6f415a4a02
This is the first userguide export on the Postgres-based translation tool (previously it used MySQL), so please double-check it extra carefully. (I spotted a few minor problems in the export and fixed the relevant bugs already.)
119 lines
8.1 KiB
HTML
119 lines
8.1 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
|
||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="it" xml:lang="it">
|
||
<head>
|
||
<!--
|
||
*
|
||
* Copyright 2009, Haiku. All rights reserved.
|
||
* Distributed under the terms of the MIT License.
|
||
*
|
||
* Authors:
|
||
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
|
||
* Translators:
|
||
* Barrett
|
||
* Humdinger
|
||
*
|
||
-->
|
||
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
|
||
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
|
||
<meta name="robots" content="all" />
|
||
<title>La bash e lo "scripting"</title>
|
||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
|
||
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../Haiku-doc.css" />
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<div id="banner">
|
||
<div><span>Guida dell'utente</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div class="nav">
|
||
<div class="inner">
|
||
<ul class="lang-menu">
|
||
<li class="now"><img src="../images/flags/it.png" alt="" /> Italiano</li>
|
||
<li><a href="../ca/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
|
||
<li><a href="../de/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
|
||
<li><a href="../en/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
|
||
<li><a href="../es/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
|
||
<li><a href="../fr/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
|
||
<li><a href="../hu/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
|
||
<li><a href="../pl/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
|
||
<li><a href="../pt_PT/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
|
||
<li><a href="../pt_BR/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
|
||
<li><a href="../ro/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
|
||
<li><a href="../sk/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
|
||
<li><a href="../fi/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
|
||
<li><a href="../sv_SE/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
|
||
<li><a href="../zh_CN/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
|
||
<li><a href="../ru/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
|
||
<li><a href="../uk/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
|
||
<li><a href="../jp/bash-scripting.html"><img src="../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
|
||
</ul>
|
||
<span>
|
||
« <a href="preferences.html">Preferenze</a>
|
||
:: <a href="contents.html" class="uplink">Contenuti</a>
|
||
<!-- :: <a href="filesystem-layout.html">La struttura del FileSystem di Haiku</a> » -->
|
||
</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div id="content">
|
||
<div>
|
||
<div class="box-info">La traduzione di questa pagina non è stata completata. Per questo motivo le parti non tradotte sono visibili in inglese.</div>
|
||
|
||
<h1>La bash e lo "scripting"</h1>
|
||
|
||
<p>Lo "scripting" è una tecnica che consente l'esecuzione automatica di procedure tramite la concatenazione dei comandi che vengono salvati in un file di testo e prendono il nome di "script". Ogni volta che uno script viene eseguito, i comandi vengono eseguiti uno dopo l'altro, esattamente come se venissero digitati a mano direttamente nel <a href="applications/terminal.html">Terminale</a>.<br />
|
||
Gli script possono variare dalla semplice esecuzione di alcuni comandi in un preciso ordine fino a sofisticati pezzi di codice in grado di risolvere compiti complessi.</p>
|
||
|
||
<h2>
|
||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||
<a id="bash" name="bash">La bash</a></h2>
|
||
<p>Since scripts rely naturally a lot on the shell they are interpreted by, you should first familiarize yourself with the BASH that's used by Haiku. There are many resources online as it's a widely used shell. One nice document is Johan Jansson's <a href="https://web.archive.org/web/20011205095723/http://www.beforever.com/bashtut.htm" class="printurl">Introduction to bash - a tutorial for bash under BeOS</a>.<br />
|
||
The <a href="https://www.gnu.org/software/bash/manual/bash.pdf" class="printurl">Bash Reference Manual (PDF, 720 KiB)</a> is a nice resource to get into the details.</p>
|
||
|
||
<h2>
|
||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||
<a id="scripting-bible" name="scripting-bible">La bibbia dello scripting</a></h2>
|
||
<p>Dopo aver appreso alcune nozioni di base su come lavorare nella shell, è il momento di entrare lentamente nel mondo dello scripting. Online si possono trovare molti di tutorial e diverso materiale di riferimento, ad esempio un'introduzione molto buona, scritta su misura per Haiku è <a href="http://www.birdhouse.org/beos/bible/bos/ch_scripting1.html" class="printurl">Scripting Chapter</a> (<a href="http://www.birdhouse.org/beos/bible/bos/BeOS.scripting.PDF">PDF, 900kb</a>) dalla BeOS Bible di Scot Hacker (in lingua inglese).</p>
|
||
|
||
<h2>
|
||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a><a id="user-scripts" name="user-scripts">Gli script in Haiku</a></h2>
|
||
<p>Haiku used to have scripts for booting and shutting down. Today it uses the <a href="https://dev.haiku-os.org/wiki/LaunchDaemon">launch_daemon</a> instead. However, the user can still augment this process with certain user scripts.
|
||
If they don't exist already, you'll have to create the needed files yourself. Otherwise simply add your commands where in the process you want them to be executed.</p>
|
||
|
||
<h3>
|
||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||
<a id="userbootscript" name="userbootscript">L'UserBootscript</a></h3>
|
||
<p><span class="path">/boot/home/config/settings/boot/UserBootscript</span> viene eseguito solo dopo che il sistema ha terminato il processo di avvio. Per esempio, si potrebbero lanciare automaticamente dei programmi ad ogni avvio del sistema:</p>
|
||
<pre># Start LaunchBox
|
||
/boot/system/apps/LaunchBox &
|
||
|
||
# Start Workspaces Applet
|
||
/boot/system/apps/Workspaces &</pre>
|
||
<p>Si consiglia di terminare i comandi con il carattere "<tt>&</tt>" in modo da avviarli in background, altrimenti lo script si fermerà soltanto quando il comando avrà terminato la sua esecuzione (in questo caso: fin quando l'applicazione non viene chiusa).</p>
|
||
|
||
<p>Per lanciare le applicazioni all'avvio esiste una semplice alternativa a quella presentata all'inizio del paragrafo, consiste nel creare dei collegamenti alla cartella <span class="path">/boot/home/config/settings/boot/launch</span>. E' sufficiente cliccare con il tasto destro sull'applicazione che si desidera avviare automaticamente, andando su <span class="menu">Crea Link</span> e <a href="tracker.html#navigating">navigando</a> fino alla cartella indicata.</p>
|
||
|
||
<h3><a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||
<a id="usershutdownscript" name="usershutdownscript">The UserShutdownScript - <i>not yet working</i></a></h3>
|
||
<p><span class="path">/boot/home/config/settings/boot/UserShutdownScript</span> verrà eseguito come primo passo nel processo di spegnimento. Se lo script ritorna uno stato diverso da 0, lo spegnimento viene arrestato.</p>
|
||
|
||
<h3>
|
||
<a href="#"><img src="../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
|
||
<a id="usershutdownfinishscript" name="usershutdownfinishscript">The UserShutdownFinishScript - <i>not yet working</i></a></h3>
|
||
<p><span class="path">/boot/home/config/settings/boot/UserShutdownFinishScript</span> verrà eseguito come ultimo passo nel processo di spegnimento. Si noti che la maggior parte del sistema sarà già stato terminato al momento dell'esecuzione di questo script.</p>
|
||
|
||
</div>
|
||
</div>
|
||
|
||
<div class="nav">
|
||
<div class="inner"><span>
|
||
« <a href="preferences.html">Preferenze</a>
|
||
:: <a href="contents.html" class="uplink">Contenuti</a>
|
||
<!-- :: <a href="filesystem-layout.html">La struttura del FileSystem di Haiku</a> » -->
|
||
</span></div>
|
||
</div>
|
||
|
||
</body>
|
||
</html>
|