажані зміни, вони можуть бути спотворені або навіть знищені .</div>
<p>Одна з основних причин випуску альфа-версії є бажання привернути більше користувачів для тестування і виявлення помилок, а також отримання від них пропозицій для подальшого покращення Haiku. Прохання залишати звіти про найдені помилки і пропозиції з покращення ОС в нашій системі відслідкування помилок (bug tracker) , але тільки після попереднього пошуку, для уникнення появи дублікатів.</p>
<ul>
<li><a href="http://dev.haiku-os.org/wiki" class="printurl">Система відслідковування помилок у Haiku (Bug Tracker)</a></li>
<li><a href="uk/bugreports.html">Поради по повідомленнях про помилки</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="system" name="system">Знайомство з системою</a></h2>
<p>Перші релізи Haiku будуть схожі по функціоналу і зовнішньому вигляду на BeOS R5, яку ми і намагалися відтворити. Якщо Ви ніколи нею не користувались варта скористатись такими посиланнями:</p>
<ul>
<li><a href="../userguide/uk/contents.html"> Настанова користувача Haiku</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/community/" class="printurl">Список сайтів про BeOS/Haiku</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="software">Встановлення додаткових програм</a></h2>
<p>Так як ОС бінарно і на рівні коду сумісна з BeOS, багато з додатків працюють у Haiku (для деяких програм доведеться встановити пакет "beoscompatibility" , дивись нижче). Після закачки просто розпакуйте його (подвійним кліком для відкриття архіву в <span class="app">Expander</span>) в<span class="path">/boot/apps/</span> і запускайте додаток.</p>
<p>Популярні сховища програм:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.haikuware.com" class="printurl">Haikuware</a> - сайт з додатками, що орієнтовані на Haiku</li>
<li><a href="http://www.bebits.com" class="printurl">BeBits</a> - найпопулярніший каталог програм для BeOS ( останнім часом і для Haiku).</li>
<li><a href="http://ports.haiku-files.org/" class="printurl">HaikuPorts</a> - бібліотеки, що необхідні для портування додатків.</li>
<li><a href="http://www.osdrawer.net/" class="printurl">OsDrawer</a> - сховище для додатків з відкритим кодом підBeOS і Haiku, що знаходяться на стадії розробки.</li>
</ul>
<p>Також існують так звані додаткові пакети (Optional Packages), що використовуються при побудові Haiku. Вони не призначені для скачування і встановлення кінцевим користувачем, однак є сервісний скрипт <tt>installoptionalpackage</tt>, котрим можна скористатись поки менеджер пакетів знаходиться в стані розробки. Він дозволить встановити більшість додаткових пакетів.<br />
Досить у терміналі набрати команду: <tt>installoptionalpackage -h</tt> , що описує як ним зкористатись.</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="wifi">Wifi в Haiku</a></h2>
<p>Wifi зараз підтримується частково. У даний момент можливе підключення до незахищених мереж або до таких, що захищені WEP шифруванням . Через різну ліцензійну політику виробників, доведеться вручну встановлювати мікропрограму (firmware) . Список приладів, що підтримуються можна знайти на нашій сторінці <a href="uk/wifi.html">Wifi</a> (також <a href="http://www.haiku-os.org/guides/wifi">наживо</a>).</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="api" name="api">Знайомство з інтерфейсом програмування додатків (API)</a></h2>
<p>Так як Haiku є відтворенням, API її таке ж як у BeOS R5 (з деякими виключеннями), Тому документація у Be Book все ще актуальна. Завдяки компанії ACCESS, котрій належать права на інтелектуальну власність Be Inc., нам дозволено поширювати Be Book.</p>
<p>Існують інші ресурси, що допоможуть почати вивчення:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/development/faq" class="printurl">FAQ для розробників</a></li>
<li><a href="http://dev.haiku-os.org/browser/" class="printurl">Source Браузер вихідного коду</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook/" class="printurl"> Be Book</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/legacy-docs/benewsletter/" class="printurl">Архів Be Newsletter</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="contact" name="contact">Бажаєте спілкування</a></h2>
<p>Ви можете звязатися з розробниками , іншими користувачами, приєднатися до обговорення на IRC каналах, нашому форумі або в списках розсилки. Коли маса людей спілкується разом необхідно дотримуватись деяких правил для збереження ефективності спілкування. Почитайте <a href="http://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette">Етикет списків розсилки</a>.</p>
<ul>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/community/irc" class="printurl">IRC канали</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/forum" class="printurl">Форуми</a></li>
<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku" class="printurl">Основний список розсилки</a></li>
<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku-development" class="printurl">Список розсилки безпосередніх розробників Haiku</a></li>
<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku-3rdparty-dev" class="printurl">Список розсилки для розробників сторонніх додатків</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/community/ml" class="printurl">Огляд усіх списків розсилки</a></li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 
</span></div>
</div>
</body>
</html>